立春前后

立春前后 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

董桥 著
图书标签:
  • 春日
  • 生活
  • 散文
  • 随笔
  • 自然
  • 田园
  • 慢生活
  • 治愈
  • 文学
  • 情感
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 海豚出版社
ISBN:9787511010933
版次:1
商品编码:11238908
包装:精装
丛书名: 董桥散文系列
开本:32开
出版时间:2013-04-01
用纸:胶版纸
页数:204
字数:60000
正文语种:中文
附件:附藏书票1张

具体描述

编辑推荐

  

  1989年,作家柳苏(罗孚)在读书上发表文章《你一定要看董桥》,使大陆读者了解了董桥其人其文。此后,董桥的文章风行大陆,拥有了无数忠实的董迷。
  董桥是个多面手,文章、古玩、书法、绘画等等都有其独特的心得,在这个集子里,他以个人的经历和朋友故事,串联起对人生历练、世事沧桑的感慨,字里行间处处凸显人生的智慧、从容和豁达,同时极富文采。
  董桥先生提到自己的创作:“我要求自己的散文可以进入西方,走出来;再进入中国,再走出来;再入……总之我要叫自己完全掌握得到才停止,这样我才有自己的风格。”这样的风格,读者从《立春前后》中尽可领略。

内容简介

  《立春前后》由董桥新近专栏文章结集而成,内容主要是有关他收藏的古董、文玩,以及这些文玩、古董背后文人的故事和他自己的经历和感悟。这些文章仍然承袭董桥以往同类作品的风格,笔调沉稳浑厚,蕴藉隽永,感情真挚灵动。

作者简介

  董桥,1942年生,福建晋江人,台湾成功大学外文系毕业,曾在英国伦敦大学亚非学院研究多年。历任香港美国新闻处“今日世界”丛书部编辑、英国广播电台中文部制作人及时事评论、《明报月刊》总编辑、《读者文摘》总编辑、《苹果日报》社长。撰写文化思想评论及文学散文多年,他的文笔雄深雅健,兼有英国散文之渊博隽永与明清小品之情趣灵动,为当代中文书写另辟蹊径。在港台及北京、上海、广州、天津等地出版文集数十种。
  著作名称:《董桥七十》《景泰蓝之夜》《清白家风》《橄榄香》《英华沉浮录》《立春前后》《小品卷一》《小品卷二》《记忆的脚注》《没有童谣的年代》《这一代的事》《回家的感觉更好》《伦敦的夏天等你来》《从前》《小风景》《白描》《甲申年纪事》等。

内页插图

目录

自 序

新年试笔

字里灯影

圣诞快乐

七十长笺

和高先生谈天

冬心缘

我的旧作

题毛尖新书

春水如蓝

南无阿弥陀佛

夕阳何事照金台

团香

绥园旧事

残梦水声中

和傅玫謦?

