夹缬是古老的雕版防染印花工艺,盛行于中国唐代。从文献及实物来分析,当时的夹缬印品既应用于服饰面料,也应用于屏风、帐袱等日用品、宗教用品。唐皇曾经将其做为“国礼”,赠送给各国遣唐使。日本正仓院至今珍藏的彩色夹缬,就是当年遣唐使所带回。夹缬工艺也因之从中国流传到邻近的朝鲜、日本等国,并形成各自特点。18世纪后,中国的夹缬向单色蓝夹缬转变;日本的夹缬也向单色转变,但有两支,是红版缔与蓝板缔。到今天,蓝夹缬还在中国东南部的少数几个作坊间流传,因其濒危状态而列入非遗名录;红版缔、蓝板缔在日本已经不见活态踪迹,不仅民间罕有记忆,研究界也将其称为“一段梦幻般的存在”,是日本的国有文化遗产。
2013年,研究中国蓝夹缬多年的张琴女士,从日本友人处得知蓝板缔的信息后,专程赶赴日本考察,并建议联合研究,从此拉开中日夹缬联展序幕,有了2014年的日本国《板缔的世界》日中夹缬展,有了2015年的中国《中日夹缬联合展》北京巡回展。 这是同根生发的三种夹缬,在时隔1000多年后,在中国同台展出。它的意义与价值,既在于国际间的文化交流,有利于促进不同国度、不同民族之间的人们的认识与理解;也在于研究层面的极大推动,为本领域厘清历史疑点提供可能性,从而开创新的阶段;还在于这种深层次的交流与碰撞,必将带来新思考、新契机,有利于今天全人类共同面对的文化遗产之保护与传承。 本次展览共展出展品102件,中日双方各为一半,由中国张琴女士、日本岛根历博、日本石塚広先生等提供。这批资料平时珍藏于研究室或库房,极少面世,其中不乏珍品,如:堪称蓝夹缬典范之作的《清代福禄寿喜纹蓝夹缬棉布被面》、堪称蓝板缔代表性作品的《江户代波兔纹蓝板缔木版》,以及国内观众难得一见的红版缔衣着实物等。
张琴曾是温州人杂志社的记者。偶然间,她接触到了蓝夹缬。 台湾的汉声杂志社于1997年对蓝夹缬进行田野调查,并出版了《夹缬》专辑,向外界宣布夹缬工艺依旧有活态的存在,使得浙南蓝夹缬引起广泛关注,这也引起了张琴探索的兴趣。张琴说,当年看到《汉声》的报道,在感慨之余也感觉到这篇报道并没有厘清整个蓝夹缬流传地的文化背景,在工艺记录里也有不完整之处。以《汉声·夹缬》为标杆,张琴立志要把蓝夹缬专题做深、做大。 五年田野调研后,张琴完成了6个方面的工作:工艺记录(完整记录蓝夹缬的刻版、打靛及印染三大工艺流程)、艺师档案(将120多位艺师记录归档)、流传范围(勘清蓝夹缬在中国东南部的流传地域)、使用习俗、纹样解密及断代鉴定等。2005年,张琴辞职,埋头完成并自费出版了《中国蓝夹缬》一书,获得了学界的较大反响和认可。
《各美与共生——中日夹缬比较研究》这个书名,光是念出来就带着一种沉静而富有力量的美感,让我立刻联想到那些在时光中沉淀下来的珍贵事物。夹缬,这个词本身就充满了一种古老的手工技艺所特有的温度和智慧,它不仅仅是一种印染的方式,更是一种将图案、色彩与情感融为一体的艺术表达。而将研究的目光聚焦在中日这两个文化渊源深厚的国家,更是为这项研究增添了无限的吸引力。我想象着,中国作为夹缬工艺的故乡,其早期作品一定承载着丰富而多样的“美”。书中会如何去描绘中国夹缬的“各美”?是唐代宫廷服饰上那繁复华丽、寓意吉祥的纹样?是宋代文人雅士衣衫上那素净淡雅、充满写意之趣的图案?抑或是边疆地区那些充满民族风情的粗犷而又生动的设计?我期待着书中能够呈现出大量精美的图片,并用深入浅出的语言,为我一一解读这些“美”背后的文化密码。而日本,又是如何将这份来自东方的古老技艺,在自己的文化土壤中孕育、发展,并最终形成独具一格的“美”?我猜测,日本的夹缬可能在色彩上更加倾向于淡雅、宁静,在图案上更加注重写意和自然,甚至可能将夹缬工艺与日本传统的和服、屏风等艺术形式完美结合,创造出一种别具一格的“日式美学”。