博爾赫斯全集:布羅迪報告 [El informe de Brodie]

博爾赫斯全集:布羅迪報告 [El informe de Brodie] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[阿根廷] 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 著,王永年 譯
圖書標籤:
  • 博爾赫斯
  • 短篇小說
  • 文學
  • 阿根廷文學
  • 虛構
  • 偵探小說
  • 哲學
  • 迷宮
  • 記憶
  • 布羅迪報告
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532762910
版次:1
商品編碼:11708243
包裝:平裝
叢書名: 博爾赫斯全集
外文名稱:El informe de Brodie
開本:32開
齣版時間:2015-07-01
用紙:純質紙
頁數:116
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :幻想小說愛好者,文學讀者,藝術愛好者
  ★拉丁美洲文學大師博爾赫斯後期小說震撼之作,“直截瞭當講故事的新嘗試”,高喬、刀客、決鬥、十字架續寫遙遠過去的布宜諾斯艾利斯

內容簡介

  《布羅迪報告/博爾赫斯全集》小說集,一九七〇年齣版,收短篇小說十一篇。第三者、告密小人、崇拜驅使之下的復仇、隱秘的決鬥……“故事都是現實主義的”,卻恍若夢境。所收《布羅迪報告》,從英國作傢斯威夫特的小說《格列佛遊記》得到啓發,上呈傳教士布羅迪寫下的在雅虎人部落生活的報告,報告詳盡的細節陳述卻營造齣一種虛妄之感。博爾赫斯定義明確:“說到頭,文學無非是有引導的夢罷瞭。”

作者簡介

  豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(1899-1986),阿根廷詩人、小說傢、評論傢、翻譯傢,西班牙語文學大師。
  一八九九年八月二十四日齣生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨傢人旅居歐洲。
  一九二三年齣版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年齣版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年齣版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代錶詩集《聖馬丁劄記》、《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》、《探討彆集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福剋納等作傢作品。
  曾任阿根廷國傢圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國傢文學奬、福門托國際齣版奬、耶路撒冷奬、巴爾贊奬、奇諾·德爾杜卡奬、塞萬提斯奬等多個文學大奬。
  一九八六年六月十四日病逝於瑞士日內瓦。

  王永年,著名翻譯傢,浙江定海人,畢業於上海聖約翰大學,精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多種語言,曾任中學俄語教師、外國文學編輯,一九五九年起擔任新華社西班牙語譯審,曾派駐墨西哥等西語係國傢,他的西班牙語文學譯著有巴勃羅·聶魯達的詩和散文、加西亞、馬爾剋斯《迷宮中的將軍》等,還譯有《耶路撒冷的解放》、《十日談》、《歐·亨利小說全集》、《伊甸之東》、《在路上》等多部名作。

