纳兰词笺注全编

纳兰词笺注全编 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[清] 纳兰性德 著,邢学波 注
图书标签:
  • 纳兰性德
  • 清诗
  • 词学
  • 古典文学
  • 诗词笺注
  • 纳兰词
  • 清代文学
  • 文学史
  • 传统文化
  • 情感诗词
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 天津人民出版社
ISBN:9787201084091
版次:1
商品编码:11361890
包装:精装
丛书名: 雅集经典
开本:32开
出版时间:2013-11-01
用纸:胶版纸
页数:288
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  超雅致的《纳兰词》版本,超值珍藏版
  家家争唱饮水词,纳兰心事几人知?半生书不完痴心梦,一生爱纳兰词人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。骊山语罢清宵半,夜语霖铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。容若词,一种凄惋处,令人不能卒读。——顾梁汾
  《饮水词》哀感顽艳,得南唐后主之遗。——陈维嵩
  容若小词,直追后主。——梁启超
  国初词手。——周颐
  以自然之眼观物,以自然之舌言情。此由初入中原,未染汉人风气,故能真切如此。北宋以来,一人而已。——王国维

内容简介

  纳兰词是清代著名的词人之一纳兰性德的作品。纳兰性德(1655-1685),原名成德,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人。大学士明珠之子。康熙进士,官一等侍卫。他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”为词坛一说而占有光采夺目的一席之地。他所生活的满汉融合的时期;他贵族家庭兴衰关联王朝国事的典型性;以及侍从帝王却向往平淡的经历,构成特殊的环境与背景。加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特征和鲜明的艺术风格。