“共生”这个词,更是这本书的灵魂所在,它意味着两国在夹缬艺术上的相互影响、相互启发,是一种在差异中寻求共鸣、在融合中实现升华的动态过程。我迫切地想知道,书中是如何细致地比较两国在夹缬工艺上的异同?是模具的雕刻技法,染料的天然选择,还是印染的工艺流程?更重要的是,这种“共生”是如何在历史的漫长岁月中得以实现的?是偶然的文化接触,还是必然的文化交流?这本书的题目,为我打开了一扇通往古代东方艺术世界的大门,我期待着在其中,能够领略到那份跨越国界的“各美”与“共生”的独特艺术魅力,并从中获得一次深刻的文化启迪。
评分《各美与共生——中日夹缬比较研究》这个书名,给我的第一感觉就是“严谨”与“诗意”并存。夹缬,这个词语本身就自带一种古老而神秘的气息,它仿佛是历史长河中一颗被精心打磨的宝石,在岁月的洗礼中闪耀着独特的光芒。而将研究的视线聚焦在中日两个国家,无疑为这项研究增添了极大的深度和广度。中国,作为夹缬工艺的起源地,其作品的“美”究竟体现在哪些方面?我猜测,书中会详细介绍中国古代夹缬在色彩上的浓郁奔放,纹样上的寓意丰富,以及工艺上的精湛绝伦。我期待能够看到那些流传下来的珍贵夹缬文物,通过文字的解读,去感受它们背后所蕴含的文化信息和历史故事。而日本,又是如何在吸收了中国的夹缬技艺后,将其进行本土化改造,并创造出独具一格的“美”?我猜想,日本的夹缬可能在图案的处理上更为细腻写意,色彩的运用上更为淡雅含蓄,甚至可能融入了日本特有的自然主义和禅宗美学理念,从而形成一种独特的“和风”夹缬。更令我心动的是“共生”这个词,它意味着两国在夹缬艺术上的相互影响、相互启发,是一种你中有我、我中有你的动态平衡。我想知道,书中会如何细致地比较两国在夹缬工艺上的异同?比如,在模具的制作、染料的天然来源、印染的技法等方面的差异,以及可能存在的相互借鉴和创新。更重要的是,这种“共生”关系是如何在历史的演进中得以维系和发展的?是商贸往来的推动,还是文化交流的促进,抑或是某个历史节点的灵感碰撞?这本书的题目,像一个引人入胜的谜题,让我渴望深入其中,去探寻中日两国夹缬艺术之间那份既独立又交织的独特魅力,去理解那份跨越国界的“各美”与“共生”的深层内涵。
评分单单是《各美与共生——中日夹缬比较研究》这样一个书名,就足以激起我这个普通读者内心深处对传统工艺的好奇和对跨文化交流的浓厚兴趣。夹缬,这个词本身就带着一种古老而神秘的东方韵味,它不仅仅是一种印染技术,更像是一门雕刻在布帛上的艺术。而将这项技艺在中日两国之间进行比较,本身就充满了巨大的挖掘潜力。中国,作为夹缬工艺的发源地,其早期的作品想必承载着厚重的历史印记和深厚的文化内涵。我非常期待书中能够细致地描绘出中国夹缬在不同朝代、不同地域的独特风貌,例如,它在唐代宫廷的华丽,在宋代民间的雅致,又或者是在边疆地区的粗犷。每一种“美”,都应该有其独特的表现形式和文化语境。而日本,在吸收了中国的夹缬技术后,是如何将其“本土化”,并发展出独属于日本的“美”?是更注重图案的写意和留白,还是在色彩上追求一种更为内敛和素雅的风格?亦或是将其与日本本土的传统服饰、生活方式相结合,创造出新的应用形式?“共生”这个词,更是点睛之笔,它暗示着两国在夹缬艺术上的相互影响、相互启发,甚至是在某些层面的融合。我渴望书中能够详细分析两国在夹缬工艺上的异同,比如在模具的制作、染料的选择、印染的手法等方面,是否存在着传承与创新的痕迹。更重要的是,我想知道,这种“共生”是如何在历史的进程中得以体现?是商业贸易的往来,还是文化使节的交流,抑或是某个特定历史时期的互动?这本书的题目,就像一幅徐徐展开的画卷,让我看到了一个关于艺术、历史和文化交融的宏大叙事,我迫不及待地想要一探究竟,领略那份跨越国界的“各美”与“共生”。