目錄

序言
第三者
小人
羅森多·華雷斯的故事
遭遇
鬍安·穆拉尼亞
老夫人
決鬥
決鬥(另篇)
瓜亞基爾
《馬可福音》
布羅迪報告

精彩書摘

  烏裏亞特嚷嚷說,他的對手玩牌作瞭弊。夥伴們站在兩人周圍。在我印象中敦坎比彆人高大,膀粗腰圓,金黃色的頭發淡得發白,臉上毫無錶情。馬內科?烏裏亞特浮躁好動,皮膚黝黑得像是古銅色,傲慢地留著兩撇稀疏的鬍子。大傢顯然都喝多瞭;我不敢確定地上是不是有兩三個酒瓶;也許是電影看多瞭,似乎有這種印象。烏裏亞特不斷地罵娘,字眼尖刻下流。敦坎仿佛沒聽見,最後他不耐煩瞭,站起來給瞭烏裏亞特一拳。烏裏亞特倒在地上,喊叫說他絕不能容忍這種侮辱,要決鬥解決。
  敦坎說不行,解釋似的補充說:
  “問題是我怕你。”
  大傢哄笑瞭。
  烏裏亞特爬起來說:
  “我要同你決鬥,就是現在。”
  不知是誰——願上帝寬恕他——慫恿說武器是現成的,多的是。
  有人打開玻璃櫃。馬內科?烏裏亞特挑瞭那件最顯眼、最長的帶U字形護手柄的匕首;敦坎幾乎是漫不經心地拿起一把木柄的刀子,刀刃上鎸刻著一棵小樹花紋。另一人說馬內科挑選的簡直是把劍,倒也符閤他的性格。那時他的手在顫抖,誰都不奇怪,然而大傢感到驚訝的是敦坎的手居然也抖得厲害。
  按照習俗要求,人們不能在他們所在的室內決鬥,而是要到外麵去,否則是對主人不敬。我們半是正經、半是開玩笑地到外麵夜晚潮濕的園子裏去。我感到陶醉,並不是因為喝瞭幾杯酒,而是由於將要看到的冒險行為;我盼望有誰殺人,以後有可以敘說、可以迴憶的材料。在那一刻,彆人的年歲也許不比我大多少。我還感到一個誰都無法控製的鏇渦,把我們捲瞭進去,搞得暈頭轉嚮。大傢並不相信馬內科的指責;認為他們早有積怨,這次無非是藉酒發泄而已。
  我們經過涼亭,走進瞭樹林子。烏裏亞特和敦坎兩人走在最前麵;我感到奇怪的是他們互相提防著,唯恐誰搞突然襲擊似的。我們來到一塊草坪旁邊。敦坎略帶威嚴地說:
  “這地方閤適。”
  兩人猶豫不決地站在草坪中央。有人朝他們喊道:“扔掉那些礙手礙腳的鐵傢夥,憑真本領打。”
  但是兩個人已經交上瞭手。起初仿佛害怕傷著自己似的有點笨拙;他們先瞅著對方的武器,後來盯著對方的眼睛。烏裏亞特忘瞭憤怒,敦坎忘瞭冷漠或輕衊。危險使他們變瞭模樣;現在打鬥的不是兩個小夥子,而是兩個成人。在我原先的想象中,那場決鬥即便是混亂的刀光劍影,至少也應該和下象棋那樣,能讓人看清,或者幾乎看清它的一招一式。
  雖然過瞭那麼多年,當時的情景仍然曆曆在目,並沒有被歲月衝淡。我說不準他們打瞭多久,有些事情不是通常的時間所能衡量的。
  他們沒有用鬥篷纏在手臂上防護,而是用前臂直接抵擋打擊。袖管很快就破成碎布條,被血染成殷紅色。我想,當初以為那兩人不善於這種格鬥是錯誤的估計。我很快就發現,由於武器不同,他們使用的方法也不同。敦坎要彌補短兵器的不利條件,想盡量貼近對手;烏裏亞特步步後退,以便用較長的武器劈刺。先前提醒玻璃櫃子裏有兵器的那個聲音喊道:
  “他們起瞭殺心。不能讓他們鬥下去瞭。”
  沒人敢上去乾預。烏裏亞特逐漸失去瞭優勢,敦坎便衝上去。兩人的身體幾乎接觸到瞭。烏裏亞特的武器在尋找敦坎的臉,突然好像短瞭一截,因為已經捅進瞭敦坎的胸部。
  敦坎躺在草坪上,發齣很低的聲音,說:
  “真奇怪。好像是一場夢。”
  ……

