这本书的价值,在于它提供了一种全新的阅读视角,它颠覆了我过去对文学评论的刻板印象。它彻底拒绝了将诗歌视为纯粹的审美对象或个人情感的抒发,而是将其提升到了关乎“人类居处”的根本性问题。作者的行文偶尔会显露出一种近乎先知的口吻,尤其是在探讨“四方域”(Geviert)的完整性时,那种对失落和谐的追问,带着一种强烈的使命感。这本书迫使我重新审视自己与自然、与语言、与时间的关系。它像一面棱镜,折射出隐藏在日常经验背后的复杂结构。阅读的体验是缓慢而深刻的,它带来的思考的余韵,远比合上书本时所获得的知识点要丰富得多。这是一部需要反复研读、常读常新的哲学著作,它成功地将一个世纪前的诗歌,转化成了对我们当前生存境遇的深刻反思。
评分这本书的叙事节奏把握得相当微妙,它不像一本教科书那样提供清晰的索引和明确的论证步骤,更像是一场由哲学家引导的漫长冥想。我特别欣赏作者在处理荷尔德林那些关于“家园”和“流亡”的主题时所流露出的那种深沉的忧郁感。他没有回避荷尔德林晚年精神错乱的悲剧性,反而将其视为一种极端的“在场”状态——诗人以一种过于敏感的方式体验着现代性对人类精神的撕裂。文字中充满了对语言力量的敬畏,作者反复强调,诗人的工作就是“命名”存在,就是在“开辟”意义的疆域。读着读着,我开始怀疑日常语言的贫乏,感叹我们是如何在不知不觉中丧失了与事物本质直接对话的能力。这种对语言本体论的深刻洞察,使得整本书的论述充满了张力,让读者不得不正视我们所使用的每一个词汇背后的形而上学预设。
评分这本书最引人入胜之处,在于它成功地搭建起一座理解“诗歌即思”的桥梁。它不仅仅是关于荷尔德林的解读,更是海德格尔本人思想的又一次生动实践。作者的笔触极其富有画面感,他描绘的场景——比如诗人站在“阿尔皮乌斯山谷”的悬崖边,凝视着“神祇的缺席”——仿佛触手可及。这种将抽象哲学融入具体感性经验的叙事手法,极大地降低了理论的冰冷感。我尤其欣赏作者对“基石之奠定”这一概念的阐释,他将荷尔德林的诗歌视为欧洲文明在面临虚无主义冲击时,试图重新找到立足点的最后一次伟大尝试。全书充满了对历史性与当下性的深刻关怀,让人读后不禁陷入沉思:我们今天,又在何种程度上继承或背叛了诗人为我们留下的那份“精神遗产”?
评分不得不承认,初读此书时,我感到了一阵强烈的挫败感。作者的写作风格极其凝练,充满了大量的德语哲学术语的直接引用,对于不熟悉海德格尔后期哲学的读者来说,门槛极高。但我坚持了下来,主要原因在于他对荷尔德林诗歌片段的细致剖析——那种庖丁解牛般的精准度令人叹服。他总能在看似无关紧要的词语中,挖掘出指向“本源发生”的线索。比如,书中对某个形容词的拆解分析,竟然能引申出对整个西方形而上学传统的批判。这种由微观细节推导出宏大结构的能力,展现了作者深厚的学养和独到的洞察力。这本书绝不是用来消遣的“轻松读物”,它要求读者投入全部的智力资源,与作者一同在文本的迷宫中探索真理的微光。每一次坚持读完一个章节,都像完成了一次高强度的智力攀登。
评分读完这本书,我感觉自己仿佛置身于一片哲学与诗歌交织的迷雾之中。作者以一种近乎虔诚的态度去解读荷尔德林那些晦涩难懂的诗篇,试图挖掘出诗歌背后深藏的“存在之思”。他并非简单地对诗句进行字面翻译或文学鉴赏,而是将其视为通往海德格尔核心思想——如“在世存在”、“本真性”、“敞开”——的独特路径。阅读过程中,我时常需要放慢脚步,反复咀嚼那些复杂的概念,比如“神性”与“尘世”的张力,以及诗人如何在其语言中捕捉到“本源之光”。这种体验是极具挑战性的,但一旦你捕捉到作者试图构建的逻辑链条,那种豁然开朗的愉悦感又是无可替代的。书中的某些段落,尤其是在讨论荷尔德林对希腊神祇的重访时,展现出一种近乎神谕般的庄严感,让人不禁反思我们自身与“逻各斯”的疏离状态。对我来说,这更像是一次精神上的洗礼,而非单纯的知识获取。
评分海德格尔是的对布朗肖的影响在布朗肖的著名文论《文学空间》里已经明显地体现出来了。当写作成为“祈祷的形式”,毫无疑问写作是出自其他形式的,即使在我们这个不幸的世界的视景下,写作已经停止成为作品,卡夫卡在宽恕的时刻认出了文学的追寻者想毁掉其作品,可能是因为他认为那必会倍增众人的误解。在此混沌的研读过程里,我们成为作品的一部分,实际上,我们就是映射在某些残篇、未尽作品之上,被所识与被所掩的部分光线,因而,总是更加加剧了那些作品的分裂,最后碎裂成细尘那般大小,如同总是与道德脱不了干系的遗作,在面对这类多半遭到长篇大论的评论所侵袭的寂静之作,这类成为可以无限发表题材的未刊之作,这类沦为历史注脚的永恒之作时,不得不扪心自问,是否卡夫卡自己,早就在辉煌的胜利中,预感到同等程度的灾难。
评分好
评分书很不错,质量超好,值得购买。
评分正如译者在序中所说,他的诗充满了对美的诉求。引用了大量古希腊的神话和圣经中的典故,使得他的诗都很大气,美的没有靡靡之感,而是圆润、饱满、丰沛,就如古希腊的雕塑,可以从中看出他的“唯美而感受、唯美而创作、唯美而发抒、唯美而生活”。拉文纳是美的,厄洛斯的花园也是美的,金色的房间是美的,不知名的林中也是美的。虽然他“为艺术而艺术”的思想也广为诟病,但是我总觉得那些装点我们生活中的细节之美,不是太多,而是太少。如果可以,我也希望自己的院子开满蔷薇,有雪白的鸽子流连;看到太阳初升的光辉,为每一天都晕染上金边;或者徜徉古迹书海,亲近上帝和高贵的文明,学习智者的爱,发出了然的一声叹息。
评分出生于马赛一个意大利裔家庭,早年在教会学校上学,后来就读于巴黎索邦大学。十七岁时以真名“让-巴蒂斯特·罗西”出版小说处女作《出师不利》,此书于1966年获得一致文学奖(评委会由萨特、阿拉贡等文坛名宿组成)。成名前翻译过英文小说若干,尤以塞林格代表作《麦田里的守望者》和《九故事》闻名。不错的说。
评分5.您可以针对180天内购买过的商品(某些商品除外)进行商品评价,90天内的订单进行满意度评价。
评分5.您可以针对180天内购买过的商品(某些商品除外)进行商品评价,90天内的订单进行满意度评价。
评分正好在学海德格尔,留着备用的
评分正好在学海德格尔,留着备用的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有