评分这本书的书名实在太吸引人了——《各美与共生——中日夹缬比较研究》。刚看到这个题目,我脑海里就浮现出两种截然不同的画面,却又似乎有某种微妙的联系。夹缬,这个词本身就带着一种古老而神秘的气息,让人联想到那些手工制作的、充满匠人温度的纺织品。而“各美与共生”,则点明了这本书的核心议题:中日两个国家在夹缬工艺上的异同,以及它们如何既保持各自独特的审美,又在历史的长河中相互影响、融合。我迫不及待地想知道,中国作为夹缬工艺的起源地,其“美”是如何体现在那些古老的染织品上的?是色彩的浓郁,纹样的繁复,还是其中蕴含的文化寓意?而日本,又是如何汲取了这份艺术的灵感,并在本土化过程中发展出独具一格的“美”?是工艺的精进,图案的写意,还是在设计上的创新?更让我好奇的是,“共生”二字,究竟是指一种直接的技艺传承,还是一种精神上的相互启发?这本书会不会像一位温和的向导,带领我们穿越历史的迷雾,去探寻这些跨越国界的艺术之美?我尤其期待书中能够详细阐述不同时期、不同地域的夹缬作品,通过大量的图片和细致的分析,让我能够直观地感受到它们在材质、色彩、纹饰、工艺手法上的微妙差异,从而更深刻地理解“各美”是如何独立而又迷人地存在着。同时,我也希望能从中了解到,在看似独立发展的过程中,两国之间究竟存在着怎样不易察觉却又影响深远的联系,是商贸的往来,还是文化的交流,抑或是某个关键的历史节点?这本书的题目仿佛打开了一扇门,让我看到了一个充满想象空间的艺术世界,让我对跨文化艺术研究充满了期待。
评分《各美与共生——中日夹缬比较研究》这个题目,简直像一个充满诗意与智慧的灯塔,指引着我深入了解一种古老而迷人的纺织技艺。夹缬,单单是这个词汇,就勾勒出一种精工细作、图案巧妙的画面。而将它置于中日两国这样一个宏大的比较视野下,更让这本书的价值倍增。我想,这本书绝非仅仅是关于染料和布料的简单介绍,它更像是一次跨越时空的文化对话。中国作为夹缬工艺的“母国”,其早期的夹缬艺术,想必是充满了皇家贵气的雍容,或是民间生活的朴拙,又或是宗教信仰的庄严。而日本,在吸收了这项技艺后,是如何将其融入自己独特的审美体系,创造出“和风”的夹缬之美?我猜测,日本的夹缬可能会更加注重细节的精致,色彩的淡雅,以及留白的运用,从而营造出一种宁静致远、意境深远的艺术效果。这本书最让我期待的部分,便是它如何具体地展示“各美”是如何在两国独立发展,又如何在历史长河中产生了“共生”的动态过程。我希望书中能够提供大量的历史文献、出土文物以及现存的夹缬珍品,通过高清的图片和深入的文字分析,让我们能够清晰地看到两国夹缬在工艺、纹饰、色彩、使用场合等方面的差异。更重要的是,我想知道,这种“共生”究竟是单向的传播,还是双向的互动?是否存在某种历史契机,促使两国在夹缬艺术上产生更深层次的交融?本书的题目充满了张力,让我对即将展开的学术探索充满了好奇和期待,相信它会是一次关于美学、历史和文化交流的深刻启迪。