风景

香尘

老威尔逊

山河岁月

老崔来玩

深柳先生

丽人行

读卢前想起的

平儿是玉兰

雨窗漫录

消夏散叶


精彩书摘

  一九六七香港暴动那年我在中环安乐园餐厅结识陈蝶衣。是徐訏的下午茶座,我和徐先生先到,不久来了一对年轻夫妻,起步学做出版社,男的一脸稚气,女的长得秀丽,一下说国语,一下说上海话,一双杏眼潋潋滟滟忙得不得了。小夫妻跟徐先生谈完正事先走了,徐先生接着跟我谈筹办《笔端》的事。约莫过了半个小时,陈蝶衣从楼上下来,他一眼看到徐先生赶紧过来打招呼,说是在中环办完一些杂事进来吃一碗混沌面。徐先生介绍我认识陈先生,陈先生说坐一下聊聊天也好。陈先生很瘦,像陈巨来,也健谈,徐先生开个话题他接着说出许多趣事。喝完茶徐先生搭电车回跑马地,我陪陈先生慢慢走去天星码头搭过海渡轮。我说起他写的时代曲歌词,他说了一些填词的甘苦,说白话歌词要填得好少不了宋词元曲打底。“我昨天晚上还在读贺方回的《东山词》,”陈先生说,“锤字炼句他功夫下得深,写闺情离思,叹功名不就,字字恰切,纵酒狂放之作也不乏风雷气概!”码头别后我和陈先生偶然通通信讲讲电话。他喜欢写旧诗,逸兴来了也填词,满意的作品都寄一份给我,一手钢笔字独家风格,又大又圆,远远认得出是陈蝶衣的字。听他说了贺方回我那阵子也重温贺方回,读完记得些散句记不得全首。去年十一月写《春水如蓝》,我凭记忆写园翁说蛋白宝石的水蓝像宋词那句“玉津春水如蓝”。那也是贺方回的词,全首词林道群电脑一搜搜出来了:“玉津春水如蓝,宫柳毿毿。桥上东风侧帽檐,记佳节,约是重三。飞楼十二珠帘,恨不贮、当年彩蟾。对梦雨廉纤,愁随芳草,绿遍江南。”重三是上巳,农历暮春三月初三,晋代永和九年上巳日王羲之和谢安孙绰四十一人到山阴兰亭修褉,王羲之写《兰亭宴集序》三百多字,真迹陪唐太宗下葬,存世摹本“神龙本”和石刻“定武本”最著名:“重三从此增故事,不数典午永和时”,我小时候读过清代赵翼这句诗。贺方回笔下玉津是北宋首都汴京名园,遍植杨柳,柳绿水蓝,寥寥几个字点亮一道风景。四字“春水如蓝”园翁喜欢我也喜欢,辛卯兔年写的一堆随笔壬辰龙年立春前后可以印一册集子,书名原先想叫《春水如蓝》,元旦那天老穆进城来我家玩,我们还试试集溥心畬工楷希望凑出这四个字做题签。“春”字“水”字“如”字都好找,“蓝”字找不到。老穆想了想说其实台静农先生的字灵动最像春水,找了几本台先生的墨迹也找不到“蓝”字。台先生题书名的书太多了,连我那本《故事》都集了台先生的行书,再集怕泛滥了对不住台先生。《从前》新版张充和先生给我题的隶书漂亮极了,这本新文集不敢再劳烦张先生。新书题签我最想集溥心畬先生的字,只是封面设计一旦洋化毛笔字写书名不相衬,比不上印刷字体配起来好看。上个月在杂誌上读了尉天骢写的《傲然卓立旧王孙——回忆毓老》我竟格外缅念溥心畬。客居台湾的旧王孙刘毓鋆说起爱新觉罗家族的旧王孙溥心畬说得沉痛。毓老说溥心畬溥老爷子是个烂好人,纯净得不得了,画画写字之外什麼都不会。太太死了丫头扶正,天天欺负他,吃也吃不好,连卖画都要经她手。毓老说他当面駡过溥先生:“咱们先朝怎麼能不亡?皇族中尽出了你我这样的货色!”毓老正眼都不瞧溥太太,说是故意做给她看的,要她知道皇族里还有人在,“同时也为溥老爷子壮壮胆”。尉先生念人忆事文章写得扎实好看。郑树森教授前几天送我印刻出版社新出的《回首我们的时代》,写台静农写俞大纲写高阳写逯耀东写唐文标写陈映真尤其深刻,世情的苍茫人性的浮光时隐时现,“我们的时代”流离的悲悯无告的执著似远还近,浅浅描绘那些人那些年的修尚倒是尉先生笔下的一缕魂髓了,无掛,无碍,不泯,不灭。陈映真从前送我的五六本书还在书架上。陈大哥去北京担任人民大学讲座教授前夕告诉尉天驄和黄春明说:“这些年来,大家都把文化大革命批评得体无完肤,这是不公平的—文革是有它庄严的意义的。”黄春明瞪着双眼不说话。尉天驄“哦”了两声没接茬。不知道陈映真近来身子怎麼样?尉先生的心情我晓得:许多事情不是不必辩说是不必说。活到我们这个岁数了,芳草多愁绿遍心扉算是清福,一水相隔故园梦碎的囈语毕竟都是陌生的叮嚀苍白的祝祷,化成文字更嫌多事了。
  ……