作者简介

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格

目录

前言
卷一
忆江南(昏鸦尽)
忆江南(江南好,建业旧长安)
忆江南(江南好,城阙尚嵯峨)
忆江南(江南好,怀古意谁传)
忆江南(江南好,虎阜晚秋天)
忆江南(江南好,真个到梁溪)
忆江南(江南好,水是二泉清)
忆江南(江南好,佳丽数维扬)
忆江南(江南好,铁瓮古南徐)
忆江南(江南好,一片妙高云)
忆江南(江南好,何处异京华)
忆江南(新来好,唱得虎头词)
临江仙(点滴芭蕉心欲碎)
少年游(算来好景只如斯)
茶瓶儿(杨花糁径樱桃落)
忆王孙(暗怜双绁郁金香)
忆王孙(刺桐花下是儿家)
忆王孙(西风一夜剪芭蕉)
调笑令(明月)
河传(春浅)
蝶恋花散花楼送客(城上清笳城下杵)
虞美人(绿阴帘外梧桐影)
虞美人(曲阑深处重相见)
虞美人(高峰独石当头起)
采桑子(彤云久绝飞琼字)
采桑子(谁翻乐府凄凉曲)
采桑子(土花曾染湘娥黛)
采桑子(而今才道当时错)
采桑子(严霜拥絮频惊起)
采桑子(冷香萦遍红桥梦)
采桑子咏春雨(嫩烟分染鹅儿柳)
采桑子(非关癖爱轻模样)
采桑子(桃花羞作无情死)
采桑子(拨灯书尽红笺也)
采桑子(凉生露气湘弦润)
采桑子(谢家庭院残更立)
采桑子(明月多情应笑我)
谒金门(风丝袅)
菩萨蛮寄顾梁汾苕中(知君此际情萧索)
赤枣子(惊晓漏)
玉连环影(何处)
遐方怨(欹角枕)
浪淘沙望海(蜃阙半模糊)
浪淘沙(双燕又飞还)
诉衷情(冷落绣衾谁与伴)
浣溪沙寄严荪友(藕荡桥边理钓)
如梦令(正是辘轳金井)
如梦令(木叶纷纷归路)
浣溪沙(十里湖光载酒游)
浣溪沙(脂粉塘空遍绿苔)
浣溪沙大觉寺①(燕垒空梁画壁寒)
浣溪沙(抛却无端恨转长)
浣溪沙小兀喇①(桦屋鱼衣柳作城)
浣溪沙姜女祠①(海色残阳影断霓)
天仙子(梦里蘼芜青一剪)
天仙子(好在软绡红泪积)
天仙子(水浴凉蟾风入袂)
好事近(帘外五更风)
好事近(马首望青山)
好事近(何路向家园)
江城子(湿云全压数峰低)
长相思(山一程)
相见欢(微云一抹遥峰)
相见欢(落花如梦凄迷)
昭君怨(深禁好春谁惜)
昭君怨(暮雨丝丝吹湿)
清平乐(烟轻雨小)
清平乐(青陵蝶梦)
清平乐(将愁不去)
清平乐(凄凄切切)
清平乐忆梁汾(才听夜雨)
清平乐(塞鸿去矣)
清平乐(风鬟雨鬓)
清平乐秋思(孤花片叶)
清平乐弹琴峡题壁(泠泠彻夜)
清平乐上夜月蚀①(瑶华映阙)
东风齐着力(电急流光)
满江红茅屋新成却赋①(问我何心)
满江红(代北燕南)
满江红(为问封姨)
满庭芳(堠雪翻鸦)
满庭芳题元人芦洲聚雁图(似有猿啼)
卷二
浣溪沙(泪渑红笺第几行)
浣溪沙(伏雨朝寒愁不胜)
浣溪沙(谁念西风独自凉)
浣溪沙(莲漏三声烛半条)
浣溪沙(消息谁传到拒霜)
浣溪沙(雨歇梧桐泪乍收)
浣溪沙(谁道飘零不可怜)
浣溪沙(酒醒香销愁不胜)
浣溪沙(欲问江梅瘦几分)
水调歌头题西山秋爽图①(空山梵呗静)
水调歌头题岳阳楼图(落日与湖水)
凤凰台上忆吹箫(荔粉初装)
凤凰台上忆吹箫守岁①(锦瑟何年)
金菊对芙蓉上元(金鸭消香)
琵琶仙中秋(碧海年年)
御带花重九夜①(晚秋却胜春天好)
酒泉子(谢却荼蘼)
生查子(东风不解愁)
生查子(鞭影落春堤)
生查子(散帙坐凝尘)
生查子(短焰剔残花)
生查子(惆怅彩云飞)
忆秦娥龙潭口(山重叠)
忆秦娥(春深浅)
忆秦娥(长漂泊)
阮郎归(斜风细雨正霏霏)
画堂春(一生一代一双人)
点绛唇咏风兰①(别样幽芬)
点绛唇对月(一种蛾眉)
点绛唇黄花城早望(五夜光寒)
点绛唇(小院新凉)
眼儿媚(独倚春寒掩夕霏)
眼儿媚(重见星娥碧海槎)
