和王世襄先生在一起的日子(精装)

和王世襄先生在一起的日子(精装) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

田家青 著
图书标签:
  • 王世襄
  • 回忆录
  • 文化名人
  • 建筑
  • 园林
  • 生活
  • 旧时光
  • 北京
  • 艺术
  • 传记
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 生活·读书·新知三联书店
ISBN:9787108054173
版次:1
商品编码:11836012
包装:精装
开本:16开
出版时间:2015-08-01
用纸:胶版纸
页数:246

具体描述

内容简介

  作者从游王世襄先生三十余年,亲炙其深厚学养和大家风范。所记皆为第一手材料,文字流畅易读,京腔韵味浓郁,人物刻画灵动,幽默笔触中浸出深厚情意。书中所载三十余年来王世襄夫妇雍容达观的处世境界,以及生活点滴中所流露之美学趣味和独到见解,格调品味与修养,都让人印象深刻,回味不已。

作者简介

  田家青,男,1953年出生。多年潜心于古典家具研究,是享誉海内外的专家,其学术著作《清代家具》(三联书店香港有限公司,1995年中、英文版)是此领域的开创和重磅之作。田氏注重理论研究与实践相结合,自1996年以来,开创了视家具为艺术品的创作实践,设计制作具有当今时代风格的传统家具,出版有《明韵——田家青设计家具作品集》(文物出版社,2006年版)。

目录

感 怀 1
拜识 / 登堂入室 / 业余的专业研究者
亦师亦友 学术研究 / 相知 期望
教 诲 41
激 励 51
劳心累神编辑《则例》/ 执著的著述
无奈的合约 / 恼人的粗劣印刷 / 苦尽甜来
提 掖 67
制 新 81
鉴 赏 109
品 位 123
本 色 137
安 居 145
天 意 157
逸 事 167
说山 ( 一 ) / 说山 ( 二 ) / 说山 ( 三 )
“猴儿精猴儿精的”/ 不冤不乐 / 当断不断
“这要我们如何是好”/“他不懂还瞎说”
“这儿就挺好的”/ 有事儿不怕事儿
“你站住”/ “没给他切了轴”/ 再说板儿爷
八月十五 / 一个人一块钱,一个烧饼分两半
“吃会”与会吃 / 我不是收藏家
惜时如金 / 动物都属“猪”?
看足球—你又跑这儿玩来啦
永 诀 229