前言/序言


《立春前后》 一、 封面与题名: 封面设计以淡雅的水墨写意为主,笔触间流淌着初春的生机与静谧。一抹远山,几点含苞待放的梅花,或是几笔勾勒的初绿,都恰到好处地烘托出“立春前后”这个时间节点所特有的温度与韵味。没有过于繁复的装饰,力求简洁而富有诗意。 题名“立春前后”四个字,采用古朴的隶书或行楷,笔力遒劲,又带有一丝温润。字体大小适中,与画面和谐统一,传递出一种沉淀了时光的底蕴,同时又充满着即将萌发的希望。 二、 内容梗概(非直接剧透,而是氛围与主题的引导): 《立春前后》并非一个简单的故事集,而是一次关于“过渡”与“等待”的深刻描摹。它捕捉的,是生命中那些介于寒冬与盛夏、告别与迎接、沉寂与勃发之间的微妙时刻。这些时刻,如同立春前後大地苏醒前的宁静,又如同花苞蓄积力量等待绽放的瞬间。 书中收录的篇章,可能涵盖了以下几种情感与场景的交织: 关于告别与释然: 描绘了那些在寒冷岁月中,人们如何处理过往的尘埃,学习放手,为新的开始腾出空间。这可能是一场关于失去的深刻反思,一次关于心结的解开,或是对一段关系的平静告别。没有撕心裂肺的痛苦,更多的是一种历经沧桑后的理解与释然,如同冰雪消融,河水开始缓缓流淌。 关于期待与萌芽: 聚焦于那些在沉寂中孕育的希望与生机。可能是一个年轻人对未来的憧憬,一次秘密的计划,或是一种不为人知的才能的初现。这些萌芽或许微弱,却蕴含着强大的生命力,如同土壤中悄悄生长的种子,等待着春风的吹拂。 关于平凡中的诗意: 深入挖掘日常生活中那些容易被忽视的美好。可能是清晨的一缕阳光,窗外的一场细雨,邻里间的一声问候,或是独自一人品味一杯热茶的时光。这些片段,以细腻的笔触展现了即使在最平凡的日子里,也隐藏着触动人心的诗意与温度。 关于人与自然的回响: 将人的情感与自然界的律动巧妙地联系起来。立春前後,自然的万物都在经历一场无声的变革,这种变革也常常在人的内心引起共鸣。书中可能通过对景物的描摹,折射出人物的内心世界,借自然之景,喻人生之情。 关于独立的思考与内省: 引导读者进行自我审视与思考。在即将迎来新的一年或新的阶段之际,作者可能通过故事中的人物,展现了对生活意义、自我价值、人际关系等问题的追问。这些追问并非提供标准答案,而是激发读者自身的思考,找到属于自己的答案。 《立春前后》并非追求跌宕起伏的情节,而是以一种沉静而富有穿透力的笔法,深入人心。它试图唤醒读者内心深处对美好事物的感知能力,鼓励人们在人生的每个“立春前后”时刻,都能以一种更加从容、更加明朗的心态去面对,去拥抱。 三、 语言风格与叙事特点: 本书的语言风格,力求清新、隽永,不矫揉造作。注重意境的营造,通过细腻的观察和精准的描绘,勾勒出人物的内心世界和生活场景。句子之间可能存在一种自然的衔接与流动,如同潺潺的流水,不急不躁,却自有一种韵律。 叙事上,可能不拘泥于单一的时间线或视角。作者可能善于运用回忆、闪回、或是旁观者的视角,将人物的过去、现在与未来巧妙地交织在一起,形成多层次的叙事空间。这种多维度的叙事,有助于读者更全面地理解人物的成长与变化。 四、 潜在读者群: 本书适合所有对生活怀有温情与好奇的读者。它可能尤其吸引那些: 喜欢散文、短篇故事,注重文字的韵味和情感的细腻表达的读者。 在人生旅途中,正经历转变、等待、或寻求内在宁静的读者。 对中国传统文化中的诗意与含蓄有一定欣赏能力的读者。 希望在快节奏的生活中,找到片刻沉思与慰藉的读者。 五、 总结: 《立春前后》是一本旨在触动人心、引发共鸣的书。它不喧哗,不张扬,只是静静地在那里,如同立春前后那片等待复苏的土地,又如同蓄势待发的生命。它邀请读者放慢脚步,感受生活中的细微之处,体味那些关于告别、期待、诗意与思考的韵味,从而在每一个“立春前后”的时刻,都能找到属于自己的那份温暖与力量。 这本书,是关于看见,关于感受,关于等待,更关于在不确定的时光中,找寻那份恒久的内在之光。它会让你在阅读的过程中,不由自主地开始审视自己的生活,思考人生的方向,并从中汲取继续前行的勇气与智慧。 它像一杯温热的茶,在微凉的季节里,徐徐温暖你的心。它又像一首轻柔的诗,在无声的时刻里,悄悄触动你的灵魂。阅读《立春前后》,便是开启一场与自我、与生活、与时光的温柔对话。

