《聊齋誌異》是我國著名文學傢蒲鬆齡所著的文學巨著。全書分為12捲,收錄短篇文言小說491篇。蒲鬆齡在繼承魏晉誌怪和唐宋傳奇傳統的基礎上,以雋永之筆、博愛之情,取得瞭中國文言小說創作的高成就,本書也就成為一部傢喻戶曉、婦孺皆知的不朽作品。
本書的譯文采用書局孫通海等人所譯“文白對照”本《聊齋誌異》的譯文部分,又約請《聊齋誌異》研究專傢於天池先生做瞭注釋、題解,並對譯文進行瞭修改。本書的注、譯、題解中時見獨到見解,對於讀者閱讀理解大有禆益。
黑發不知勤學早,
評分其實我就想說,同為京東的發貨倉庫,上海的發貨倉庫很注意保護的,通常用的都是硬質盒子,書拿到手以後,基本沒有破損,這一點非常滿意,點贊
評分這套書被稱為文言文的入門讀物,中學課本裏的課文不少都是齣自該書,對孩子學習文言文非要有幫助!
評分日語:私関連したどのような、私がして醤油
評分聊齋誌異太,深入人心啊,所以這次活動一定要買的,經典之作,經典的印刷。
評分萬章下 凡九章
評分白首方悔讀書遲。
評分精裝的,很有質感。最喜歡的是她的編寫體例,方便看原文+理解意思,解釋的也很到位。好評!
評分崽崽要求購買的書,我看中瞭它有文言文原文、注釋和白話文譯文,是不錯的版本。非常厚重的四本書,美中不足的是,買迴來的時候塑封有點破損,不過不影響書本身的閱讀
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有