精彩书摘

  三十多年前,国内真正能高水准掌握英语的人并不多见。王先生的英语好,讲英语的口音略带特殊的北京味儿,在来京外国人的交际圈中口碑颇佳,这在与他同时期的文博专家中极为罕见。也正因如此,他有着更为宽阔高瞻的眼界和远超一般学者的知识,而他所做出的成就,便具有了世界意义。
  认识王先生的时候,我仅稍有一点英语基础。与他的接触,使我意识到英语的重要性。那时,中国艺术史研究方面的中文新文献和新资料几乎为零,而西方学界则一直在不懈地努力研究,其学术成果遥遥领先,因此新进的研究资料都是英文的。当时王先生收集的英文书刊资料,在别处根本看不到,仅一览封面,已让我艳羡不止。再者,当年重要的收藏家和研究者也大都在海外,因此掌握英语是战略性的。
  我下决心,一定要啃下英语。
  所谓“啃英文”,不是指学学日常生活用语,而是学习理解专业论著所用的学术性英文。那时没有英语学习环境,基本上碰不到外国人,也缺乏英语交流的渠道,唯一能做的是狠下死功夫,“啃字典”,“啃语法”,同时,阅读从王先生那里借来的同时期的英文刊物。经过大概
  三年多的时间,我掌握的单词量已成倍于当年外语学院对英文本科生所要求掌握的词汇量。
  我对古玩较为熟悉,阅读相关的书籍不算很吃力,这也对促进英文阅读理解能力有一定帮助。当时,王先生是极少数可以按时获得海外专业刊物的大陆学者。每次从他那里借阅回来当月的新刊物,我总会如饥似渴地阅读。待归还刊物时,我能把心得感悟告诉他,起初是用中文讲,后来慢慢地可以夹杂着部分英文,几年后我已可以完全以英文表达。随着阅读理解的进步,再有新刊物,不必借走,在王先生那里浏览个把钟头,便可以告诉他内容梗概。几年下来,英语水平提高,鉴赏力也有了质的飞跃,扩大了眼界,因而能从较高端的视角领略世间珍品。我慢慢尝试着按照国外学者的论文文体用英文写文章。开始真费劲。我曾在Orientations等海外介绍中国文物的专业杂志上发表过四篇文章。第一篇,关于明式家具的鉴赏,由中文稿简化后翻译成英文,邮寄回来的原稿,几乎被英国的编辑批改成通篇红色了。即使这样,依然很兴奋,自比二战时盟军诺曼底登陆,伤痕累累,但好歹上了岸。认真分析这篇涂满红批的改稿,我找到了主要原因:稿子是由中文译成英文,这种方式本身就存在语句结构的先天不足。英文学术论文,最好按英语习惯直接用英文书写,而不是翻译。咬咬牙,我又开始尝试纯用英文写作。
  这算得上“啃英文”所拼的最后一口气了。待第四篇文章的原稿寄回来时,除了几个单词之外,几乎没有改动(见右图)。其后,《清代宫廷家具》和《圆明园家具的特征》两篇较有影响力的论文,都是直接用英文写成,且已不觉得比写中文更难了。十年后,文物出版社在出版论文集时,收入了这两篇论文,反是从英文稿翻译回来的。从九十年代起,我已经能用英文在国际研讨会上宣读论文了。屈指算来,攻克英文过程大概用了十年时间。
  回想当年,在没有语言环境,没有教授辅导,能以干“啃”的方式攻克英文,与我太想证明自己的能力、太想拿出过人的成绩不无关系。随着英语的过关,阅读了越来越多的英文图书和资料,人的眼界开阔了,涉猎的领域拓展了,思考方式会有本质的提高。这些,王先生都了然于心。对于学习英语,记得前些年有个报道,有艺术学科的教师抱怨我国高考入学和教学制度,使有艺术天分的学生因英语不过关而不能进大学或不能毕业。当时,王先生对此颇不以为然,特意对我说:“不管干什么行业,即使是艺术类的学生,掌握英语也是必需的。现在英语的环境又这么好,如果连这点儿毅力都没有,将来也不可能成事儿。这样的人再有天分,我也看不上。”言下之意,似乎在肯定我为学习英语而付出的辛劳。
  到了九十年代,王先生认为我已有能力,更应该走出去提高眼力和眼界,他建议我循着他一九四八年去美国考察的路线也走一圈,并写了以下的这封推荐信。
  田家青一九九三年元月在Orientations所发的文章。
  英语过了关,王世襄力促我去海外参观考察。这是他在一九九四年初给我写的推荐信。
  通过这封推荐信,我感觉到,在王先生看来,我已一步一步从土造玩主儿的角色中走了出来,有了与国际上一流的学者专家比肩对话的能力。
  我在他心目中这一角色的转变,可从很多小事上体现出来,而小事往往反映大情况。例如,八十年代中期的一天,我偶然说起在地摊上看到的一件瓷器的款识形式,我念款识(shí)。他突然打断我,郑重告诫:“哦,记住,以后这个字在这里别再念‘shí’了,应该念‘zhì’。这个字有两个不同的发音,意思完全不同。”我看着他一脸严肃认真的态度,觉得很奇怪,“款识”这个词是古玩中极常用的术语,在当时我接触的古玩圈里人,不论比我老的还是和我同一辈的,都把这个字念‘shí’。而且,自打我认识王先生这几年来我在他面前也这么念过,他从来没有纠正过。我就说:“大家都这么念啊。”他说:“不对,不是大家都念错!以前我没纠正你,你也用不着纠正他们,往后当着他们就别念这个‘识’字,直接说‘款儿’就行了,犯不上跟谁都较这个真儿。但在真正的学者面前和正式场合里,一定不能念错,这一个字儿并不简单。”
  的确,后来我发现,有真才实学的老先生们,老一代著名藏家,包括国外各博物馆的中国文物馆馆长们,没有一位是念错的。人民文学出版社的弥松颐老先生,是郭沫若和老舍文集的责任编辑,语言文字专家,有深厚的文化底蕴。两年前,我曾跟他说,现在各种黄花梨、紫檀等名贵木材的小料,都被俗商车成珠子做了手串儿,实在暴殄天物。我打算用我们做大家具剩下的下脚料设计制作一些小型木器艺术品,希望能请他题些款识刻在上面。他一听就说:“哎哟,你知道‘识’字该这么念!我告诉你吧,有好多专家在电视上都念这个大白字,听着真别扭,还跟人在那儿瞎白话,真丢人!”
  这个“识”字,不光电视上那些专家,我发现与我同时期认识王先生的人里,至今还没有一位读音正确的。
  ……

