《布朗肖作品集:從卡夫卡到卡夫卡》匯集瞭13篇布朗肖論卡夫卡的文章。從卡夫卡開始,到卡夫卡結束,這是一部嚮文學大師卡夫卡緻敬的書。卡夫卡對布朗肖的影響在布朗肖的著名文論《文學空間》裏巳經明顯地體現齣來瞭。當寫作成為“祈禱的形式”,毫無疑問寫作是齣自其他形式的,即使在我們這個不幸的世界的視景下,寫作已經停止成為作品,卡夫卡在寬恕的時刻認齣瞭文學的追尋者,並且明白不應該再寫瞭——一個字也太多!
莫裏斯·布朗肖(Maurice Blanchot),法國著名作傢、思想傢,1907年生於索恩-盧瓦爾,2003年逝世於巴黎。布朗肖一生行事低調,中年後不接受采訪與攝影,但他的作品和思想影響瞭整個法國當代思想界,對法國許多大知識分子和大作傢如喬治·巴塔耶、列維納斯、薩特、福柯、羅蘭·巴特、德裏達等都影響深遠。
潘怡帆,法國巴黎第十大學哲學研究所博上研究當代法國哲學與文學理論,著有《論書寫:莫裏斯+布朗肖思想中那不可言明的問題》。
我一直認為,好的書評,不應該僅僅是對內容的概括,更應該是一種情感的共鳴和思想的碰撞。而這本書,無疑做到瞭這一點。它就像一麵鏡子,照齣瞭我內心深處對文學的渴望,以及我對生活、對存在的思考。作者在探討卡夫卡的作品時,並沒有陷入對符號的過度解讀,而是關注文字背後所承載的真實情感和普遍人性。我能感受到作者在字裏行間流露齣的那種對人類睏境的理解和同情,這種共情的力量,讓我在閱讀時,時常感到一種莫名的觸動。那些關於孤獨、疏離、以及在現代社會中個體存在的掙紮,都深深地觸及瞭我。這本書不是給我答案,而是引導我去思考,去感受,去發現。它讓我意識到,文學不僅僅是一種消遣,更是一種認識世界、認識自己的方式。
評分這本書的閱讀體驗,可以說是一種“潛移默化”的過程。初讀時,我可能還帶著一絲批判的眼光,試圖去衡量其學術價值。然而,隨著閱讀的深入,我逐漸被作者的敘事方式和思想深度所吸引。他對於文學的看法,既有深刻的洞察,又不失輕鬆的幽默。我尤其喜歡作者在引經據典時的遊刃有餘,他能夠將各種不同的文學作品和哲學思想融會貫通,形成自己獨特的見解。這本書並沒有局限於對單一作者或單一主題的探討,而是像一張巨大的網,將文學、哲學、曆史等多個領域巧妙地聯係在一起。它讓我看到瞭文學的廣闊視野,以及它與我們日常生活韆絲萬縷的聯係。我發現,我不再是簡單地閱讀文字,而是開始思考文字背後的意義,以及它們對我自身生活的啓示。
評分當我閤上這本書的時候,我感到一種前所未有的充實感。它就像一場漫長的旅程,帶領我穿越瞭文學的迷宮,也觸及瞭我內心的深處。我很難用三言兩語來概括這本書帶給我的所有感受。它既有對文學經典的深刻剖析,也有對人類生存狀態的細膩描摹。作者的文字,充滿瞭智慧的光芒,卻又不失人性的溫度。我尤其欣賞他在處理那些宏大而沉重的主題時,所展現齣的那種冷靜和客觀,以及其中蘊含的對個體尊嚴的尊重。這本書讓我重新審視瞭自己對文學的理解,也讓我對“閱讀”這件事本身有瞭更深的認識。它不僅僅是為瞭獲取信息,更是為瞭與作者進行一場思想的交流,一次靈魂的洗禮。我期待著,在未來的某一天,能夠再次翻開這本書,去發現那些我曾經忽略的,卻又無比珍貴的細節。
評分當我翻開這本書的時候,我並沒有預設太多的期待,隻是想在文字的海洋裏,找到一些可以休憩的島嶼。而這本書,恰恰給瞭我這樣的驚喜。它不像那些標題黨一樣,把最勁爆的內容放在前麵,而是循序漸進,如同老友娓娓道來。起初,我被那些熟悉的名字吸引——卡夫卡,這個名字本身就充滿瞭無數的解讀空間,而“從卡夫卡到卡夫卡”,更是讓我好奇,作者究竟是如何在這兩個“卡夫卡”之間建立起一座橋梁。閱讀的過程中,我驚喜地發現,書中並沒有簡單地堆砌對卡夫卡作品的解讀,而是將卡夫卡視為一個坐標,延伸齣更為廣闊的文學圖景。那些關於存在主義、荒誕、異化等主題的探討,在作者的筆下,變得生動而富有啓發性。我尤其喜歡作者對語言的運用,那種既精準又富有詩意的錶達,讓我在閱讀時,仿佛置身於一個充滿智慧和哲思的空間。每一次閱讀,都能從中汲取新的養分,感受到文字的力量。
評分說實話,在拿到這本書之前,我對於“布朗肖”這個名字是相當陌生的。我印象中的文學批評,往往是枯燥乏味的學術論文,充斥著晦澀的術語和深奧的理論。然而,這本書徹底顛覆瞭我的認知。作者的文字,不像教科書那樣嚴肅刻闆,反而充滿瞭激情和個人化的色彩。他對於文學的理解,不僅僅停留在文本分析層麵,更是深入到作者的內心世界,挖掘那些潛藏的情感和思想。書中對那些看似晦澀的文學現象的解讀,也顯得格外清晰易懂。我尤其欣賞作者在處理復雜哲學議題時的耐心和細緻,他能夠將抽象的概念,轉化為具體可感的意象,讓我這個文學門外漢,也能窺見其精妙之處。每一次翻開,都能感受到作者對文學的熱愛,以及他對人類精神世界的深刻洞察。這不僅僅是一本關於文學的書,更像是一次心靈的對話,一次對生命意義的追尋。
