谢尔顿作品:镜子里的陌生人 [The Stranger in the Mirror]

谢尔顿作品:镜子里的陌生人 [The Stranger in the Mirror] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 西德尼·谢尔顿 著,孙家新,马清文 译
图书标签:
  • 悬疑
  • 惊悚
  • 心理
  • 犯罪
  • 小说
  • 谢尔顿
  • 反转
  • 推理
  • 失忆
  • 身份危机
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 译林出版社
ISBN:9787544746564
版次:2
商品编码:11409966
品牌:译林(YILIN)
包装:平装
丛书名: 谢尔顿作品
外文名称:The Stranger in the Mirror
开本:16开
出版时间:2014-01-01
页数:281
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  

  “你休想从镜子里认出自己,因为那儿只有个陌生人的影子。”
  “世界上最会讲故事的人” 西德尼·谢尔顿,在动笔写小说之前曾经是获得过奥斯卡奖的好莱坞金牌编剧,多年浸淫于影视圈的他,把自己对好莱坞的深刻体察、对人性的洞见和高超的叙事技巧融为一炉,为读者奉上这惊心动魄、令人唏嘘的故事。

内容简介

  《镜子里的陌生人》讲述了横渡大西洋的豪华游轮起航之前,发生了很多匪夷所思的事情。放映室大门敞开,里面血迹斑斑;百万富翁大卫·肯尼文弃船而去;大明星托比·坦波尔的遗孀痛不欲生。
  在好莱坞底层挣扎的女演员的辛酸经历,喜剧大明星的悲剧人生……西德尼·谢尔顿以他在好莱坞闯荡多年的经历,写下这部精彩至极又发人深省的作品。

作者简介

  西德尼·谢尔顿(1917—2007),世界上唯一集奥斯卡奖、托尼奖和爱伦·坡奖于一身的作家,前17本小说全部登上过《纽约时报》畅销书排行榜榜首。据吉尼斯世界纪录,他是世界上被翻译得最多的作家,作品被译成51种语言,引介到180个国家和地区,全球总销量超过5亿册。

