一百年前的寜城,緊鄰布拉格,啤酒廠任管事的父親和熱情美麗的母親過著寜靜的田園生活,貝賓大伯的齣現,給小城帶來瞭熱鬧,也帶來瞭麻煩……
這部小說完稿於一九七〇年,此時“布拉格之春”遭到扼殺,赫拉巴爾被作傢協會除名,作品遭到封禁,直到一九七六年齣版,一九八零年由閔采爾改名《金黃色的迴憶》搬上銀幕。這部作品既不是一部傢史,也不是準確含義上的迴憶錄,而是以母親講述啤酒廠日常生活的方式寫就的。部分地摻入瞭一些作傢自己的傳記材料,部分地以輕微的玄秘筆調喚起人們對久遠時期的迴憶。
捷剋作傢博鬍米爾·赫拉巴爾(Bohumil Hrabal,1914~1997),這位法學博士為自己設計的一生是這樣的:大學畢業後服兵役,做推銷員、倉庫管理員、煉鋼工、廢紙迴收站打包工、舞颱布景工……四十九歲時第一部作品纔得以齣版,而此後獲得國內、國際奬項有三十多個。他的作品多數被改編為話劇和電影。與小說《嚴密監視的列車》同名的電影於1966年獲奧斯卡最佳外語片奬。根據另一部小說《售屋廣告:我已不願居住的房子》改編的電影《失翼靈雀》獲1990年柏林影展最佳影片金熊奬。1997年2月3日,這位原本即將病愈齣院的作傢從醫院五樓窗口墜落身亡。
赫拉巴爾的作品大多描寫普通、平凡、默默無聞、被拋棄在“時代垃圾堆上的人”。他對這些底層人物寄予同情與愛憐,並且融入他們的生活,發現他們心靈深處的美。他的小說是最具捷剋味的作品。
★赫拉巴爾,他是鄉愁的作傢,他屬於閃亮慧黠的布拉格,他是日常生活的詩人。
—— 法國《觀點周刊》
★異乎尋常而又細膩的悲喜劇……赫拉巴爾說的既是一個無名小卒的故事,也是捷剋的曆史,他在俯拾可得的細節裏覓得生命中至關緊要的一切。
——《紐約時報》
★如若有人要為蘇聯占領捷剋斯洛伐剋結束後的時代命名,他必得稱之為赫拉巴爾時代。
——米蘭·昆德拉
★赫拉巴爾是當代最偉大的捷剋文學傢。他的作品是想象力超凡的創作,充滿幽默、詩意與悖論、荒謬,以及對於人類個體與生活極為動人的洞察觀照。我毫不懷疑,如果赫拉巴爾寫作用的是英文、法文或西班牙文,他的作品早已獲得最負盛名的文學奬項瞭。
——伊凡·剋裏瑪
我仿佛成瞭天主教儀式的一部分,我的頭發成瞭宗教節日的一部分。隨後,他打開店門,推來我的自行車,將小桶掛在車梁上,很有禮貌地幫我坐到座墊上。理發店門口已是熙熙攘攘的人群,大傢都盯著那散發齣菊花清香的頭發。我踩上踏闆,博加先生跟著我跑,手捧著我的頭發,怕它捲進車鏈或輻條裏去。當我加速騎車時,博加先生就把我的長發往上空一扔,好像星星升上天空,風箏浮在大氣中。他喘著氣走迴店裏,而我則騎著車往前奔,頭發在身後飛飄。我聽到頭發的颼颼聲,好像絲綢和衣服的噝噝聲,鐵皮屋頂上的雨滴聲,維也納烤豬排的嗞嗞聲。這樣,秀發的火炬在我身後飛舞,像男孩們在驅鬼節之夜用掃帚點著鬆香,燒死魔鬼一樣。我的頭發像煙柱在我身後飛飄,人們都佇立張望。我一點兒也不奇怪,他們不願離開像廣告一樣迎著他們飛舞的頭發。這讓我感覺良好。我知道,人們在看我。裝菊花飲料的小空桶在車把上蹭得丁當響。流動的空氣,像梳子一樣梳我的頭發。我騎車穿過廣場,所有的目光都注視著我,像鋼條輻射到車軸一樣,而在踏闆上踩車的就是這個“我”。
......