前言/序言


《我与王世襄先生的日子》(精装) 一、 跨越时空的对话:走进王世襄先生的雅致世界 这本书,是一扇窗,透过它,我们得以窥见一位传奇人物——王世襄先生的真实生活与精神世界。作者以细腻的笔触,真挚的情感,将读者带入一段段鲜活的往事,仿佛与王老先生并肩而行,共同品味那个时代的独特韵味。 王世襄先生,不仅是蜚声海内外的文物学家、古建筑学家、收藏家,更是一位将生命活成艺术的智者。他的名字,在许多人心中,代表着严谨的治学态度,卓越的鉴赏眼光,以及一种淡泊名利、热爱生活的豁达人生。而《我与王世襄先生的日子》这本书,正是作者通过与王老先生相处的点滴时光,勾勒出这位文化巨匠更为立体、更为温情的一面。 书中并非详尽罗列王世襄先生的学术成就或收藏名录,而是聚焦于那些日常的、琐碎的,却又充满智慧与情趣的瞬间。作者以第一人称的视角,记录了与王老先生在书房、在古玩店、在庭院,甚至是在一次寻常的谈话中,所经历的种种。这些片段,如同一颗颗散落的珍珠,被作者精心串联起来,构成了一幅幅生动的生活画卷。 二、 细节之处见真章:王老先生的性情与学养 深入书中,你会发现,王世襄先生的学问,并非是高高在上的象牙塔,而是深深根植于对生活的热爱和对万物的细致观察。作者通过描绘先生如何对待一件古董,如何鉴赏一件家具,如何与自己养的鸽子、猎犬互动,展现了他不仅在学术上精益求精,在生活实践中同样充满智慧与趣味。 例如,书中可能会描绘先生在审视一件明式家具时,如何从木材的纹理、榫卯的工艺、比例的协调,乃至一件器物所承载的历史信息,进行抽丝剥茧般的分析。这不仅是鉴赏,更是一种文化的回溯,一种对匠人精神的致敬。又或者,在谈到他钟爱的鸽子时,先生或许会娓娓道来不同品种鸽子的飞行技巧、饲养心得,以及它们在天空翱翔时带来的自由与快乐。这种将学问融入生活,将日常变成研究的视野,是王世襄先生独具的魅力。 作者在记述这些细节时,极力避免空泛的赞美,而是通过具体的事件、生动的对话,让王老先生的形象跃然纸上。你可能会读到先生在讲解一件物品时,眼中闪烁着的光芒;你可能会听到他那富有感染力的笑声;你可能会感受到他那不容置疑的专业判断,以及对年轻一辈的循循善诱。这些,都是普通人能够触摸到的“王世襄”,而非遥不可及的“王世襄先生”。 三、 生活的智慧与人生的态度 《我与王世襄先生的日子》所呈现的,不仅仅是一位学者的生活,更是一种生活智慧和人生态度的体现。在那个物资相对匮乏的年代,王世襄先生却能将日子过得如此充实、雅致,这本身就极具启发意义。 书中或许会提及先生如何利用旧物,如何巧妙地改造家具,如何在有限的空间里营造出诗意的生活氛围。这些,都透露出他对于“物尽其用”的推崇,以及对生活细节的极致追求。他并非追求奢华,而是追求那份恰到好处的美感和实用性。 更重要的是,王老先生身上有一种超然物外的豁达。他对名利有着清晰的认知,更看重精神层面的满足。在与作者的交流中,他可能会分享对人生起伏的看法,对世事变迁的理解,以及对传统文化的深厚情感。这些人生感悟,并非说教,而是蕴含在他的一言一行中,润物细无声地影响着读者。 作者通过记录与王老先生的相处,也展现了自己在这个过程中获得的成长与启迪。书中,读者可以感受到作者对王老先生深深的敬意和依恋,以及从先生那里汲取的宝贵经验,无论是治学之道,还是为人处世。这种双向的互动,使得本书更具温度和情感深度。 四、 精装的温度:物质与精神的双重呈现 这本书以精装的形式呈现,本身就饱含了对王世襄先生及其精神世界的敬意。精美的封面设计,考究的纸张印刷,每一个细节都力求完美,如同王老先生对待文物一般,力求做到最好。 精装本不仅在视觉和触感上给予读者良好的阅读体验,也象征着这本书所承载内容的珍贵与厚重。它不仅仅是一本普通的读物,更像是一件值得珍藏的艺术品,与书中王世襄先生的收藏品味相得益彰。 书中可能还会配有珍贵的历史图片,这些图片或许是作者拍摄的,或许是王世襄先生珍藏的,它们如同历史的见证,为文字增添了更直观的理解。通过这些图片,读者可以更清晰地看到王老先生生活的场景,看到他所钟爱的器物,看到那个时代特有的风貌。 五、 结语:与一位文化大家共度的美好时光 《我与王世襄先生的日子》(精装)这本书,是一次与文化大家跨越时空的对话,是一次走进雅致生活的体验,更是一次对人生智慧的品味。作者以其真诚的叙述,将读者带入一个充满温情、智慧和美学的世界。 阅读此书,你或许不会在字里行间找到关于某件具体古董的详细考证,但你一定会感受到一位文化巨匠的生活态度,感受到他对传统文化的深沉热爱,感受到他身上那种淡泊宁静、却又充满力量的精神气质。 这本书,适合所有对中国传统文化感兴趣的读者,适合所有热爱生活、追求生活品质的读者,也适合所有渴望从智者身上汲取人生启迪的读者。它让你在品味王世襄先生故事的同时,也反思自己的生活,发现生活中的美好,并以一种更从容、更智慧的态度去面对世界。 合上书页,仿佛王世襄先生的身影依然萦绕在心头,他那睿智的眼神,温和的笑容,以及他对生活的热爱,都化作一股暖流,留在读者的心中。这,便是与王世襄先生在一起的日子,所带来的持久而美好的回响。