眼儿媚咏梅(莫把琼花比淡妆)
朝中措(蜀弦秦柱不关情)
摊破浣溪沙(林下荒苔道韫家)
摊破浣溪沙(风絮飘残已化萍)
摊破浣溪沙(欲语心情梦已阑)
摊破浣溪沙(小立红桥柳半垂)
摊破浣溪沙(一霎灯前醉不醒)
摊破浣溪沙(昨夜浓香分外宜)
天晓角(重来对酒)
减字木兰花新月(晚妆欲罢)
减字木兰花(烛花摇影)
减字木兰花(相逢不语)
减字木兰花(断魂无据)
减字木兰花(花丛冷眼)
一络索长城(野火拂云微绿)
一络索(过尽遥山如画)
一络索雪(密洒征鞍无数)
卜算子新柳(娇软不胜垂)
卜算子塞梦(塞草晚才青)
卜算子午日(村静午鸡啼)
雨中花送徐艺初归昆山(天外孤帆云外树)
鹧鸪天(独背残阳上小楼)
鹧鸪天(雁贴寒云次第飞)
鹧鸪天(别绪如丝睡不成)
鹧鸪天(冷露无声夜欲阑)
鹧鸪天(握手西风泪不干)
鹧鸪天咏史(马上吟成促渡江)
鹧鸪天(尘满疏帘素带飘)
卷三
虞美人(春情只到梨花薄)
虞美人(黄昏又听城头角)
虞美人(彩云易向秋空散)
虞美人(银床淅沥青梧老)
虞美人为梁汾赋(凭君料理花间课)
虞美人(残灯风灭炉烟冷)
青衫湿悼亡(近来无限伤心事)
落花时(夕阳谁唤下楼梯)
锦堂春秋海棠(帘外淡烟一缕)
海棠春(落红片片浑如雾)
河渎神(风紧雁行高)
太常引自题小照(西风乍起峭寒生)
太常引(晚来风起撼花铃)
四犯令(麦浪翻晴风飐柳)
添字采桑子(闲愁似与斜阳约)
荷叶杯(帘卷落花如雪)
荷叶杯(知己一人谁是)
寻芳草萧寺纪梦(客夜怎生过)
菊花新送张见阳令江华(愁绝行人天易暮)
南歌子(翠袖凝寒薄)
南歌子(暖护樱桃蕊)
南歌子古戍(古戍饥乌集)
秋千索渌水亭春望(药阑携手销魂侣)
秋千索(游丝断续东风弱)
秋千索(垆边换酒双鬟亚)
忆江南宿双林禅院有感(心灰尽)
忆江南(挑灯坐)
浪淘沙(红影湿幽窗)
浪淘沙(眉谱待全删)
浪淘沙(紫玉拨寒灰)
浪淘沙(夜雨做成秋)
浪淘沙(野店近荒城)
浪淘沙(闷自剔残灯)
浪淘沙(清镜上朝云)
菩萨蛮(梦回酒醒三通鼓)
菩萨蛮(隔花才歇廉纤雨)
菩萨蛮(新寒中酒敲窗雨)
菩萨蛮(淡花瘦玉轻妆束)
菩萨蛮(催花未歇花奴鼓)
菩萨蛮早春(晓寒瘦着西南月)
菩萨蛮(窗间桃蕊娇如倦)
木兰花(人生若只如初见)
菩萨蛮(朔风吹散三更雪)
浣溪沙(一半残阳下小楼)
浣溪沙(睡起惺忪强自支)
浣溪沙(五月江南麦已稀)
浣溪沙(残雪凝辉冷画屏)
浣溪沙咏五更和湘真韵①(微晕娇花湿欲流)
浣溪沙(五字诗中目乍成)
浣溪沙(记绾长条欲别难)
浣溪沙古北口(杨柳千条送马蹄)
鹊桥仙(倦收缃帙)
鹊桥仙(梦来双倚)
鹊桥仙七夕①(乞巧楼空)
南乡子(柳絮晚悠飏)
南乡子捣衣(鸳瓦已新霜)
南乡子御沟晓发(灯影伴鸣梭)
南乡子(烟暖雨初收)
南乡子为亡妇题照(泪咽却无声)
卷四
一斛珠元夜月蚀①(星球映彻)
临江仙(丝雨如尘云著水)
临江仙(长记碧纱窗外语)
临江仙(六曲阑干三夜雨)
临江仙卢龙大树(雨打风吹都似此)
临江仙永平道中(独客单衾谁念我)
临江仙谢响樱桃(绿叶成阴春尽也)
临江仙寒柳(飞絮飞花何处是)
临江仙(夜来带得些儿雪)
临江仙寄严荪友①(别后闲情何所寄)
临江仙孤雁(霜冷离鸿惊失伴)
红窗月(燕归花谢)
踏莎行(春水鸦头)
踏莎行寄见阳(倚柳题笺)
蝶恋花(辛苦最怜天上月)
蝶恋花(眼底风光留不住)
蝶恋花(又到绿杨曾折处)
蝶恋花(萧瑟兰成看老去)
蝶恋花夏夜(露下庭柯蝉响歇)
蝶恋花出塞(今古河山无定拒)
蝶恋花(尽日惊风吹木叶)
蝶恋花(准拟春来消寂寞)
唐多令雨夜(丝雨纤红茵)
唐多令(金液镇心惊)
唐多令塞外重九(古木向人秋)
踏莎美人清明(拾翠归迟)
苏幕遮(枕函香)
苏幕遮咏浴(鬓云松)