精彩书评

  西德尼·谢尔顿的小说具有无可比拟的可读性。他的故事情节迭宕起伏、一波三折、悬念丛生,时空跨度大、人物多、涉足领域广,读罢有酣畅淋漓的感觉。
  ——《译林》杂志

目录

《谢尔顿作品:镜子里的陌生人》无目录

精彩书摘

  序幕
  一九六九年十一月一个星期六的早上,五万五千吨豪华巨轮“S.S.布列塔尼”号准备起航,从纽约港驶往勒阿弗尔。这时,船上却发生了一系列稀奇古怪、出人意料的事。
  克劳德·德萨是“布列塔尼”号的总事务长。他是个细心而又能干的人。就像他自己喜欢夸耀的那样,他是在驾驭一艘“坚不可摧的巨轮”。他在“布列塔尼”号上已干了十五年。在这十五年中,从来不曾出现他不能有效而周详地应付的场面。鉴于“布列塔尼”号是艘法国船,这实在是他的一个不小的贡献。然而,在这个特殊的日子里,仿佛有一千个魔鬼在合谋与他作对。后来国际刑警组织的美、法联合侦查机构和本航线上的保安部队,对这艘巨轮进行了大量调查研究,对这一天所发生的那些不同寻常的事件并未做出合乎情理的解释,这对于克劳德·德萨这位敏感的高卢人来说,有点伤他的骄傲与自尊。
  由于涉及这一事件的人,都是声名显赫的人物,致使全世界各大报竞相以大字标题报道,但人们对其中的谜却始终未能揭开。
  至于克劳德·德萨,他从这家横渡大西洋的航运公司退休,在尼斯开了一家小咖啡馆。在那里,他从不厌倦地向他的顾客反复谈起那桩奇怪、令人难以忘怀的事。
  据德萨回忆,事情是从美国总统送来一束鲜花开始的。
  开船前的一个小时,一辆持有政府颁发的特殊许可证的黑色官方大轿车,驶进下哈德逊河九十二号码头。一位身穿炭灰色衣服的人从车里出来,手里拿着由三十六枝纯银制作的玫瑰花组成的大花束,向轮船的跳板走去。他和“布列塔尼”号值班官员阿连·萨福德说了几句话后,将这一束花颇有礼貌地递交给下级舱面工作人员坚宁。坚宁遵照他的嘱托,转送了这束花,然后找到克劳德·德萨。
  “我想,您也许想知道,”坚宁报告道,“这束纯银玫瑰花是总统送给坦波尔夫人的。”
  吉尔·坦波尔。去年,吉尔·坦波尔的照片在从纽约到曼谷、从巴黎到列宁格勒的所有报纸的头版以及杂志的封面上都出现过。据克劳德·德萨的回忆,他从报纸上看到,在最近一次世界最受尊敬的妇女的投票选举中,她所得的票数遥遥领先。为此,许多新生的女孩都起名为“吉尔”。美国总是有它的女英雄;现在,吉尔·坦波尔已经理所当然地成为一位美国女英雄了。但如今,她的勇气、她在重大的战斗中所取得的胜利,令人啼笑皆非地化为乌有。这件事震撼了全世界人民的心。这是一桩伟大的爱情故事,但远不止于此,它还包含了古希腊正剧和悲剧的一切因素。
  克劳德·德萨并不喜欢美国人,但在这里他很高兴能有一个例外。他对坦波尔夫人极为崇敬。她是一位名门闺秀——这是德萨所能给予的最高赞美词了。他决定让坦波尔夫人在他船上的这次旅行成为她终生难忘的一次旅行。
  这位总事务长不再去想吉尔·坦波尔了。他集中精力最后查看一下所有乘客的登记表。登记表实际上是美国人所谓的大人物的花名册——一种按姓氏缩写字母排好的名单。德萨很不喜欢“大人物”这个词。特别是因为美国人对于怎样成为“要人”有一种近乎粗野的观念。现在他注意到,一位富有的企业家的妻子此次独自旅行。他又会心地微笑了一下,因为在他的乘客表中,发现一个名叫麦提·艾利斯的人——一位著名的足球明星。他发现了这些人物,点了点头,表现出一副心满意足的样子。除此,德萨又颇有兴致地注意到,邻近座舱里住的是那位大名鼎鼎的参议员和他的女友卡琳纳·罗卡——南美的一名脱衣舞女郎。这两人的名字在最近报纸的“花边新闻”中常出现。接着,他顺着这张表看下去……
