這本書以其獨特的視角,側重於剖析特定時期中國社會的人際網絡和非正式組織的力量。它摒棄瞭宏大敘事的主綫,轉而深入到社區和單位這一“熟人社會”的運作細節。作者似乎對“信任”在物資稀缺環境下的變異形態特彆感興趣,展示瞭人與人之間復雜的互惠關係網是如何在正式製度之外,扮演著潤滑劑或阻礙者的角色。書中對勞動分配和技能傳承的描述,揭示瞭在那個強調“人人平等”的口號下,技能和經驗如何在單位內部形成新的等級劃分。此外,書中對特定節慶和儀式如何被重新編碼、用以強化集體認同的分析,極具啓發性。它不是在評判是非,而是冷靜地呈現瞭在特定社會結構下,人們是如何被迫或主動地參與到這些儀式中,以確保自身的安全和福祉。這本書的結構鬆散卻脈絡清晰,像是一部關於特定時代社會生態的“人類學田野報告”,充滿瞭對復雜人性的深刻洞察。
評分閱讀完這捲關於中國社會風貌的深度報道,我最大的感受是其對權力結構下個體能動性的深刻反思。這本書似乎專注於解析特定年代裏,社會結構是如何層層滲透到最基礎的社會細胞中的。它沒有采用傳統的編年史敘事,而是選擇瞭一種更加碎片化、更具現場感的記錄方式,像是將一颱高速運轉的社會機器拆解開來,逐一審視每一個齒輪的咬閤方式。重點放在瞭基層組織的運作機製上,探討瞭從生産隊到居民委員會,這些看似微不足道的權力中樞,是如何有效地執行上級指令,同時也在日常生活中培養齣瞭一套獨特的、帶有地方色彩的“規則”。其中關於社會資源的分配和流動的章節尤其發人深省,它揭示瞭在物資相對匱乏的背景下,人情、關係網和政治忠誠度是如何超越瞭製度本身的規定,成為決定個體命運的關鍵變量。這本書的敘事冷靜而剋製,但字裏行間流露齣的對製度性睏境的洞察,卻令人久久不能平靜。
評分這本關於中國社會變遷的著作,雖然沒有直接提及“每個人的中國(1964-1965)”這本書,卻為我們提供瞭一個觀察那個時代宏大敘事背後的微觀圖景。作者以細膩的筆觸描繪瞭特定時期中國城市居民的日常生活,從早晨排隊領取的糧票,到夜晚昏黃燈光下傢庭成員間的互動,無不透露齣一種在特定政治氣候下,個體如何在集體洪流中尋找自我位置的掙紮與適應。書中對不同職業群體——比如工廠的工人、街道的乾部、甚至是新晉的知識分子——的訪談和觀察,構成瞭一幅復雜的人文地圖。它探討瞭理想主義的破滅與現實的頑固如何交織在一起,塑造瞭一代人的精神麵貌。我尤其欣賞作者對於“日常政治化”的刻畫,那種無處不在的監督感和自我審查的習慣,是如何潛移默化地改變瞭人們的言談舉止和思維模式。這本書的價值在於,它讓我們看到,在宏大的曆史轉摺點上,構成社會的基本單元——傢庭與個人——所經曆的細微震動和持久迴響。它不是一份宣言,而是一份充滿人情味的曆史切片,讓人在閱讀時仿佛能聞到那個時代特有的煤煙味和樸素的氣息。
評分坦率地說,這本書的閱讀體驗是沉浸式的,它成功地構建瞭一個令人信服的時代氛圍,盡管其主題並未局限於一個精確的兩年時間段。作者的敘事風格充滿瞭紀實文學的力度,仿佛是一位老練的“潛行者”,深入到社會肌理之中,記錄下那些被主流史書所忽略的角落。我特彆欣賞其對“變化的速度”的捕捉,那種從傳統生活方式嚮新模式過渡的劇烈拉扯感,在書中的每一個場景裏都有所體現。例如,對城市建設中拆舊建新的描述,不僅僅是物理空間的改變,更是精神棲息地的重塑。書中對於不同代際間價值觀念衝突的描摹尤為精彩,老一輩對安定和秩序的固守,與年輕一代對突破和理想的渴望之間的張力,構成瞭敘事衝突的核心動力。這本書的魅力在於其百科全書式的廣度,它涵蓋瞭衣食住行、教育、娛樂等方方麵麵,為我們理解特定曆史時期的社會全貌提供瞭堅實的支撐。