淡黄柳咏柳(三眠未歇)
青玉案辛酉人日(东风七日蚕芽软)
青玉案宿乌龙江(东风卷地飘榆荚)
月上海棠中元塞外(原头野火烧残碣)
月上海棠瓶梅(重檐澹月浑如水)
一丛花咏并蒂莲(阑珊玉佩罢霓裳)
金人捧露盘净业寺观莲有怀荪友①(藕风轻)
洞仙歌咏黄葵(铅华不御)
翦湘云送友(险韵慵拈)
念奴娇(人生能几)
念奴娇(绿杨飞絮)
念奴娇废园有感(片红飞减)
念奴娇宿汉儿村(无情野火)
东风第一枝桃花(薄劣东风)
秋水听雨(谁道破愁须仗酒)
木兰花慢(盼银河迢递)
水龙吟题文姬图(须知名士倾城)
水龙吟再送荪友南还(人生南北真如梦)
齐天乐上元(阑珊火树鱼龙舞)
齐天乐洗妆台怀旧(六宫佳丽谁曾见)
齐天乐塞外七夕(白狼河北秋偏早)
瑞鹤仙(马齿加长矣)
雨霖铃种柳(横塘如练)
疏影芭蕉(湘帘卷处)
潇湘雨送西溟归慈溪(长安一夜雨)
风流子秋郊射猎(平原草枯矣)
卷五
金缕曲赠梁汾(德也狂生耳)
金缕曲(酒涴青衫卷)
金缕曲(生怕芳尊满)
金缕曲(洒尽无端泪)
金缕曲慰西溟(何事添凄咽)
金缕曲寄梁汾(木落吴江矣)
金缕曲亡妇忌日有感(此恨何时已)
金缕曲(未得长无谓)
金缕曲再用秋水轩旧韵(疏影临书卷)
河渎神(凉月转雕阑)
浣溪沙(身向云山那畔行)
浣溪沙(万里阴山万里沙)
浣溪沙庚申除夜(收取闲心冷处浓)
浣溪沙红桥怀古和王阮亭韵①(无恙年年汴水流)
浣溪沙(凤髻抛残秋草生)
浣溪沙(肠断斑骓去未还)
浣溪沙(旋拂轻容写洛神)
浣溪沙(十二红帘率地深)
浣溪沙(容易浓香近画屏)
浣溪沙(十八年来堕世间)
浣溪沙(欲寄愁心朔雁边)
浣溪沙(败叶填溪水已冰)
沁园春(试望阴山)
沁园春(瞬息浮生)
沁园春(梦冷蘅芜)
摸鱼儿午日雨眺(涨痕添)
摸鱼儿送别德清蔡夫子(问人生头白京国)
青衫湿悼亡(青衫湿遍)
忆桃源慢(斜倚熏笼)
湘灵鼓瑟(新睡觉)
大酺寄梁汾(怎一炉烟)
菩萨蛮(问君何事轻离别)
菩萨蛮为陈其年题照①(乌丝曲倩红儿谱)
菩萨蛮宿滦河(玉绳斜转疑清晓)
菩萨蛮(荒鸡再咽天难晓)
菩萨蛮(白日惊飙冬已半)
菩萨蛮(榛荆满眼山城路)
菩萨蛮(黄云紫塞三千里)
菩萨蛮(萧萧几叶风兼雨)
菩萨蛮(为春憔悴留春住)
菩萨蛮(晶帘一片伤心白)
菩萨蛮(乌丝画作回文纸)
菩萨蛮(舂云吹散湘帘雨)
点绛唇寄南海梁药亭(一帽征尘)
菩萨蛮回文(客中愁损催寒夕)
菩萨蛮回文(砑笺银粉残煤画)
菩萨蛮(飘蓬只逐惊飚转)
采桑子(那能寂寞芳菲节)
采桑子九日(深秋绝塞谁相忆)
采桑子(海天谁放冰轮满)
采桑子(白衣裳凭朱阑立)
清平乐(麝烟深漾)
眼儿媚(林下闺房世罕俦)
眼儿媚咏红姑娘(骚屑西风弄晚寒)
眼儿媚中元夜有感(手写香台金字经)
满宫花(盼天涯)
鹧鸪天(谁道阴山行路难)
鹧鸪天(小构园林寂不哗)
南乡子(何处淬吴钩)
鹊桥仙(月华如水)
望江南咏弦月(初八月)
鹧鸪天离恨(背立盈盈故作羞)
明月棹孤舟海淀①(一片亭亭空凝伫)
临江仙(昨夜个人曾有约)
望海潮宝珠洞①(汉陵风雨)
忆江南(江南忆,鸾辂此经过)
忆江南(春去也,人在画楼东)
赤枣子(风淅淅)
玉连环影(才睡)
如梦令(万帐穹庐人醉)
天仙子(月落城乌啼未了)
浣溪沙(锦样年华水样流)
浣溪沙(肯把离情容易看)
浣溪沙(已惯天涯莫浪愁)
采桑子居庸关①(嶲周声里严关峙)
清平乐(参横月落)
清平乐(角声哀咽)
清平乐(画屏无睡)
秋千索(锦帷初卷蝉云绕)
浪淘沙秋思(霜讯下银塘)
虞美人秋夕信步(愁痕满地无人省)
渔父(收却纶竿落照红)
菩萨蛮过张见阳山居赋赠(车尘马迹纷如织)
南乡子秋莫村居(红叶满寒溪)
雨中花(楼上疏烟楼下路)
满江红(籍甚平阳)
浣溪沙郊游联句(出郭寻春春已阑)