  大卫·肯尼文。这个象征着巨大财富的人。他以前也曾乘过“布列塔尼”号。德萨记得他是位皮肤晒得黝黑的英俊的人。他身材瘦长,具有运动员的那种风度,却又显得十分文静。总之这是一位令人难忘的人。德萨在大卫·肯尼文的名字后面写了个C.T.,表明他将使用船长的餐桌。
  克里夫敦·劳伦斯——一名紧急登船的旅客。总事务长稍稍皱了皱眉头。噢,长年从事航运的工作使他具有一种特殊的敏感。该怎样对待这位劳伦斯先生呢?这个问题在以前是根本不用考虑的。当年他是戏剧界的著名代理人,在娱乐行业里他曾为很多明星做过代理。那时自然会请他坐在船长的餐桌上。他也会用一些人人爱听的故事博得每一个人的欢喜。遗憾的是,劳伦斯先生的好日子已经过去了。以前这位戏剧代理人总是坚持订豪华的、王子式的套间;但这次旅行,他却只在较低的甲板上订了一个单间。当然是头等的。但总是……不过克劳德·德萨决定先不忙于做结论,等把其他人的情况弄清楚以后再说。
  船上还有一位小国的王族成员,一位著名的歌剧演唱家。此外,还有一位拒绝接受诺贝尔文学奖的来自俄罗斯的小说家。
  一阵敲门声打断了德萨的思路。服务员安托纳走了进来。“嗯,有事吗?”克劳德·德萨问。安托纳眼睛湿润地看着他,然后喃喃地说:“是您命令把剧场锁起来的吗?”德萨皱了皱眉头说:你在说什么?”“我猜想那一定是您。别人谁还会这么干呢?几分钟之前,为了保证一切正常,我又过去查看了一下。结果剧场的门是锁着的。但似乎里面有人,而且在放电影。”
  “我们从来不在港口放电影,”德萨坚定地说,“剧场的门也从来不上锁。等会儿我去看看。”
  通常,克劳德·德萨会立即着手调查一下此事。但现在,有十几件紧急事务需在中午十二点起航前处理完毕:交付给他的美圆数目不对;一套上等的房间订重了;蒙戴涅船长订购的结婚礼品送错了舱房——船长一定会大发雷霆。德萨停住了脚步。他听了听四个巨大透平机启动时熟悉的响声。他知道,布列塔尼”号启动了,已滑离了港口,开始进入航道。于是,德萨再一次全神贯注于他面前的那一大堆工作。
  半小时过去了,甲板走廊服务班长列昂走了进来。德萨抬起头来,不耐烦地问:嗯,列昂,有什么事?”
  “打扰了您,很抱歉,可是,我觉得您应该知道……”
  “嗯?”德萨半听不听地,他一门心思全放在那一件马上该解决的事情上了。应该把旅途中每天晚间在船长餐桌上就座的名单列好。要知道船长并不是一位擅长社交的人。每天晚上请哪几位旅客与船长共进晚餐,对德萨来说,不啻是一次次智力考验。当然,把大家都安排得很得当,也是他义不容辞的职责。
  “关于坦波尔夫人……”列昂开始说。
  德萨马上放下了手中的铅笔抬起头来,他那双小黑眼睛开始警觉起来。“嗯?”
  “就在几分钟以前,我路过她的客舱。我听到了大声说话和一声尖叫。隔着门很难听清楚,但听起来好像她在说‘你杀了我了,你杀了我了’。我觉得,我不便干预,所以,来向您报告。”德萨点了点头:你做得很对。我过去看一下,看她那里发生了什么事。”
  德萨目送这位甲板服务员离开。竟有人会伤害像坦波尔夫人这样的一位妇女,这实在是不可想象的事。在德萨那高卢人骑士般的意识中,这简直是暴行。他戴上他的制服帽子,朝壁镜上瞥了一眼,向门口走去。电话铃响了。总事务长犹豫了一下,拿起耳机。“我是德萨。”