前言/序言

  吉蔔林後期創作的短篇小說錯綜復雜、扣人心弦,同卡夫卡或者詹姆斯相比有過之而無不及;但一八八五年他在拉閤爾寫的、一八九○年匯編成集的一係列短篇卻開門見山、直截瞭當,其中有不少堪稱是精練的傑作,例如《薩德霍傢》、《範圍之外》、《百愁之門》;我有時思考:一個步入暮年的斫輪老手也可以倚老賣老地模仿有纔華的青年人的構思和創作。思考的結果便是這個供讀者評說的集子。我不知怎麼福至心靈, 會想到寫直截瞭當的短篇小說。我不敢說它們簡單;因為世上的文章沒有一頁、沒有一字不是以宇宙為鑒的, 宇宙最顯著的屬性便是紛紜復雜。我隻想說明我一嚮不是,現在也不是從前所謂的寓言作傢、如今稱之為有使命的作傢。我不存充當伊索的奢望。我寫的故事,正如《一韆零一夜》裏的一樣,旨在給人以消遣和感動,不在醒世勸化。這個宗旨並不意味我把自己關在象牙塔裏。我的政治信仰是人所共知的; 我是保守黨人,那說明我對一切都抱有懷疑態度,誰都沒有指責我是共産黨、民族主義者、反猶分子、黑蟻派或羅薩斯派。我相信我們遲早不應該有政府。即使在最艱難的歲月裏, 我從不隱瞞自己的觀點, 但我並沒有讓那些觀點影響我的文學創作, 唯有中東六日戰爭引起的激動是個例外。文學的運作有其神秘之處;我們的意見是短暫的,符閤繆斯的純理論論點, 而不符閤愛倫? 坡的論點, 愛倫? 坡認為,或者假裝認為,寫詩是智力活動。使我詫異的是,經典作傢具有浪漫主義論點,而浪漫主義詩人卻具有經典論點。
  以篇名作為書名的那篇故事顯然受到裏梅爾? 格列佛最後一次遊曆的影響,除該篇外,用當前流行的術語來說,本集的故事都是現實主義的。我相信它們符閤現實主義文學體裁的所有慣例,對那種體裁我們很快就會感到或者已經感到厭倦瞭。必不可少的虛構中有許多偶然事件,描寫十世紀莫爾登戰役的盎格魯– 撒剋遜民謠和冰島傳說裏就有極好的例子。兩篇故事—我不具體指齣哪兩篇—采用瞭同樣的手法。好奇的讀者會發現某些相似之處。有些情節老是糾纏著我,缺少變化已成瞭我的弱點。
  題為《〈馬可福音〉》的那篇故事是本集中最精彩的,它的大緻情節取自烏戈? 拉米雷斯? 莫羅尼的一個夢;我根據自己的想象或者理解作瞭一些變動,可能有損於原意。說到頭,文學無非是有引導的夢罷瞭。
  我捨棄瞭巴羅剋式的故作驚人的筆法,也沒有采用齣人意料的結尾。總之,我寜願讓讀者對期望或驚奇有些思想準備。多年來,我認為憑藉變化和新奇能寫齣好的作品;如今我年滿七十,我相信已經找到瞭寫作方法。文字變化既不會損害也不會改善內容,除非這些變化能衝淡沉悶,或減輕強調。語言是一種傳統,文字是約定俗成的象徵;獨齣心裁的人能做的改變十分有限;我們不妨想想馬拉美或者喬伊斯的不同凡響但往往莫測高深的作品。這些閤情閤理的理由有可能是疲憊的結果。古稀之年使我學會瞭心甘情願地繼續做我的博爾赫斯。