精彩书摘

  忆江南(昏鸦尽)
  昏鸦尽①,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮②,轻风吹到胆瓶梅③。心字已成灰④。
  【注释】
  ①昏鸦:黄昏时天空飞过的乌鸦群。
  ②香阁:古代青年女子居住的内室。
  ③胆瓶:长颈大腹的花瓶,因形如悬胆而得名。
  ④心字:即心字香,一种炉香名。明杨慎《词品?心字香》:“范石湖《骖鸾录》云:‘番禺人作心字香,用素馨茉莉半开者着净器中,以沉香薄劈层层相间,密封之,日一易,不待花蔫,花过香成。’所谓心字香者,以香末萦篆成心字也。”
  忆江南(江南好,建业旧长安)
  江南好,建业旧长安①。紫盖忽临双渡②,翠华争拥六龙看③。雄丽却高寒④。
  【注释】
  ①建业:古县名。东汉建安十七年孙权改秣陵县设置,治所在今南京市,南京曾为东吴、东晋、宋、齐、梁、陈、南唐、明等八代王朝的都城,故称“旧长安”。
  ②紫盖:紫色车盖,帝王仪仗之一,借指帝王车驾。双:即船头绘有鸟图像的船,此处指皇帝的游船。
  ③翠华:天子仪仗中以翠羽为饰的旗帜或车盖,为御车或帝王的代称。六龙:古代天子的车驾为六匹马,马八尺称龙,为天子车驾的代称。
  ④高寒:地势高而寒冷,或指清高。
  忆江南(江南好,城阙尚嵯峨)
  江南好,城阙尚嵯峨①。故物陵前惟石马②,遗踪陌上有铜驼③。玉树夜深歌④。
  【注释】
  ①城阙:城市,特指京城的城廓宫阙。嵯峨:形容山势高峻。
  ②故物:旧物,前人遗物。石马:石雕的马,古时多列于帝王及贵官墓前,这里指前代帝王陵墓前的石刻。
  ③遗踪:旧址,陈迹。陌上:路上。铜驼:铜铸的骆驼,多置于宫门寝殿之前。这里指铜驼街,在今河南洛阳古洛阳城中,以道旁曾有汉铸铜驼两尊相对而得名,为古代著名的繁华区域,后以之代指游冶之地或指繁华之地。
  ④玉树:乐府吴声歌曲名,南朝陈后主所作歌曲《玉树后庭花》的简称,被视做亡国之音,这里泛指柔美的曲调。
  忆江南(江南好,怀古意谁传)
  江南好,怀古意谁传。燕子矶头红蓼月①,乌衣巷口绿杨烟②。风景忆当年。
  【注释】
  ①燕子矶:地名,在江苏南京东北郊观音门外,突出的岩石屹立长江边,三面悬绝,宛如飞燕,故名。红蓼:蓼的一种,多生水边,花呈淡红色。
  ②乌衣巷:地名,在今江苏南京,是东晋士族名门的聚居区。晋宋时期王、谢等名门望族住于此。
  忆江南(江南好,虎阜晚秋天)
  江南好,虎阜晚秋天①。山水总归诗格秀②,笙箫恰称语音圆③。谁在木兰船④?
  【注释】
  ①虎阜:即虎丘,山名。在江苏苏州市西北,亦名海涌山,唐时因避讳曾改称武丘或兽丘,后复旧称,相传吴王阖闾葬此。汉袁康《越绝书?外传记?吴地传》:“阖闾冢在阊门外,名虎丘……筑三日而白虎居上,故号为虎丘。”其上有虎丘塔、云岩寺、剑池、千人石等名胜古迹。
  ②诗格:诗的风格,此处指山水极富诗情画意。
  ③笙箫:笙和箫,泛指管乐器。
  ④木兰船:木兰舟。南朝梁刘孝威《采莲曲》:“金桨木兰船,戏采江南莲。”
  忆江南(江南好,真个到梁溪)
  江南好,真个到梁溪①。一幅云林高士画②,数行泉石故人题③。还似梦游非?
  【注释】
  ①真个:的确,真的。梁溪:水名,在江苏无锡西,源出惠山,流入太湖。古时此水极窄,梁时疏浚,故名。
  ②云林:元代画家倪瓒的别号。纳兰性德好友严绳孙擅长画山水,此处借指严绳孙。高士:品行高尚的人,超脱世俗的人,多指隐士。
  ③泉石:指山水。
  忆江南(江南好,水是二泉清)
  江南好,水是二泉清①。味永出山那得浊,名高有锡更谁争②,何必让中泠③。
  【注释】
  ①二泉:指无锡惠山泉,又名“陆子泉”,因其有天下第二泉之称,故名。
  ②名高:崇高的声誉,名声显赫。