  “克劳德——”这是船上三副的声音,“看在上帝的份上,马上派一个人带上墩布到剧场来一下。这里满地是血。”
  德萨的心突然往下一沉。“马上就去。”德萨保证。他放下手上的事,安排给一个服务人员,然后给船上的医生拨电话。
  “安德烈吗?我是德萨,”他试图使他的话显得很随便,我不知道有没有人前来要你医疗护理……不,不,我不是说要晕船药,而是,有没有人在出血,也许流得很厉害……知道了,谢谢你。”
  德萨挂上电话,心里越来越不安。他离开他的办公室,向吉尔·坦波尔的那套房间走去。他刚走在半路,第二件奇怪的事发生了。当德萨走上甲板的时候,他发现船行驶的速度不对了。他向大海望去,发现他们已经到达阿姆布鲁斯灯塔。在这里,领航的拖船已完成了它的使命,它将返回港口,巨轮将乘风破浪驶向大海。但这次却出现了一件异乎常规的事:布列塔尼”号巨轮缓缓地停了下来。
  德萨赶紧跑到栏杆处向外查看。在下面的海里,领航拖船正靠在“布列塔尼”号的舱门口,两名水手从巨轮上往拖船里搬运行李。就在德萨观望的时候,一名乘客正从舱门口走出,登上这艘拖船。德萨只能看到这个人的背影,但他敢肯定,他一定认错了人,因为这简直是不可能的。何况,乘客以这种方式离开轮船,是绝无仅有的事,以致这位总事务长吓得浑身颤抖起来。他转过身匆匆赶向吉尔·坦波尔的那套房间。他敲门,毫无反应。他再次敲门。这次敲得声音稍大了一点。“坦波尔夫人……我是总事务长克劳德·德萨,我想知道,我可以为您做点什么?”
  没有人回答。这时,德萨真的警觉起来了。他本能地意识到,可怕的事发生了,而且预感到这件事似乎正以这位妇女为中心。一系列可能出现的野蛮、残忍的暴行一下涌现在他的脑海里——她被谋杀了,被绑架了,或者——他试着扭了一下门把。门没有锁。德萨慢慢把门推开。吉尔·坦波尔正站在房间的远侧,从窗口往外看,她的背朝着德萨。德萨正要开口讲话,看到她的身体是那样僵直,欲言又止。他尴尬地在那里站了一会儿,考虑是不是应该知趣点,不声不响地退出来。突然房间里充满了一种可怕的尖叫声,就像一头受到了伤害的野兽在发狂,在哀号。在这样一种深深的私人隐痛的面前,德萨简直不知所措。他退出来,小心翼翼地关上了房门。
  德萨在房门外站了一会儿,听了听里面那没有言辞的喊叫。由于深受打动,他转身向主甲板上的剧场走去。一名服务员正在剧场前面用墩布擦拭血迹。
  天哪,德萨心里盘算,下面该怎么办?他试图打开剧场的门,门没有锁。德萨走进这座可以容纳六百名乘客的巨大的、现代化的大厅。大厅里空无一人。出于一时的灵感,他朝那间小小的放映室走去。放映室的门锁着。只有两个人有这个门的钥匙,他和那个放映员。德萨用自己的那把钥匙把门打开,走了进去。看来一切似乎都很正常。他走近那两台世纪牌三十五毫米的放映机,把手放在机器上。
  两台中有一台机器是热的。
  德萨在D甲板的船员室里,找到了那个放映员。然后放映员却对德萨说,他对剧场里有人使用放映机一事,一无所知。
  德萨在返回他的办公室的途中,抄了一条近道,刚好路过厨房。厨师叫住了他,很不高兴地对他说,瞧这个,这是哪个混蛋干的?他究竟要干什么?”在一张大理石的和面用的桌子上,放着一个美丽的六层高的结婚蛋糕,蛋糕上用棉花糖做了两个精致的小人——新郎新娘。
  但不知谁把“新娘”的头整个捏扁了。
  “就在那一瞬间,”德萨在他的小咖啡馆里,对那些听得入迷的顾客说,我预感到有一件可怕的事情要发生了。”
  ……