评分《各美与共生——中日夹缬比较研究》这个书名,像是一首古老而悠扬的诗,让我瞬间被吸引。夹缬,这个词本身就充满了手工的温度和历史的韵味,它不仅仅是一种纺织技艺,更是一种将生活之美凝固在布帛之上的艺术。而将研究的焦点放在中日两国,更让这本书显得尤为珍贵。中国,作为夹缬工艺的摇篮,其早期的作品想必是充满了东方特有的雍容华贵,或是质朴自然的生命力。我迫不及待地想知道,书中会如何展现中国夹缬的“各美”?是那些繁复华丽的宫廷御用,还是简洁雅致的民间生活,又或者是寄托着特殊寓意的宗教纹饰?我猜测,书中的描述一定会伴随着精美的图片,让我们能够真切地感受到那份源远流长的艺术魅力。而日本,又是如何将这项古老的技艺吸收,并在自己的土地上开花结果,形成独树一帜的“美”?我好奇,日本的夹缬是否会更加注重线条的流畅,色彩的淡雅,以及留白的艺术,从而营造出一种宁静致远、意境深远的东方禅意?“共生”这个词,更是这本书的核心所在,它暗示着两国在夹缬艺术上的相互学习、相互影响,甚至是一种精神上的契合。我想知道,书中会如何具体地分析两国在夹缬工艺上的异同?是模具的雕刻方式,染料的天然选择,还是印染的技巧差异?更重要的是,这种“共生”是如何在漫长的历史长河中得以体现?是丝绸之路上的偶然邂逅,还是文化交流中的必然选择?本书的题目,为我提供了一个充满想象的空间,我期待着它能像一位经验丰富的向导,带领我穿越历史的烟尘,去探索这两种截然不同却又息息相关的艺术之美,去理解那份“各美”的独立与“共生”的和谐。
评分《各美与共生——中日夹缬比较研究》的书名,给我一种既有学术深度又不失艺术美感的预感。夹缬,光是听这个词,就能联想到无数细致的工艺和古老的传说。我一直对那些能够将自然元素和人文情感巧妙融入纺织品的古老技艺充满敬意,而夹缬无疑是其中一颗璀璨的明珠。这本书将研究的范围限定在中日两国,这本身就充满了引人入胜的张力。我想象着,中国作为夹缬工艺的起源地,其作品必然承载着丰富的历史信息和文化底蕴。书中会如何展现中国夹缬的“各美”?是那种威严而又富丽的皇家风范,还是那种质朴而又充满生活气息的民间艺术,又或者是那种充满宗教象征意义的神秘图案?我非常期待书中能够提供详实的资料,通过对不同时期、不同地域的夹缬作品的深入剖析,来呈现出中国夹缬多姿多彩的艺术面貌。而日本,又是如何在吸收了中国的夹缬技术后,将其发展出独具特色的“美”?我猜测,日本的夹缬可能在图案上更加注重写意和自然的表现,在色彩上追求一种更为内敛和雅致的风格,从而与日本传统的审美情趣相契合。最让我着迷的是“共生”这个词,它不仅仅意味着一种简单的技艺传承,更可能是一种在文化土壤中相互影响、共同演进的艺术生命力。我希望书中能够细致地比较两国在夹缬工艺上的差异,比如在模具的制作、染料的运用、印染的手法等方面,找出它们各自的特色,并进一步探讨这种“共生”关系是如何在历史的演进中形成的?是商品贸易的往来,还是文化交流的互动,亦或是某个历史时刻的灵感碰撞?这本书的题目,为我打开了一个充满探索欲的艺术宝库,我期待着它能够为我揭示中日两国夹缬艺术之间那份既独立又交织的独特魅力。
评分《各美与共生——中日夹缬比较研究》这个书名,一听就感觉充满了学术的严谨和艺术的温度。夹缬,这个词本身就勾起我无限的遐想,它是一种古老而精妙的纺织技艺,将图案印染在织物之上,仿佛是时光留下的印记。而将研究的目光聚焦在中日两个国家,更是为这项研究增添了非凡的意义。中国,作为夹缬的故乡,其早期的作品一定承载着深厚的历史文化底蕴。我期待书中能够深入挖掘中国夹缬的“美”,这种美体现在何处?是图案的寓意,色彩的搭配,还是工艺的精湛?我想象着书中会展示出那些流传下来的精美夹缬,讲述它们背后的故事,以及它们在中国社会中的地位和作用。而日本,在学习和吸收了中国的夹缬技艺后,又是如何将其发展壮大,并形成自己独特的“美”?我猜测,日本的夹缬可能在图案的设计上更为细腻和写意,色彩上更加内敛和淡雅,从而与日本崇尚自然、追求意境的审美观相契合。更让我着迷的是“共生”这个词,它暗示着两国在夹缬艺术上的相互影响和共同演进。我想知道,这种“共生”是如何实现的?是技术的传播,还是审美的交流,抑或是两者兼而有之?书中是否会通过具体的案例,比如对比唐代中国和奈良时代日本的夹缬作品,来详细阐述两国在工艺、纹样、色彩、质感等方面的异同,并分析其背后的文化原因?我更希望能够看到,在漫长的历史进程中,中日两国是如何在夹缬这一艺术领域,既保持各自的独特性,又相互学习,共同发展,最终形成一种和谐的“共生”状态。这本书的题目,为我打开了一扇通往古代东方艺术殿堂的大门,我期待着在这本书中获得一次深刻的艺术与文化之旅。