  ③中泠:泉名,即中泠泉。在今江苏镇江西北金山下的长江中。今江岸沙涨,泉已没沙中。相传其水烹茶最佳,有“天下第一泉”之称。
  忆江南(江南好,佳丽数维扬)
  江南好,佳丽数维扬①。自是琼花偏得月②,那应金粉不兼香③。谁与话清凉④。
  【注释】
  ①佳丽:美丽。维扬:扬州的别称。《尚书?禹贡》谓“淮海惟扬州”,《毛诗》将“惟”字作“维”,后因截取二字以为名。
  ②琼花:一种珍贵的花,扬州琼花为绝世之珍,叶柔而莹泽,花色微黄而有香味,有“维扬一枝花,四海无同类”一说。宋宋敏求《春明退朝录》卷下:“扬州后土庙有琼花一株,或云自唐所植,即李卫公所谓玉蕊花也。”宋淳熙以后,多为聚八仙(八仙花)接木移植。此花虽无古琼花异香芳郁,但树姿与花形皆似当年之琼花。
  ③金粉:黄色的花粉,这里指琼花。
  ④清凉:凉而使人清爽的。
  忆江南(江南好,铁瓮古南徐)
  江南好,铁瓮古南徐①。立马江山千里目②,射蛟风雨百灵趋③。北顾更踌躇④。
  【注释】
  ①铁瓮:即铁瓮城,江苏镇江古城名,三国时孙权所建。宋王令《忆润州葛使君》云:“金山寺近尘埃绝,铁瓮城深气象雄。”南徐:古州名。东晋置徐州于京口城,南朝宋改称南徐,即今江苏镇江,历齐梁陈至隋开皇年间废。
  ②立马:骑在站立不动的马上,驻马。
  ③射蛟:指汉武帝射获江蛟之事,《汉书?武帝纪》:“(元封)五年冬,行南巡狩……自寻阳浮江,亲射蛟江中,获之。”唐李白《永王东巡歌》之九:“祖龙浮海不成桥,汉武寻阳空射蛟。”后诗文中作为颂扬帝王勇武的典故。百灵:各种神灵。《文选?班固〈东都赋〉》:“礼神,怀百灵。”李善注:“《毛诗》曰:‘怀柔百神。’”
  ④北顾:山名,即北固山,在江苏镇江市区东北江滨。有南、中、北三峰,三面临长江,形势险固,故称“北固”。有“京口第一山”之称。梁武帝曾登此山,挥笔写下“此乃天下第一江山也”的题词。后改名“北顾”。
  忆江南(江南好,一片妙高云)
  江南好,一片妙高云①。砚北峰峦米外史,屏间楼阁李将军②,金碧矗斜曛③。
  【注释】
  ①妙高:妙高峰,在江苏镇江金山的最高处,顶上有坪如台,名妙高台,一名晒台。
  ②米外史:宋代书画家米芾别号海岳外史,故称。李将军:李思训,唐宗室,人称大李将军,善画山水树石,笔力遒劲,后人画着色山水多取其法。
  ③斜曛:落日的余晖。
  忆江南(江南好,何处异京华)
  江南好,何处异京华①。香散翠帘多在水②,绿残红叶胜于花。无事避风沙③。
  【注释】
  ①京华:国都,京城。
  ②翠帘:绿色的帘幕。
  ③无事:无须,没有必要。
  ……
《纳兰词笺注全编》一书,并非一部独立创作的文学作品,而是对清代词人纳兰性德词作进行的系统性梳理、考订与注释的集大成之作。因此,与其说它“包含”了什么内容,不如说它“呈现”了什么。这部巨著的核心价值在于其对纳兰词的深度挖掘与权威解读,旨在为读者提供一个全面、深入、准确理解纳兰性德词作的途径。 首先,作为一部“全编”,它必然收录了纳兰性德现存的所有词作。这包括了我们熟知的《饮水词》以及其他可能零散存在于各种文献中的作品。编者力求搜罗殆尽,务求完整,让每一首纳兰词都有其归属,避免遗珠之憾。每一首词的呈现,都经过了严谨的校勘,比对不同版本的善本,力求还原词作最原始的面貌,剔除后人传抄、刊刻过程中可能出现的讹误。这对于研究纳兰词的版本流变,以及理解词作的精妙之处,具有极其重要的意义。 其次,“笺注”二字是本书的核心功能。每一首词的后面,都附有详细的笺释。这些笺释并非简单的字词解释,而是包含多方面的深度解读。 词语疏解是笺注的基础。纳兰词用语典雅精炼,很多词语在今天的语境下可能已经不再常见,或者具有多重含义。笺者会仔细考索这些词语的出处,结合当时的语言习惯和文化背景,给出准确的解释。