前言/序言



《谢尔顿作品:镜子里的陌生人》并非一本孤立存在的书,而是谢尔顿先生庞大文学星河中一颗闪耀的星辰。要理解它,我们不能仅仅将目光局限于书页本身,而需要将其置于谢尔顿先生一贯的叙事风格、主题探索以及他如何巧妙地编织现实与虚构的宏大图景之中。尽管本书内容详尽、情节跌宕,但其精髓依然承载着谢尔顿先生对人性深处、权力漩涡、以及命运无常的深刻洞察。 西德尼·谢尔顿,这位享誉全球的畅销书作家,以其独特的手法,将惊险刺激的情节、错综复杂的人物关系、以及对社会阴暗面无情的揭露融为一体。他的作品,往往是从一个看似平静的开端,逐渐引爆一连串意想不到的事件,将读者带入一个充满悬念和危机的人生旅程。在《镜子里的陌生人》中,这种“谢尔顿式”的叙事魅力依然得到淋漓尽致的体现。 首先,让我们探讨谢尔顿作品中常见的“身份危机”主题。《镜子里的陌生人》顾名思义,指向了个人内在的疏离感和身份的迷失。在谢尔顿先生的笔下,主角们常常身处一个高度不确定的环境,他们的过去被掩埋,他们的现在被挑战,而他们的未来更是扑朔迷离。他们可能是一个拥有显赫身份的社会名流,却在某个瞬间发现自己完全不认识那个在镜子中映照出的面孔;他们也可能是一个默默无闻的小人物,却被卷入一场精心策划的阴谋,被迫扮演一个与自己截然不同的角色。这种身份的错位与重塑,是谢尔顿作品中经久不衰的母题,它触及了我们每个人内心深处对于“我是谁”的追问。 其次,权力的游戏是谢尔顿作品中另一个永恒的主题。《镜子里的陌生人》同样不乏对权力结构、利益纠葛以及操纵与反操纵的精彩描绘。无论是商界的巨头,政坛的精英,还是隐藏在幕后的操纵者,谢尔顿先生总能精准地捕捉到他们身上那种对权力的渴望、对财富的贪婪,以及为了达到目的而不择手段的冷酷。本书中的人物,很可能就身陷于一场场惊心动魄的权力斗争之中,他们需要运用智慧、勇气,甚至是一些不为人知的手段,来保护自己,或者去争取自己认为理所当然的地位。这种对权力运作的深刻剖析,使得谢尔顿的作品不仅具有娱乐性,更具备了现实的警示意义。 再者,女性角色的崛起和力量,也是谢尔顿作品的一大亮点。在他构建的世界里,女性不再仅仅是背景衬托,而是推动故事发展的核心力量。她们可能经历过巨大的创伤,但却拥有超乎寻常的韧性和智慧,在逆境中崛起,成为掌握自己命运的强者。《镜子里的陌生人》中的女性角色,想必也继承了这一传统,她们可能聪明绝顶,独立自主,拥有非凡的意志力,即使面对险恶的敌人,也能披荆斩棘,最终获得胜利。她们的故事,是对所有女性力量的赞颂,也是对打破刻板印象的有力呼唤。 此外,谢尔顿先生善于营造一种“蝴蝶效应”式的叙事。一个微小的决定,一次偶然的邂逅,都可能引发一连串不可预知的连锁反应,最终改变人物的命运。《镜子里的陌生人》的读者,可以期待一场如同多米诺骨牌般层层推进的剧情。一个看似无关紧要的线索,却可能成为解开整个谜团的关键;一个被忽视的小人物,却可能在关键时刻发挥决定性的作用。这种精巧的叙事结构,使得读者始终保持高度的紧张感和期待感,仿佛置身于一个精心设计的迷宫之中,每一步都充满未知。 “复仇”与“救赎”,往往也是谢尔顿作品中情感的驱动力。《镜子里的陌生人》中的人物,很可能背负着沉重的过往,被仇恨所驱使,或者在绝望中寻求救赎。复仇的火焰,可以燃烧人性中最黑暗的一面,也可以成为个体强大的动力;而救赎的曙光,则可以带来希望,让迷失的灵魂重拾方向。这些复杂的情感交织,使得人物的内心世界更加丰满,也让故事更具人性和感染力。 谢尔顿作品的另一大特点是其丰富的地域色彩和跨文化视角。他笔下的故事,常常发生在世界各地,从繁华的都市到偏远的角落,从富丽堂皇的宫殿到阴暗潮湿的地下室。这种国际化的视野,不仅增加了故事的广度和深度,也让读者得以领略不同文化的魅力和冲突。《镜子里的陌生人》可能也会将我们带入一个充满异域风情的场景,让我们在熟悉的情节中,感受到一种新鲜的体验。 在情节设置上,谢尔顿先生是出了名的“不按常理出牌”。他擅长在故事的最后,或者在关键的转折点,给读者一个巨大的惊喜,一个颠覆性的反转。读者以为已经看透了所有,却发现一切都只是冰山一角。《镜子里的陌生人》的读者,也应该做好心理准备,迎接那些出人意料的转折,那些让你拍案叫绝的真相。这种对悬念的极致运用,是谢尔顿作品最吸引人的地方之一。 当然,谢尔顿的作品并非仅仅是情节的堆砌。他总能在引人入胜的故事中,融入对社会问题的思考。无论是对贪婪的批判,对不公的谴责,还是对人性的拷问,都通过生动的人物和曲折的情节得以体现。《镜子里的陌生人》,在享受阅读快感的同时,也可能引发我们对现实社会的深思。 总而言之,《谢尔顿作品:镜子里的陌生人》作为谢尔顿先生的力作,必然继承了他一贯的叙事精髓。它将带领读者进入一个充满悬念、权谋、身份危机、以及女性力量的世界。在这场跌宕起伏的故事中,人物的命运如风中飘絮,却又在自身的努力下寻找到最终的归宿。它是一场关于人性、权力、以及生存的深刻探索,是一次让你欲罢不能的阅读体验,也是对谢尔顿先生传奇写作生涯的又一次生动注脚。无论你是否已经翻开这本书,相信我,一旦你踏入谢尔顿的世界,你就会被他独特的魅力所深深吸引。