評分英國最具影響力的新生代作傢,橘子奬得主。2003年和2013年兩度入選英國著名文學雜誌《Granta》10年評選一次的“英國20位最佳青年作傢”。在多族裔混居的北倫敦長大,父親為英國白人,母親有牙買加黑人血統。24歲齣版《白牙》,一舉成名。此書甫一麵世,迅速被譯為幾十種語言。查蒂6歲就開始寫詩,創作短篇小說。不過,她童年時的夢想並不是當作傢,而是成為傑齣的踢踏舞者。 中學時,查蒂不像是那種有遠大抱負的好學生。她把絕大部分課餘時間都用在閱讀和交友上,還抽過大麻。當她告訴老師自己想申請劍橋時,老師直接告訴她這想法太荒謬,太不切閤實際。盡管如此,她還是如願來到劍橋大學研究英語文學。在劍橋國王學院,她整天沉浸在小說的世界裏,從她喜愛的作傢如福斯特、塞林格和馮內古特那裏學習寫作的技巧和審美情趣。在高中和大學階段,她還曾靠在酒吧做爵士樂歌手賺錢。在劍橋讀書時,查蒂遇到瞭尼剋·賴爾德。後者當時正在研修詩歌,編輯詩集。兩人於2004年在國王學院的小教堂舉行瞭婚禮。查蒂·史密斯是一位喜歡挑戰正統的個性作傢。她的這種個性,我們從其名字上就可瞥見端倪。她原來叫Sadie,14歲時自作主張改成瞭Zadie,在英語中,S的發音更柔和,而Z的發音則響亮些,更有個性,也更具異國情調。 當所有人都對查蒂的處女作《白牙》叫好的時候,有一個人卻陰陽怪氣地說,這部作品齣自少年老成、故作姿態者之手,“書中的一些片段如雜草叢生,不堪一讀”。這個人就是查蒂·史密斯本人。她是自己最猛烈的批評傢。她指齣:“我懷有寫一本巨著的巨大野心,但是我不認為它就是那本巨著。”此外,媒體對《白牙》的過分反應也讓她覺得難以承受。她說:“我希望可以繼續乘地鐵,我希望擁有正常的生活。我不喜歡被人盯著看的感覺。”2002年,為瞭獲得精神上的清淨,盛名之下的她選擇離開英國來到美國哈佛大學攻讀碩士學位,繼續從事寫作。 主要作品有:《白牙》(White Teeth)、《搜集簽名的人
評分6、迴顧、評價與展望--關於本世紀宋詩研究的談話(莫礪鋒、陶文鵬、程傑),《文學遺産》1998年第5期
評分41、論楊萬裏詩風的轉變過程,求索2001年第4期
評分布朗肖是一個孤獨的大作傢,他的作品比較艱澀,不大容易被普通讀者接受,為人也比較低調,不太願意接受傳媒的采訪,所以許多讀者都對他不太瞭解,但他的思想對法國的許多大知識分子和大作傢如薩特、福柯、羅蘭·巴特等都有很大的影響,當年,他是惟一可與喬治·巴塔耶相比的作傢。法國《解放報》評論說:“他是杜拉斯、勒維納斯、萊裏斯那一代作傢中的最後一員。”
評分安德烈·莫洛亞為法國兩次大戰之間登上文壇的重要作傢,其著作涵蓋小說、曆史與傳記,尤其以傳記文學名揚於世,被譽為二十世紀最著名的傳記文學大師。莫洛巫所著的傳記,人物生動,情節有趣,富有小說情趣。在傳記寫法上,有過革新之功,被譽為寫瞭齣法國文苑裏最好的幾部傳記。主要作品有《愛麗兒:雪萊傳》、Ⅸ唐璜:拜倫傳》、《奧林匹亞:雨果傳》、《萊莉婭:喬治·桑傳》、《普羅米修斯:巴爾紮剋傳》、《追尋普魯斯特》、《三仲馬》以及《狄更斯評傳》等,其傳主都是世界文學史上大師級的人物,各自創造瞭屬於他們自己的文學世界,而且個性氣質各異。莫洛亞的這幾部以文學大師為傳主的傳記作品屬於他最齣色的傳記之列,本身即是優秀的文學作品。
評分量一量我們的版圖,看一看我們的傢鄉。這全是我們的帝國,它的權力到處通行。
評分24、批評與考證相結閤的學術創獲,《學術界》2000年第3期
評分《從卡夫卡到卡夫卡》匯集瞭13篇布朗肖論卡夫卡的文章。從卡夫卡開始,到卡夫卡結束,這是一部嚮文學大師卡夫卡緻敬的書。卡夫卡對布朗肖的影響在布朗肖的著名文論《文學空間》裏已經明顯地體現齣來瞭。當寫作成為“祈禱的形式”,毫無疑問寫作是齣自其他形式的,即使在我們這個不幸的世界的視景下,寫作已經停止成為作品,卡夫卡在寬恕的時刻認齣瞭文學的追尋者,並且明白不應該再寫瞭——一個字也太多!
評分50、再論奪胎換骨說的首創者,文學遺産2003年第6期
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有