用户评价

评分

这本书带给我的,不仅仅是阅读的乐趣,更是一种精神的洗礼。我曾以为,文人雅士的生活都应该是遥不可及的清高和孤傲,但先生的日常,却充满了人间烟火气,和对生活的热情。他收藏的不仅是物件,更是生活的态度。那些细致入微的观察,对细节的执着,让我看到了一个真正的“匠人”精神,他对每一件物品都倾注了心血,不仅仅是物质上的占有,更是精神上的契合。我特别喜欢书中描绘的先生与朋友们相聚的场景,那种率真、幽默、无拘无束的氛围,让人感到温暖而亲切。他不是高高在上的学者,而是一位和你我一样,有血有肉,有喜怒哀乐的普通人,只是他更懂得如何去品味生活,去热爱那些被时光遗忘的美好。读这本书,我学到的不仅仅是关于历史的知识,更是关于如何去生活,如何去热爱,如何去守护那些真正值得珍视的东西。先生的智慧,体现在他对生活的细致观察,体现在他对传统文化的深厚理解,更体现在他那颗赤诚之心。

评分

每次翻阅这本书,都会有新的发现和感悟。先生的文字,看似信手拈来,实则句句饱含深情,字里行间流淌着他对故土、对传统、对生活的热爱。我常常会在读到某个生动的场景时,不自觉地停下来,反复回味,仿佛自己也置身其中,与先生一同感受那份纯粹与美好。他对于古物的解读,不仅仅是学术上的考证,更是对历史的体悟,对生命的理解。他能从一件不起眼的物件中,看到它背后的故事,看到它所承载的时代印记。这种对传统的尊重和对文化的热爱,是如此的真挚,如此的动人。我常常惊叹于先生的学识渊博,更折服于他的人格魅力。他的一生,是对传统文化最好的注解,是对生活最好的诠释。读他的书,就像和一位智者对话,虽然没有宏大的叙事,却能从中汲取智慧,获得力量。这本书,是我书架上的一件珍宝,每次重读,都能感受到它带来的宁静与力量。