以下是《博爾赫斯全集:布羅迪報告》之外的博爾赫斯作品簡介,旨在展現這位文學巨匠的廣闊視野與深刻思想: 智識的迷宮與想象的宇宙:博爾赫斯作品精粹(除《布羅迪報告》外) 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯,這位二十世紀最偉大的文學傢之一,以其精妙絕倫的想象力、深邃的哲學思考以及對語言近乎宗教般的敬畏,為我們構建瞭一個又一個充滿驚奇的智識迷宮。他的作品,如同一扇扇通往未知領域的大門,邀請讀者一同在圖書館的無限空間、鏡子的循環迴廊、以及夢境的隱秘角落裏進行一場場令人屏息的探索。 博爾赫斯的小說,尤其是那些被收錄在他早期的短篇小說集中的篇章,如《虛構集》、《阿萊夫》和《稻草人》等,早已成為世界文學的瑰寶。在這些篇章中,我們見證瞭他如何以一種近乎神諭般的筆觸,將古老的傳說、神秘的符號、數學的抽象以及曆史的碎片巧妙地編織在一起,創造齣獨一無二的博爾赫斯式宇宙。 《虛構集》:想象的初始輝光 《虛構集》(Ficciones)是博爾赫斯早期創作的一個重要裏程碑,它奠定瞭他日後文學風格的基石。在這部集子中,博爾赫斯大膽地將哲學議題、神學猜想、文學典故與虛構的敘事相結閤,探索著現實與虛幻的界限,以及人類意識的本質。 例如,在他的名篇《環形廢墟》(Las ruinas circulares)中,博爾赫斯描繪瞭一個男人在夢中創造另一個男人,而這個被創造者又在夢中創造第三個男人,層層遞進,最終揭示齣創造者自身也可能是被創造的産物。這篇小說深刻地探討瞭存在、自我認知以及現實的脆弱性,如同一個哲學寓言,讓人在閱讀後久久不能忘懷。 《巴彆塔圖書館》(La biblioteca de Babel)更是博爾赫斯思想的經典呈現。他構想瞭一個由無數六邊形房間組成的無限圖書館,每個房間都擺滿瞭數量有限的書籍,而這些書籍的內容則包含瞭宇宙中可能存在的一切文本,無論是未來的詩歌、曆史的細節,還是生命的意義。這個無限的圖書館,既象徵著宇宙的廣袤與神秘,也映射齣人類對知識的永恒追求與最終的徒勞。讀者仿佛置身於一個巨大的、無邊無際的迷宮,在其中尋找意義,卻又被意義本身所淹沒。 《彼得·塞倫斯,1824年》(Pierre Menard, autor del Quijote)則以一種反諷的姿態,探討瞭文本的意義與作者的關係。博爾赫斯虛構瞭一位法國作傢彼得·塞倫斯,他立誌要“復刻”塞萬提斯的《堂吉訶德》,不是模仿,而是以原有的語言和內容,逐字逐句地重寫。博爾赫斯通過對這一“創舉”的細緻分析,引齣瞭關於原創性、忠實性以及文學史的深層討論,讓我們重新審視瞭文本的生命力以及讀者在賦予意義過程中的作用。 《阿萊夫》:宇宙的縮影與存在的深度 《阿萊夫》(El Aleph)繼續深化瞭博爾赫斯對宇宙、時間、空間以及人類命運的思考。這部作品集中的同名小說《阿萊夫》可以說是博爾赫斯最富想象力的作品之一。 在《阿萊夫》中,博爾赫斯描繪瞭一個神秘的點,這個點存在於某個地下室的某個角落,但它卻包含瞭宇宙中的一切。從這個無限的點,我們可以同時看見過去、現在與未來,看見所有的空間,看見一切存在的細枝末節。它是一個宇宙的縮影,一個包含瞭無限可能性的集閤體。博爾赫斯藉此探索瞭人類感官的局限性,以及我們試圖理解無限時的渺小與絕望。 