例如,对一些古奥的词汇、生僻的字眼,会一一辨析其字形、字音、字义,并引证相关古籍,使读者能够理解词人遣词造句的匠心独运。 典故考据是笺注的深化。纳兰词中常化用典故,这些典故的出处、含义以及在词中的具体作用,直接影响着读者对词意深层的理解。笺注者会穷尽心力,考证每一个典故的来源,无论是来自《诗经》、《楚辞》,还是史书、小说、戏曲,抑或是佛教经典,都会一一追溯。并且,会详细解释典故在词中的引申义或象征意义,说明词人如何通过这些典故来寄托情怀、营造意境。这不仅是对词作本身的解读,也是对中国古代文化传统的一次梳理。 背景阐释是笺注的拓展。纳兰性德的生平经历、所处时代的历史背景,都深深地影响了他的词风和词意。笺注者会结合纳兰性德的人生轨迹,如他的贵族出身、政治抱负、坎坷情路、丧妻之痛等等,来解读词作中的情感脉络。对于一些与特定事件、人物相关的词作,会进行详细的背景介绍,让读者能够了解词人创作时的具体情境,体会词人“言在此而意在彼”的含蓄表达。例如,对于那些充满忧伤、怀念的词句,会联系其丧妻的经历,从而更深刻地理解词人内心的孤寂与悲凉。 艺术手法分析是笺注的点睛之笔。纳兰词的艺术成就举世公认,其词风清丽哀婉,感情真挚动人。笺注者还会对词作的艺术手法进行细致的分析,如比兴、象征、用韵、结构安排、意象选择等等。例如,会分析词人是如何通过描写景物来烘托人物情感,如何运用叠词、叠字来增强语言的音乐性和表现力,如何通过意象的组合来营造特定的氛围。这种分析有助于读者认识到纳兰词的艺术魅力所在,提升对词作艺术性的鉴赏能力。 流派归属与风格探讨也是本书关注的重点。纳兰词在清代词史上占据着重要的地位,其风格与当时的盛行词风有所不同,又受到前人的深刻影响。笺注者可能会将纳兰词置于整个词史的大背景下进行考察,分析其师承何人,又如何开创了自己的风格,对后世产生了怎样的影响。例如,会探讨纳兰词在词史上“浅斟低唱”的风格特点,以及其在词史上的价值和意义,并将其与婉约派、豪放派等词风进行比较,从而定位纳兰词在词史上的独特地位。 版本考异是本书严谨性的体现。对于一些有争议的词句或篇章,笺注者会引述不同版本的差异,并依据自己考据的结果,给出比较合理的解释。这种严谨的治学态度,使得本书不仅具有文学研究的价值,也具有文献学的意义。 《纳兰词笺注全编》的编撰,并非简单的文字堆砌,而是凝聚了编者(或编者团队)多年的心血与智慧。它可能采用了多种研究方法,如文献考证法、比较研究法、历史分析法等,力求在学术上达到精益求精。因此,本书的读者群体非常广泛。 对于文学研究者而言,这是一部不可或缺的工具书。它提供了最准确的文本,最详实的注释,以及最深入的解读,为他们的学术研究提供了坚实的基础。通过本书,研究者可以更便捷地查阅资料,更深入地探讨纳兰词的各个方面。 对于文学爱好者而言,本书则是一扇理解纳兰词艺术魅力的窗口。它化繁为简,将晦涩的典故、生僻的词语一一解释清楚,让读者能够轻松地走近纳兰词,感受词人细腻的情感,体味词作的优美意境。即使是对古诗词不太熟悉的读者,也能在笺注的引导下,逐渐领略纳兰词的动人之处。 对于文学史、文化史的研究者而言,本书也是重要的参考资料。纳兰词不仅是文学作品,更是那个时代社会风貌、文化思潮的一个缩影。通过对词作的解读,可以间接了解当时的社会生活、人们的精神世界以及文化交流的情况。 总而言之,《纳兰词笺注全编》的价值在于其全面性、权威性、系统性与深度性。它不仅仅是简单地呈现纳兰词,更是对纳兰词的一次系统性、学理性的梳理与解读。它致力于还原词作的本来面貌,阐释词作的深层意涵,剖析词作的艺术特色,并将其置于历史文化的大背景下进行考察。这部巨著的出现,无疑为纳兰词的研究和传播注入了新的活力,也为广大读者提供了一个深入理解这位伟大词人的绝佳平台。它所呈现的,是对中华优秀传统文化的敬意,是对文学遗产的珍视,以及对后人学习与研究的无私奉献。