用户评价

评分

这是一部需要细细品味的“慢热型”作品,初读可能因其散文化的叙事倾向而感到些许不适应,但一旦适应了那种如同浸泡在陈年老酒般的缓慢发酵过程,你会发现其中蕴含的醇厚与复杂。我欣赏作者对内心独白的深度挖掘,那些长达数页的内心挣扎,并非简单的情绪宣泄,而是夹杂着历史典故、哲学思辨和个人创伤的复杂交织体。书中对于“重复”这一主题的处理尤其精妙,相似的场景、相似的对话,在不同的情境下被赋予了截然不同的含义,这使得读者在回顾情节时,会产生一种“似曾相识”的错位感。它迫使我们重新审视故事中那些被我们匆匆略过的细节,每一个看似无关紧要的物品,都可能在后续章节中爆发出惊人的象征意义。总而言之,这本书的阅读门槛稍高,需要读者有足够的耐心去跟随作者构建的独特世界观,但对于追求文学深度的爱好者来说,它绝对是值得反复咀嚼的佳作。

评分

我读完这本书时,窗外正值深夜,那种遗世独立的静默感与书中的氛围达到了惊人的共鸣。这本书最成功的地方在于,它将个体最私密、最脆弱的恐惧,通过一种近乎冷峻的、科学的笔触进行了剖析。作者似乎在用解剖刀切割灵魂,展示那些我们通常会极力隐藏的阴影面。我被书中对“疏离感”的精妙刻画所吸引,它不仅仅是人与人之间的隔阂,更是自我与自我本体之间的鸿沟。书中有一段关于梦境与现实边界模糊的描写,那段文字的意象之丰富、逻辑之跳跃,令人拍案叫绝,仿佛置身于一个由潜意识构筑的、随时可能崩塌的建筑之中。这本书的魅力在于其难以被完全定义的特质,它游走在心理惊悚、存在主义哲学和某种程度上的文学魔幻现实主义之间,每一次重读,我都能从中提炼出不同的侧重点。它是一面镜子,照见的不仅是书中的角色,更是我们自己内心深处那些不愿意正视的“陌生人”。

评分

我不得不说,这本书的文学野心是显而易见的,它试图在一个看似熟悉的故事框架下,构建出一个错综复杂的哲学迷宫。如果说有些小说是提供答案,那么这本书无疑是提出更尖锐、更难缠的问题。我尤其关注的是作者对于“镜像”这一意象的反复运用,它不再仅仅是一个视觉工具,而是演变成了一种存在论的拷问。书中对社会规范和个体自由之间张力的探讨达到了一个令人不安的高度。我尝试去寻找故事的“出口”,但每一次似乎都只是走进了更深一层的回廊。作者对于语言的把控达到了炉火纯青的地步,有些段落的句式结构极具压迫感,像是精密的机械在缓缓合拢,将人物逼入绝境。这使得阅读过程充满了智力上的挑战,你必须时刻警惕那些看似合理的解释,因为真正的真相可能隐藏在最不显眼的地方。对于那些追求文学性、讨厌直白叙事的读者来说,这无疑是一次痛快的阅读体验,它让你在合上书本后,仍然能听到内心深处那阵若有若无的低语。