评分这本书的书名《各美与共生——中日夹缬比较研究》让我想到了很多关于文化交流和艺术演变的问题。夹缬,这个在现代社会可能不太为人熟知的工艺,却承载着深厚的历史底蕴。而将目光聚焦在中日两国,无疑为这项研究增添了极大的趣味性和现实意义。中国作为丝绸之路的重要起点,其先进的纺织和印染技术对周边国家产生了深远影响,夹缬工艺想必也经历了这样的传播过程。我很好奇,在最初的传入过程中,日本是如何理解和学习中国的夹缬技艺的?是原封不动地照搬,还是在理解的基础上进行了本土化的改造?如果是改造,那么这种改造又是基于日本自身的哪些文化传统和审美偏好?比如,日本以其细腻、写意的艺术风格著称,这是否会在他们对夹缬图案和色彩的选择上有所体现?而中国传统夹缬,尤其是古代的夹缬,在纹样上可能更偏向于象征意义和吉祥寓意,色彩也可能更为鲜艳厚重。这本书能否通过具体的案例,比如对比唐代中国的夹缬作品和奈良时代的日本夹缬作品,来展现这种“各美”的独特之处?我尤其期待书中能够深入探讨“共生”的概念。它不仅仅是简单的工艺上的相互影响,更可能是一种在不同文化土壤中生根发芽,却又彼此呼应、共同演进的艺术生命力。或许,这本书会揭示出一些我们意想不到的联系,让我们看到,即便在古代相对隔绝的时代,文化艺术也并非孤立发展,而是存在着一种你中有我、我中有你的微妙关系。我希望作者能够用扎实的考证和生动的语言,为我们描绘出这样一幅宏大的文化图景,让我们在欣赏夹缬之美的同时,也能思考文化交流的深层意义。
评分《各美与共生——中日夹缬比较研究》这个书名,本身就带着一种穿越时空的东方韵味,让我立刻产生了阅读的冲动。夹缬,这个古老而精妙的印染技艺,总是让人联想到精雕细琢的模具,天然的染料,以及在布帛上绽放出的独特图案。而将研究的目光投向中日两国,更是将这项研究提升到了一个更加广阔的文化视野。中国,作为夹缬的发源地,其早期的作品想必承载着厚重的历史积淀和深厚的文化内涵。我迫切地想知道,书中会如何阐述中国夹缬的“各美”?是那种大气磅礴的宫廷御品,还是那种细腻温婉的士人雅玩,又或者是那种充满地域风情的民间艺术?我期待书中能够通过大量的图像资料和细致的文字描述,让我能够亲身感受到那份源远流长的艺术之美。而日本,又是如何在这片古老的东方文化沃土上,吸收和发展夹缬技艺,并最终形成自己独特的“美”?我猜测,日本的夹缬可能在图案的写意化、色彩的淡雅化,以及在与其他艺术形式的结合上,展现出独有的东方禅意。更令我心生向往的是“共生”这个词,它不仅仅是简单的工艺上的继承,更可能是一种在文化碰撞与融合中,彼此激发、共同生长的艺术生命力。我想知道,书中会如何具体地分析两国在夹缬工艺上的异同?比如,在模具的材料选择、纹样的设计理念、色彩的调配艺术等方面,是否存在着相互影响的痕迹?更重要的是,这种“共生”究竟是如何在历史的洪流中得以实现的?是通过丝绸之路的驼铃声,还是通过遣唐使的脚步?这本书的题目,如同一幅精致的画卷,让我对即将展开的学术探索充满了期待,我希望能在这本书中,领略到那份跨越国界的“各美”与“共生”的独特艺术魅力。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有