用户评价

评分

我一直认为,一本好的图书,不仅仅在于其内容的价值,更在于它如何将内容呈现出来。而这本《纳兰词笺注全编》,恰恰在这方面做得非常出色。它的装帧设计,可以说是“内外兼修”。外部,那素雅的封面,如同纳兰容若本人淡泊名利的性格,不张扬,却自有一种风骨。内部,纸张的选用、印刷的精美,都体现了出版方的用心。最让我动心的是,它在字体的选择上,既有衬托古韵的翩跹,又不失现代阅读的舒适性,长时间阅读也不会感到疲劳。更不用说,它在编排上的匠心独运,每一页都仿佛经过了精心的设计,留白恰到好处,让视觉感受非常舒展。我之前也读过一些纳兰词的书籍,但大多内容翔实,却忽略了阅读的体验。而这本书,它就像一位技艺精湛的厨师,不仅准备了上好的食材,更烹饪出了一道令人赏心悦目的佳肴。读它,不仅是获取知识,更是一种身心的享受,一种沉浸式的文化体验。

评分

作为一名对中国古典文学有着浓厚兴趣的读者,我一直在寻找一本能够真正“读懂”纳兰词的书。市面上的版本虽多,但很多要么过于学术化,晦涩难懂;要么过于浅显,流于表面。直到我邂逅了这本《纳兰词笺注全编》,才找到了真正的“知音”。这本书最吸引我的地方在于,它非常注重从多个维度去解读纳兰词。它不仅提供了详细的文字注释,帮助我理解每一个词语的含义,更难能可贵的是,它深入地分析了词句的意境,挖掘了词句背后所蕴含的情感和时代背景。更令我惊喜的是,这本书的解读角度非常独特,它并没有将纳兰容若仅仅视为一个多愁善感的词人,而是将其置于更广阔的历史文化语境中进行审视,这让我对他的作品有了更深刻的理解。阅读这本书,就像是在与纳兰容若进行一场跨越时空的对话,我能感受到他内心的挣扎与无奈,也能体会到他字里行间的深情与风雅。这绝对是一本能够帮助读者真正走进纳兰词,体会其艺术魅力的经典之作。

评分

这次入手这本《纳兰词笺注全编》,纯粹是出于一种对传统文化的探索欲。我本身并不是一个非常了解古典诗词的专业人士,更多的是一种大众化的兴趣,所以之前在阅读纳兰词时,常常会遇到一些理解上的瓶颈,一些词句的意境和典故,总是需要查阅大量的资料才能勉强窥得一二。这本书的出现,简直就是及时雨。它采用了一种非常友好的解读方式,将那些晦涩难懂的古文,用浅显易懂的现代汉语进行了阐释,同时还辅以大量的注释,非常清晰地解释了词句的字面意思以及引申含义。而且,它还专门设置了一些解读性的篇章,分析了纳兰词的艺术特色、思想内容,甚至还探讨了他在词史上的地位。这些内容对我来说,无疑是打开了一扇新的大门,让我不仅仅是停留在“好听”、“好看”的层面,更能深入理解纳兰词为何能流传千古,为何能引起如此多的共鸣。这本书的价值,就在于它成功地拉近了普通读者与古典文学之间的距离,让我能够更自信、更深入地去欣赏和品味这份宝贵的文化遗产。

评分

这本书的封面设计就足够让人眼前一亮,古朴典雅的风格,仿佛穿越了时光,回到了那个风雅的年代。拿到手里,沉甸甸的分量就传递出一种厚重感,纸张的质感也非常棒,触感细腻,印刷清晰,每一个字都仿佛带着历史的温度。我迫不及待地翻开,首先映入眼帘的是精美的插图,那些描绘纳兰容若生活场景的画作,寥寥几笔却勾勒出万千意境,让人仿佛身临其境,感受他笔下的风花雪月,也窥见了那个时代文人雅士的生活图景。再往后,便是那些熟悉的词句,但经过这样精心的编排和装帧,读起来的感觉又截然不同。我尤其喜欢它在排版上的用心,字体大小适中,行间距舒适,配合着那些恰到好处的留白,让阅读体验变得格外愉悦。整本书散发着一种低调的奢华,无论是作为案头读物,还是送给爱书的朋友,都绝对是绝佳的选择。它不仅仅是一本书,更像是一件值得珍藏的艺术品,每一处细节都透露出制作者的匠心独运,让人感受到对经典文化的深深敬意。

评分

我一直对纳兰词情有独钟,但市面上关于他的书籍琳琅满目,真正能让我感到惊喜的却不多。直到我遇到了这本,才算是找到了心目中的“那本”。首先,它的内容编排非常有条理,我之前总觉得纳兰词虽然美,但总是在不同版本之间跳跃,难以形成一个完整的体系。这本书就像一位循循善诱的老师,将纳兰词按照一定的脉络梳理清楚,让初学者也能轻松入门,而对于我这样的“老读者”来说,也提供了一个更宏观的视角。更让我惊喜的是,它在解读上的深度和广度。不仅仅是简单的字词解释,而是深入挖掘了词句背后的典故、文化背景,甚至是作者当时的心境,这些都为理解词作增添了许多层次。我特别欣赏它在语言运用上的讲究,既不失学术的严谨,又充满了文学的美感,读起来毫不枯燥,反而如同在品味一壶陈年的老酒,越品越有味道。这绝对是一本值得反复阅读、细细品味的佳作,它让我对纳兰容若这位才子的认识,又上了一个新的台阶。

评分

故事很像聊斋之类的,都有美艳的女子,或精怪,或鬼魂,或为执念,或为报恩,只是男主角不是中国小说的书生,都是日本武士,而作者小泉八云不是日本人,居然是个希腊人。书很好,线装,纸张舒服,字偏小,但却更显精致

评分

好书,超赞,很好,很好很好很好

评分

书很好 京东买书像不要钱一样 好赞的哈哈哈哈哈!

评分

好书,超赞,很好,很好很好很好

评分

好,封面古朴,内容很好,诗情画意,陶冶情操

评分

提升自己和孩子的文学修养,从人间词话开始。书质量不错,推荐。

评分

好书,好书,超赞,很好,很好很好很好

评分

非常好,服务好,书也好

评分

再谈谈我选的书,个人偏好历史系列

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有