用户评价

评分

我可以说,这本书彻底颠覆了我对某种题材的刻板印象。原以为会是枯燥乏味的学术论述,结果却被作者用一种极具人文关怀和艺术感染力的方式呈现出来。我不得不佩服作者的知识储备和驾驭能力,可以将如此复杂的主题,梳理得清晰明了,引人入胜。最让我惊叹的是,作者在描绘专业知识的同时,始终没有忘记对人性的关照。那些在历史长河中被忽视的小人物,他们的喜怒哀乐,他们的坚持与放弃,都得到了生动而真挚的描绘。读这本书,就像是穿越时空,与那些古老而鲜活的灵魂对话。我发现自己对那个曾经陌生的领域,产生了浓厚的兴趣,甚至开始主动去查阅相关的资料。它不仅仅是一本书,更像是一扇窗,让我看到了一个我从未想象过的世界。我极力向我的朋友们推荐这本书,因为我觉得,它能给予不同的人,不同的启发。

评分

这是一本让我感到耳目一新的作品。我一直对某种类型的故事情有独钟,但以往读过的作品,总感觉差了点什么。而这本书,恰好补足了我心中的那份缺憾。作者的想象力天马行空,但又根植于现实的土壤,使得整个故事既有奇幻的色彩,又不失真实感。我最欣赏的是作者对细节的把握,那些微小的、容易被忽略的元素,在作者的笔下,都成为了构成故事骨架的重要部分。让我惊喜的是,故事的发展并非是线性推进的,而是充满了各种意想不到的转折,每一次的“柳暗花明”,都让我对后续的情节充满了期待。我甚至会尝试去预测接下来会发生什么,但往往都会被作者的构思所打败。这是一本真正能让你投入进去,跟着故事一起呼吸,一起感受的作品。我迫不及待地想知道,作者接下来还会带来怎样的惊喜。

评分

这本书我断断续续地读了好几个月,终于在这初夏的微风中合上了最后一页。它给我的感受,与其说是一部情节跌宕起伏的小说,不如说是一场绵长的、细致入微的人生画卷的展开。作者的笔触非常细腻,每一个场景的描绘都像是亲身经历一般,仿佛能闻到空气中草木的清香,感受到阳光洒在皮肤上的温度。我尤其喜欢作者对人物内心世界的挖掘,那些微妙的情绪变化,那些难以启齿的挣扎,都被捕捉得栩栩如生。有时候,读着读着,我都会恍惚觉得,书中某个角色身上,就有我自己的影子,或者是我曾经认识的某个人。这种代入感,是很多书难以给予的。它不是那种能让你捧腹大笑或者热泪盈眶的“强刺激”式阅读体验,而更像是一杯温润的茶,需要你静下心来,慢慢品味,才能体会其中甘甜。我常常在深夜,伴着窗外的虫鸣,读上几页,然后回味良久。这本书让我思考了很多关于成长,关于选择,关于失去的意义,它没有给出明确的答案,而是提供了一个让你自己去寻找答案的广阔空间。