評分這是一本極富社會學洞察力的作品,它聚焦於特定曆史時期的社會心理學變化,展示瞭集體主義敘事是如何重塑個體身份認同的。作者似乎對“身份”這一概念有著近乎偏執的關注,書中詳盡描述瞭人們如何努力地將自己定位在時代正確的坐標係內,以及這種努力背後所付齣的代價——往往是個性的消磨和情感的壓抑。我特彆留意瞭作者對“語言”和“符號”的分析,探討瞭官方話語體係是如何滲透到日常交流中,使得人們的交流變得高度程式化和隱晦。書中有大量關於青年群體和他們的理想的篇幅,那些充滿瞭革命熱情和對未來美好生活的憧d想,在特定環境的催化下,顯得既純粹又有些令人心酸。它沒有過度渲染苦難,而是以一種近乎田野調查的方式,記錄瞭人們在艱苦條件下,依然努力維持著生活尊嚴和人際溫情的努力。這本書更像是一麵鏡子,映照齣集體狂熱下,普通人內心的微妙波動與復雜掙紮。
評分1965年,卡特琳·文慕貝把自己在中國的生活經曆和采訪中的所見所聞寫成一部紀實性作品《每個人的中國(1964-1965)》。《每個人的中國(1964-1965)》法文版在法國推齣後迅即成為暢銷書,各大報刊紛紛介紹和連載,是當時法國人民瞭解中國的主要作品之一,在嚮西方介紹新中國過程中起瞭很大的作用。作者通過仔細的觀察和細膩的筆觸,從另一個角度描繪齣瞭20世紀60年代社會主義國傢的麵貌,尤其是中國的麵貌。在敘述的過程中,卡特琳錶達齣瞭對中國的嚮往和深厚感情。
評分交流的鴻溝把環境、人口和發展援助的團體長期分開,阻止我們認識共同的利益和實現我們聯閤的力量。幸運的是,鴻溝正在消除。現在我們知道,把我們聯閤起來的東西比把我們分開的東西更為重要。
評分滿足基本的需要部分地取決於實現全麵的發展潛力。很明顯,可持續發展要求在基本需要沒有得到滿足的地方實現經濟增長。而在其它地方,假如增長的內容反映瞭可持續性的廣泛原則以及不包含對他人的剝削,那麼可持續發展就能與經濟增長相一緻。但是增長本身是不夠的,高度的生産率和普遍貧睏可以共存,而且會危害環境。因此,可持續發展要求:社會從兩方麵滿足人民需要,一是提高生産潛力,二是確保每人都有平等的機會。
評分本文分數 1
評分本書由社會科學文獻齣版社於2013年3月齣版, 京東網有賣,價廉物美,讀者年齡老少鹹宜,可以買來一閱。
評分1965年,卡特琳·文慕貝把自己在中國的生活經曆和采訪中的所見所聞寫成一部紀實性作品《每個人的中國(1964-1965)》。《每個人的中國(1964-1965)》法文版在法國推齣後迅即成為暢銷書,各大報刊紛紛介紹和連載,是當時法國人民瞭解中國的主要作品之一,在嚮西方介紹新中國過程中起瞭很大的作用。作者通過仔細的觀察和細膩的筆觸,從另一個角度描繪齣瞭20世紀60年代社會主義國傢的麵貌,尤其是中國的麵貌。在敘述的過程中,卡特琳錶達齣瞭對中國的嚮往和深厚感情。
評分提醒一下,這本書的語言錶述很奇特,保留瞭濃重的翻譯腔,一定程度上影響瞭閱讀。
評分發布: 岑青峰 2010年11月1日4:04 來源: 速途網 我要評論(0) 訪問次數 851
評分文慕貝一本描寫1964-1965年中國的紀實文集——《每個人的中國》曾經幫助那個時代的法國民眾瞭解中國,成為一時之暢銷書;今天,這本書的中譯本,赫然放上瞭巴黎友豐書店的書架。讓珍視法中友誼的旅法華人唏噓“最難風雨故人來”。這正是友豐書店東主潘立輝先生熱情嚮本報讀者推薦這本書的“情結”所在。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有