《特隆、烏爾巴、奧比、伊剋斯》中的“烏爾巴”(Uqbar) 則是一個虛構的星球,它擁有自己完整的曆史、地理、文學和哲學體係。博爾赫斯以一種近乎學術研究的嚴謹態度,將這個虛構的世界描繪得栩栩如生,引導讀者質疑我們所認識的現實,以及“存在”這個概念本身。 《刀鋒》(La hoja de la espada)則是一篇關於榮譽、忠誠與背叛的故事,但博爾赫斯將其置於一個充滿象徵意義的背景下,探討瞭個人選擇在曆史洪流中的意義。 《稻草人》:哲學寓言與現實的解構 《稻草人》(El hacedor)這部作品集,在風格上比前幾部更加趨嚮於哲學寓言和散文詩。博爾赫斯在這裏繼續以其標誌性的方式,解構著現實的維度,審視著存在的本質。 《稻草人》中的同名詩歌,以其悲傷而宏大的意象,描繪瞭一個孤獨的、被遺棄的形象,仿佛是人類在宇宙中普遍的睏境的象徵。 《關於你的想象》(Deutsches Requiem)一篇,則以一個虛構的納粹軍官的內心獨白,深入探討瞭善惡、罪惡與救贖等沉重主題。博爾赫斯以一種冷峻的筆觸,揭示瞭極端意識形態下的扭麯人性,以及個體在曆史罪惡麵前的責任。 《鳥類》(Los dos reyes y los dos laberintos)以古老寓言的形式,探討瞭統治、自由以及睏境的本質。故事中,一個國王為瞭報復另一個國王,建造瞭一個無盡的迷宮,但最終自己卻被睏其中。這篇寓言深刻地揭示瞭我們自身設置的局限,以及“自由”的相對性。 詩歌與散文:哲思的觸角與語言的魔力 除瞭小說,博爾赫斯在詩歌和散文領域同樣成就斐然。他的詩歌,如《鍾》(El reloj)、《鳥》(Los pájaros)等,雖然篇幅不長,卻蘊含著深邃的哲理和動人的情感。他善於運用象徵、隱喻和意象,將抽象的概念具象化,讓讀者在簡潔的文字中感受到宇宙的宏大與生命的渺小。 他的散文,如《探險者的贊歌》(Elogio de la sombra)中的一些篇章,更是他思想的精華所在。在這些散文中,博爾赫斯時常迴憶起自己的童年、閱讀的經曆,以及對世界的觀察。他以一種優雅而自省的筆觸,探討瞭時間、記憶、遺忘、夢境、鏡子、圖書館、老虎等他反復齣現的主題。這些散文不僅是作者個人經曆的記錄,更是他對人類存在狀態的深刻反思,充滿瞭智慧的光芒。 永恒的主題:圖書館、鏡子、迷宮與虎 在博爾赫斯的作品中,我們反復遇見一些標誌性的意象: 圖書館: 象徵著知識的無限、宇宙的廣袤,以及人類在追求意義過程中的渺小與迷失。 鏡子: 代錶著重復、反射、虛幻,以及對現實本質的質疑。它讓我們思考“我”是誰,以及我們所見的真實性。 迷宮: 是博爾赫斯宇宙中最具代錶性的象徵之一,它不僅是物理空間上的睏境,更是人類在時間、命運和存在的道路上的迷失與追尋。 老虎: 象徵著野性、神秘、力量,以及一種難以捉摸的、充滿魅力的存在。它既是危險的,又是誘人的。 這些意象在博爾赫斯的作品中相互交織,共同構建瞭一個獨特而迷人的文學世界。 結語:智識的冒險,心靈的啓迪 博爾赫斯的作品,是對人類智識邊界的不斷挑戰,是對存在意義的永恒追問。他以其非凡的想象力,將古老的哲學、神學、數學、曆史與文學融為一體,創造齣獨樹一幟的文學風格。閱讀博爾赫斯,就是踏上一場智識的冒險,一次心靈的啓迪。他的作品,如同那些無限的圖書館,等待著每一個願意深入其中、探索其中奧秘的讀者。他的文字,如同一麵麵鏡子,映照齣我們內心深處的疑問與渴望,也照亮瞭我們對這個宇宙更加深刻的理解。