评分

这次的阅读经历,我只能用“震撼”来形容。它不是那种情节上的惊心动魄,而是思想上的那种,如同在平静的湖面投下一块巨石,激起的涟漪久久不散。我从未想过,可以将一些宏大的哲学概念,如此巧妙地融入到个人的情感叙事中。作者对于历史洪流与个体命运之间关系的探讨,让我耳目一新。那些看似平凡的日常生活片段,却被赋予了深刻的时代烙印,让你在阅读时,不由自主地去思考,是什么塑造了我们,是什么推动着历史前进。书中的某些段落,简直可以称得上是字字珠玑,每一个词语的选择都恰到好处,每一个比喻都意蕴深远。我尝试着去复述一些情节,但总觉得无法准确传达那种精髓,仿佛原著的光芒太过耀眼,我的语言太过黯淡。它迫使我去审视自己所处的时代,去反思那些被习以为常的观念。我甚至会反复阅读某个章节,试图从中挖掘出更多的信息和感悟。这是一本需要反复咀嚼,才能体会其厚重的作品。

评分

老实说,在翻开这本书之前,我并没有抱太大的期望。市面上同类题材的书籍太多了,很容易陷入俗套。但这本书,却给了我一个大大的惊喜。作者的叙事风格非常独特,有一种不动声色的力量,娓娓道来,却能触及人心最柔软的地方。我喜欢它没有刻意去制造戏剧性的冲突,而是将生活的真实质感,一点点地渗透出来。那些人物,不是完美的英雄,也不是全然的恶棍,他们各有各的优点和缺点,有各自的无奈和坚持,这使得他们更加鲜活,更加 relatable。我常常在阅读时,会暂停下来,思考书中人物的处境,想象如果是我,会如何选择。这种沉浸式的体验,让我觉得这本书非常有生命力。它没有生硬说教,而是通过故事本身,去引导你去思考,去感受。我甚至觉得,这本书就像是一面镜子,照出了我内心深处的一些想法,一些我从未曾明确表达过的情感。

评分

尤其让人心惊的是,他放出神识,居然无法感应到黑蟒

评分

质量不错,值得购买。

评分

董桥:哎呀,学贯中西是绝对谈不上了。只是我的经历、学历一直都是一半中文,一半外文的。我今年六十五岁了,六十年代在台湾上大学,之前在南洋长大,印尼和新加坡我都呆过。南洋是一个非常非常古老的中国传统的地方。那里保留的传统的东西太多了,我们住的房子也是老中国的那种房子,阴森森的。然后在城市的另外一些区又住的是荷兰人,还有一些区是英国的。你说,我从小就在这么不三不四的地方长大,一下中一下英,乱七八糟的,所以我的文章肯定跟人家不一样了。

评分

這是董橋2011至2012年最新寫成的隨筆,隨筆越寫越像小說。

评分

冯唐如此贬损董桥,是不是因为他写不到这么好

评分

②民主平等是指在学术面前人人平等,在知识面前人人平等。不因家庭背景、地区差异而歧视,不因成绩落后、学习困难遭冷落。民主的核心是遵照大多数人的意志而行事,教学民主的核心就是发展、提高多数人。可是总有人把眼睛盯在几个尖子学生身上,有意无意地忽视多数学生的存在。“抓两头带中间”就是典型的做法。但结果往往是抓“两头”变成抓“一头”,“带中间”变成“丢中间”。教学民主最好的体现是以能者为师,教学相长。信息时代的特征,能者未必一定是教师,未必一定是“好”学生。在特定领域,特定环节上,有兴趣占有知识高地的学生可以为同学“师”,甚至为教师“师”。在教学中发现不足,补充知识、改善教法、

评分

哎呀受不了,咋一派豆瓣女文青的范儿呢?