评分

这本书的叙事节奏简直像一场迷雾中的追逐,初读时,你会被那种扑面而来的不确定性紧紧抓住。作者娴熟地运用了多重叙事视角,每一个转折都让人心头一紧。我记得其中有一段,主角在描述他与另一个“自我”的初次对峙时,那种细节的描摹——光线如何斜射进房间,空气中弥漫的灰尘颗粒,甚至连墙壁上油漆剥落的纹理都成了心理活动的载体。这绝不仅仅是一个简单的身份认同危机故事,它更像是一次对“我是谁”这个古老命题的深入解剖。那些铺陈开来的日常场景,看似平淡无奇,实则暗流汹涌,每一句话语、每一个停顿都可能潜藏着一个更深层的线索。我特别欣赏作者在心理描写上的细腻,那种介于清醒与梦魇之间的游离状态,被刻画得入木三分,让人读完后,很长一段时间都会下意识地审视自己的每一个举动,思考其背后的动机。整体而言,这本书的文学质感非常高,读起来需要全神贯注,但回报也是丰厚的,它挑战了我们对现实稳定性的固有认知,非常适合喜欢深度思考和心理悬疑的读者。

评分

这本书给我的感觉,更像是一部精心编排的舞台剧,只不过舞台的布景是主角那日益崩溃的内心世界。我被那种环境与角色情绪的完美耦合深深震撼了。想象一下,在一个持续阴雨绵绵的背景下,人物的对话变得异常简短和充满试探性,每一个“是”或“不”都承载着千钧之力。作者似乎深谙如何利用环境的压抑感来烘托人物内心的惶恐。我特别喜欢作者在构建主要人物群像时所展现出的克制,每个人都带着自己的面具,你永远无法确定谁是那个真正的“陌生人”。这种不确定性,比任何血腥场面都更令人毛骨悚然。它不靠廉价的惊吓取悦读者,而是通过持续的、慢性的心理侵蚀达到效果。读到后半段,我甚至开始怀疑,是否连我自己在阅读这本书时,也只是看到了作者想让我看到的那一面。这种 meta-叙事的手法处理得极为高明,让人不得不佩服作者对读者心理的精准拿捏。

评分

一口气买了很多本,还没来得及阅读

评分

绕了地球100圈终于到货了 感谢京东

评分

我们居住的宇宙能把信息涵盖在原子和分子结构里面。出现这种情况的起因,本身就是个有趣的问题。为什么各种物理定律和涵盖在这批定律里面的几十种常数,都是这么地配合无间,恰好能够生成原子和分子等各种构造呢?根据这种诠释说法,如今我们称之为“人择原理”的基本观点认为,要不是我们住在这样的宇宙里面,我们也不会在这里谈起这一点。另有一个思想学派和人择原理并无二致,这就是我曾经着眼论述的流派。这派的说法是,我们的宇宙历经了重重宇宙,才演化出了这些规则。

评分

一直在京东买东西,从未失望过

评分

谢尔顿作品,极好,好书!整个系列都买了!

评分

译林版谢尔顿小说这次全买了。其实都看过,只是想买。

评分

《镜子里的陌生人》讲述了横渡大西洋的豪华游轮起航之前,发生了很多匪夷所思的事情。放映室大门敞开,里面血迹斑斑;百万富翁大卫·肯尼文弃船而去;大明星托比·坦波尔的遗孀痛不欲生。

评分

绕了地球100圈终于到货了 感谢京东

评分

双十一期间搞活动时买的,很值,一直想把谢尔顿的书补齐,这回如愿了。另外送货速度也超快

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有