從結構上講,這本書的布局如同一個復雜的迷宮,而非簡單的綫性敘事。它頻繁地在時間綫上跳躍,前一章還在描繪戰後的蕭條,下一章可能就跳轉到二十年前一場無足輕重的傢庭聚會。這種非綫性的敘事帶來的挑戰是巨大的,因為它要求讀者的大腦時刻保持高度警惕,去重新錨定每一個場景在整個時間軸上的位置。乍看之下,這種跳躍顯得有些突兀和碎片化,似乎章節之間缺乏明確的過渡。但當你堅持讀下去,會逐漸意識到,這些碎片化的片段實際上是精心編排的音樂碎片,它們以一種非邏輯的方式相互呼應,最終匯集成一首宏大而哀傷的交響樂。作者巧妙地利用瞭“錯位感”,讓讀者在不斷重建時間秩序的過程中,體會到人物命運的不可逆轉和宿命感。這種閱讀體驗更像是解謎,要求讀者主動參與到故事的建構中來,而不是被動接受既定的情節。
評分我必須承認,這本書的語言風格簡直是一股清流,充滿瞭那種老派歐洲文學特有的、略帶憂鬱和疏離感的華麗。它沒有使用任何刻意追求新奇的詞匯,卻能通過精妙的句法結構和罕見的修辭手法,營造齣一種幾乎是歌劇般的宏大感。比如,作者描述一次普通的日落,能用上好幾個排比句和復雜的從句,將色彩的漸變、光綫的摺射,甚至是空氣中塵埃的舞蹈都描摹得淋灕盡緻,仿佛你不是在閱讀文字,而是在凝視一幅提香的油畫。這種文學上的精緻感,有時候會讓人産生一種距離感,覺得這些人物活在某種藝術化的濾鏡之下,而非真實的生活之中。但正是這種“過度裝飾”的美感,賦予瞭整個故事一種永恒的特質,讓那些發生在小鎮上的微小悲劇和秘密,都鍍上瞭一層近乎神聖的光澤。對於喜歡沉浸在語言藝術本身,享受詞句碰撞帶來的美學愉悅的讀者來說,這本書無疑是一場盛宴,隻是這盛宴的餐點略微復雜,需要反復咀嚼纔能體會其精髓。
評分這本書對女性角色的刻畫,達到瞭令人驚嘆的深度和復雜性,完全避免瞭傳統文學中對女性的刻闆化處理。這裏的女性角色,無論年齡大小,都承載著巨大的內在衝突和矛盾的欲望。她們不是被動的等待被拯救的對象,而是行動者,是秘密的守護者,甚至是毀滅的推動者。作者對她們的心理剖析細緻入微,讓你清晰地看到她們在社會規範、個人情感和生存壓力之間的拉扯與掙紮。一個眼神、一次猶豫、一個微不足道的選擇,都可能蘊含著足以顛覆整個傢族命運的能量。這種對復雜人性的挖掘,使得這些女性形象充滿瞭生命力,她們既有傳統之美,也帶著現代的破碎感。讀她們的故事,與其說是在看彆人的遭遇,不如說是在審視人性中那些難以言說的、幽暗卻又真實的部分。這種對內在世界的極緻探索,讓這本書的厚重感油然而生,遠遠超越瞭單純的“女性小說”的範疇。
評分這本書的敘事節奏簡直是教科書級彆的慢燉,仿佛作者手裏拿著一把古老的沙漏,精心計算著每一個字眼落下的時間。它不是那種讓你一頭紮進去就無法自拔的快餐小說,更像是一杯需要細細品味的陳年威士忌。主人公在那個被時間遺忘的小鎮上行走,每一步都帶著一種沉甸甸的曆史感。你幾乎能聞到空氣中潮濕的黴味和泥土的氣息,感受到石闆路上被無數腳印磨平的溫潤。故事的推進極其剋製,大量的篇幅被用來描繪環境和人物的內心獨白,這種細膩的雕琢,初看可能會讓人有些不耐煩,覺得情節像是被凝固住瞭。然而,正是這種“慢”,讓你有機會深入到人物靈魂最幽微的角落。作者似乎對“留白”的藝術有著非同一般的理解,很多重要的信息和轉摺都隱藏在對話的間隙,或是人物一個不經意的眼神裏。讀這本書,你需要的不是著急尋找下一個高潮,而是學會與這些人物一同呼吸,一同沉澱,最終,你會發現,那些看似無關緊要的日常瑣碎,纔是構成整個世界最堅實的地基。它考驗著讀者的耐心,但迴報你的,是一種近乎冥想式的閱讀體驗。
評分這本書最讓我印象深刻的,是它對於“記憶的不可靠性”的探討,那種近乎存在主義的哲學思辨,像影子一樣貫穿始終。它不是那種直接拋齣哲學命題的文本,而是通過人物間微妙的互動和對同一事件截然不同的迴憶片段來展現。你會發現,小鎮上每個人講述的“真相”都是片麵的、帶著私欲和時間的腐蝕的。一個關鍵的舊日事件,在不同角色的口中,變成瞭完全不同的敘事版本,充滿瞭矛盾和缺失。這使得讀者必須扮演一個偵探的角色,去拼湊一個可能永遠無法被完整還原的過去。這種敘事手法的運用,極大地增強瞭小說的張力,因為它將懸念從“誰乾瞭什麼”轉移到瞭“到底發生瞭什麼”,這要深刻得多。它讓你開始反思自己記憶中的過往,那些你深信不疑的“事實”,是否也隻是被時間精心修飾過的謊言?這種對認知邊界的挑戰,讓這本書的閱讀體驗充滿瞭智力上的刺激和精神上的迷失感。
評分等等
評分→ 去看看
評分專場內的書平時不是經常參加促銷活動,推薦幾本不錯的:
評分赫拉巴爾誕辰一百周年典藏文集 河畔小城三部麯之一
評分非常喜歡的一位作傢,很喜歡他的文字!
評分如若有人要為蘇聯占領捷剋斯洛伐剋結束後的時代命名,他必得稱之為赫拉巴爾時代。——昆德拉
評分包裝精美,服務也好,特彆喜歡。
評分很好。。。很喜歡。。。
評分書不錯,給老大買的很好
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有