评分

P.S. 如果我没有记错,当初我读的就是这个译本,翻译非常好,但是有错字。书的质量也就那样凑活吧,但是让我下定决心评五颗星的是书的内容,不论是前言编辑者对书简短精辟的总结,还是后面的三篇传记都异常的出彩,当然人无完人,米开朗琪罗传跟另外两篇比起来逊色很多,看着觉得乱。这本书记述的三位伟人(贝多芬、米开朗基罗、托尔斯泰)虽然出身经历不同,性格特点迥异,但为了实现生命的价值,同样都需要面对这样那样的困难、障碍,承受这样的那样的磨难、挫年或失败的打击,从这个意义上讲,人是生而平等的。人生就是奋斗,幸福就产生在奋斗的过程之中。不经奋斗得来的享受不会给人带来任何快乐、只有战胜种种艰难险阻后攀登上生命的巅峰,才能感受到灵魂升华的喜悦。人生的价值是由自己创造的,要想让生命迸出火花,没有任何捷径,也不必乞灵于神明。可以视为神示的只有一句话,那就是贝多芬所说的:“人啊!靠人自己吧!”自我感觉书的语句挺不错!很好看的一本书,不愧是经典啊!建议崇拜贝多芬、米开朗琪罗和列夫•托尔斯泰的朋友们,一定要读读此书!这套书遴选经典文本,与译文、人文、译林的名著系列重合的不多,大多是不易找到的,采用精装,封面朴素大方,值得收藏。这本译者为郑永慧先生,译文的水准是有保证的《驴皮记》是巴尔扎克十大经典之一,人的欲望就好比一张驴皮,我们欲望越多,生命就越少!笑观人生百态,阅尽世间风情!众人的目光现在不是仰望统治者的面孔,而是仰望思想家的面孔。 ——雨果 巴尔扎克“提供了一部法国‘社会’,特别是巴黎‘上流社会’的卓越的现实主义历史”。他的作品“是对上流社会必然崩溃的一曲无尽的挽歌”,“他看到了他心爱的贵族们灭亡的必然性”。 ——恩格斯《轻经典•情感与欲望系列:漂亮朋友》在不知炒作为何物的年代,人们争相传阅一部作品,所看重的正是作品本身的价值和魅力。所谓洛阳纸贵谈何容易,成千上万的作品,能赢得雅俗共赏者,可以说屈指可数。《轻经典•情感与欲望系列:漂亮朋友》就是屈指可数的一部佳作。《在人间》是高尔基自传体小说三部曲中的第二部。小说描述的是主人公阿廖沙1871年到1884年的生活。这段时期为了生活,他与外祖母摘野果出卖糊口,当过绘图师的学徒,在一艘船上当过洗碗工,当过圣像作坊徒工。在人生的道路上,他历尽坎坷,与社会底层形形色色的人们打交道,他有机会阅读大量书籍。生活阅历和大量的阅读扩展了阿廖沙的视野。在小说中,描绘了俄国社会一个时代的历史画卷。高尔基自传体小说部,写少年时他正式走上社会,工作阶段的生活。用细致的语言刻画了下层社会人们的悲惨生活,描绘了一个半孤儿(阿廖沙父母双亡)怎样奋斗,在社会上艰苦生存,并追求自己的理想的经历。

评分

这个苦衷我懂,李侬也懂。收到保暖套我格外思念她:一针一线都是心,难为她牵挂这边的阴晴圆缺。1997年到2012年我写了十几二十本书,李侬不谙中文竟嘱我每出版一本给她寄一本,书架一角渐渐摆满了一整排,说是为老朋友的心血存个念想。相交四十年,我看着这位异国知己成长,风雨人生,匆匆寒暑,戴立克偶然英译了我的一些文字,李侬每读一篇都劝戴立克接着翻译,说是弄一本英译选集纪念我的英伦岁月也好。戴立克是老派英国人,译笔乍看很像吉辛的《四季散墨》,他嫌有些中文词意英文译不出神髓,生怕不小心露出林语堂英译常有的瑕疵,情愿选些适合迻译的篇章才译。转眼我老了,戴立克也老了,年轻时代一起玩的朋友只剩李侬还保得住天生的妩媚旷代的风韵。“英伦风华都留在你鬓发间那枝粉彩瓷簪上了,”戴立克说,“老董再写十篇《丽人行》也抵不过灯火阑珊处的一个回眸!”戴立克措辞温秀,李侬横波嗔了他一眼更温秀。世间还是游戏好。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有