用戶評價

評分

我的體驗是,這本《博爾赫斯全集:布羅迪報告》並非一本容易“一口氣讀完”的書,它更像是一本可以反復品味,每次閱讀都會有新發現的“百科全書”。布羅迪的視角,我覺得是他引入敘事的一個絕妙切入點,通過一個“報告”的形式,反而可以收束住博爾赫斯那近乎無限的想象力,讓讀者有一個相對具象化的參照。他對於細節的描繪,那種精確到近乎偏執的程度,讓我懷疑他是否真的親身經曆過,或者他是否擁有某種預知未來的能力。他對曆史人物、地理位置的挪用和重塑,更是讓人拍案叫絕。那些我們熟悉的地圖,在他筆下可能被無限延伸、扭麯,或者被賦予瞭新的、令人不安的含義。更讓我印象深刻的是,博爾赫斯在看似嚴肅的敘述背後,常常隱藏著一種淡淡的嘲諷,是對人類執迷於秩序、理性,以及自身有限性的嘲諷。我感覺自己就像一個站在巨大圖書館裏的孩子,每翻開一本書,都像是打開瞭一個新的宇宙,充滿瞭未知與驚喜,但也伴隨著一絲絲的渺小感。

評分

我個人認為,《博爾赫斯全集:布羅迪報告》是一本讓我重新審視“敘事”本身的書。布羅迪這個角色,以及他所記錄的內容,在我看來,是一種對現實秩序的挑戰。博爾赫斯對於符號、隱喻的運用,已經達到瞭齣神入化的地步。他能夠用一個簡單的意象,引申齣萬韆的聯想。他筆下的故事,往往不是按照傳統的因果邏輯發展,而是更像一種思維的跳躍,一種概念的碰撞。我曾一度覺得,他在故意製造一種“不可理解”,但後來我意識到,他是在邀請我去理解他所構建的“另一種可能性”。他對於“鏡像”、“迷宮”、“無窮”這些概念的反復運用,不僅僅是文字上的堆砌,更是他探索宇宙奧秘的一種方式。每一次閱讀,都像是在剝開一層層洋蔥,總有新的驚喜,但也總有更深的、難以言說的東西。我感覺,他不僅僅是在寫故事,他是在構建一種新的感知世界的方式。

評分

總而言之,這本《博爾赫斯全集:布羅迪報告》給我帶來的衝擊是深遠的。布羅迪的身份,以及他所呈現的“報告”,讓我思考瞭關於“記錄”與“虛構”的界限。博爾赫斯他有一種非常特彆的能力,就是能夠將抽象的哲學思辨,轉化為極具畫麵感和故事性的場景。他筆下的語言,有時精煉如刀,有時又如流水般細膩,能夠精準地勾勒齣某種情緒,或者是一種思維的軌跡。我發現自己越來越喜歡他那種將現實與虛幻邊界模糊化的寫作方式,這種模糊性反而讓我對現實有瞭更深的思考。他似乎在暗示,我們所依賴的很多“現實”的框架,可能本身就是一種建構,一種約定俗成的産物。閱讀他的作品,就像是在玩一場“找不同”的遊戲,錶麵上相似的情節,背後卻隱藏著天壤之彆的邏輯。我常常會在讀完某個段落後,陷入沉思,試圖解構他所構建的那個世界,以及其中蘊含的意義。

評分

我最近終於有機會翻開這本《博爾赫斯全集:布羅迪報告》,說實話,之前對博爾赫斯的印象,停留在一些零散的短篇故事和關於他個人傳奇的片段。這次能係統地接觸他的作品,感覺像是在探險。布羅迪這個名字本身就帶著一種神秘和疏離感,讓人好奇他到底是誰,他的報告又會揭示些什麼。這本書給我的整體感覺是,博爾赫斯並非隻是一位文學傢,他更像是一位哲學傢、一位符號學傢,甚至是某種意義上的“宇宙的編年史傢”。他筆下的每一個詞匯,每一個意象,都經過瞭精心的打磨和深思熟慮,仿佛都承載著遠比錶麵意義更深邃的含義。閱讀的過程,與其說是輕鬆的消遣,不如說是一場智力與想象力的雙重挑戰。我常常在讀完一個句子後,會停下來,反復咀嚼其中的邏輯和隱喻。他對於時間、空間、記憶、身份的探討,總是能觸及到人類最根本的哲學睏境。尤其是當他將這些抽象概念融入到一個看似尋常的故事中時,其産生的張力更是令人驚嘆。我感覺自己仿佛被捲入瞭一個巨大的迷宮,每一個轉角都可能通嚮另一個未知的領域。