评分

这本《和王世襄先生在一起的日子(精装)》为我打开了一扇窗,让我得以窥见那个时代一位文人雅士的生活侧影,虽非全貌,却足够引人入胜。先生的文字,自有其独特的韵味,不似今人那样追求辞藻的华丽,而是返璞归真,质朴却意味深长。他对待古物,不仅仅是冰冷的收藏,更是一种精神上的对话,对历史的尊重,对文化的守护,体现在他生活的点滴之中。我尤其能从字里行间感受到他对生活的热爱,他对美好事物细腻的体察,以及那份超然物外的淡泊。书中的片段,犹如一颗颗珍珠,串联起一个温润而有深度的灵魂。虽然我未曾亲历那段岁月,但通过这些文字,我仿佛也能触摸到那个时代的温度,感受到先生身上那种独特的文人气质和人格魅力。这是一种潜移默化的影响,让我对传统文化有了更深的理解和敬意,也对如何安顿自己的内心,有了更清晰的思考。这本书,为我提供了一份精神食粮,让我能在浮躁的世界中,寻得一份宁静和回味。

评分

这本书的魅力,在于它能够穿越时空的界限,将读者带入一个充满温情的过去。先生的文字,如陈年的老酒,越品越有味道。他不是在讲述一个传奇的故事,而是在记录一种生活,一种态度。那些关于古籍、古物的细节描写,充满了生活的气息,没有一丝一毫的做作。我能感受到他对于每一件藏品的珍视,那种如同对待生命一般的敬畏。同时,书中也展现了先生豁达的生活态度,以及他对友情的珍视。那些与朋友们之间的往来,充满了真挚的情感和有趣的谈笑。他的一生,是对中华传统文化的最好传承,也是对人生意义的深刻注解。读这本书,我仿佛看到了一个时代的缩影,看到了一个热爱生活、热爱文化的人所能达到的高度。这不仅仅是一本书,更是一次与心灵的对话,一次与传统的连接。

评分

翻开这本书,我仿佛穿越了时光,置身于一个充满书香和墨香的年代。先生的家,不是冰冷的展柜,而是热气腾腾的生活现场,弥漫着古朴雅致的气息。他对于珍贵的古籍和器物,不仅是收藏家,更是守护者,每一件物品背后都承载着一段故事,一段历史。书中那些零星的片段,勾勒出了先生的生活图景,他与古董的对话,与文化的交融,无不透露着他对传统文化深沉的热爱和由衷的敬畏。我能想象到,在那个静谧的午后,先生一人独坐,手中摩挲着一件心爱的古物,眼中闪烁着智慧的光芒,仿佛能洞悉其前世今生。这种专注和深情,是现代社会中罕见的,也正是因为这份执着,才让我们有机会窥见那些失落的精魂。书中的文字,朴实无华,却字字珠玑,没有矫揉造作,只有真挚的情感流露。读着读着,我仿佛也沉浸在那份安宁与祥和之中,感受着文化的力量,以及一个热爱生活、热爱传统的人所散发出的独特魅力。这本书不仅仅是关于一位文化巨匠的回忆,更是一次与历史对话的邀请,一次对美好生活方式的致敬。

评分

这是一本好书,有时间慢慢读。

评分

还没读呢,质量真的不错!

评分

RD

评分

还没读呢,质量真的不错!

评分

好书,布面精装,印量少,值得收藏。

评分

评分

非常好的东西!!非常好的东西!!非常好的东西!!非常好的东西!!非常好的东西!!非常好的东西!!非常好的东西!!非常好的东西!!

评分

不错的书

评分

译事不易,冷暖自知,不是局外人能体感身受的。译也是著,好的译著,甚至比著更难;戴手铐脚镣起舞,舞出神韵,始见内功,花架子是感动不了人的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有