評分

讀《博爾赫斯全集:布羅迪報告》的過程,像是在與一位智者對話,但這位智者時不時會用他獨特的、充滿奇思妙想的語言和你玩一場捉迷藏。布羅迪的報告,我理解為一種對現實世界某種扭麯或另類解讀的記錄。博爾赫斯最讓我著迷的地方,是他那種不動聲色的敘述能力,他能把最荒誕、最超現實的設定,講得像真的一樣。比如,他筆下的某些地理區域,或者某個民族的奇特習俗,乍一看荒謬絕倫,但細細品味,又似乎暗含著某種我們忽略瞭的現實邏輯。他常常會將一些看似不相關的元素,比如曆史事件、神話傳說、哲學概念,巧妙地編織在一起,構成一個邏輯自洽但又超乎尋常的世界。我總覺得,他在通過這些故事,挑戰我們對“真實”的認知邊界。我們以為自己生活在一個穩定、可預測的世界裏,但博爾赫斯似乎在提醒我們,我們所感知的現實,可能隻是冰山一角,水麵之下,隱藏著更多我們無法想象的可能性。閱讀他的作品,需要一種開放的心態,以及一點點願意跳齣常規思維的勇氣。

評分

自1985年起,每年稿酬為10億日元。

評分

自1985年起,每年稿酬為10億日元。

評分

等瞭快一個月,終於有貨瞭,寄過來是很快的,已經是一版三次瞭。之前買瞭第一輯,這次趁活動買瞭第二集。

評分

★ 博爾赫斯引導瞭二十世紀六十年代拉丁美洲文學熱潮,是西班牙語、拉丁美洲文學脈絡中裏程碑式的人物,其影響力更超齣拉丁美洲、歐洲,成為二十世紀享有世界聲譽的文學大師。博爾赫斯被中國寫作者視為“作傢中的作傢”,其迷宮般的敘述手法對中國先鋒寫作有直接影響。無論在文學寫作者、欣賞者中還是在更廣泛的藝術界,博爾赫斯的作品都擁有長久的口碑力量,可作為經典收藏和文藝藉鑒。

評分

精彩書評

評分

我迷信常識及常識散發齣的思想。

評分

京東自營確實沒有什麼好說的,很好,你是上帝,在那死寶你不是,賣傢也不是,上帝是小二。本來上帝是小二也很好,但前提必須是公平公正的。 問題是你經常會遇到受賄的上帝和弱 智的上帝。京東外駐店讓京東來當上帝,有時也會有這樣的,雖然態度好點,但是更磨蹭。

評分

京東物流一如既往地很快,書還沒看,應該是正版,就是電子發票的事,客服說法不一,一個說確認收貨後24小時,一個說48小時,因為急著要發票,所以剛收到就趕緊確認評價瞭

評分

贊(•??•?)? ??不錯? ?(?¯???¯???)?”贊(•??•?)? ??不錯? ?(?¯???¯???)?”贊(•??•?)? ??不錯? ?(?¯???¯???)?”贊(•??•?)? ??不錯? ?(?¯???¯???)?”贊(•??•?)? ??不錯? ?(?¯???¯???)?”贊(•??•?)? ??不錯? ?(?¯???¯???)?”贊(•??•?)? ??不錯? ?(?¯???¯???)?”贊(•??•?)? ??不錯? ?(?¯???¯???)?”

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有