《西方視野裏的中國:本色中國人》是十九世紀美國外交官何天爵根據他本人在中國居留16年的所見所聞和深入思考寫成的,是關於晚清中國社會的一幅全方位、 大視角的生動畫捲,其內容涉及中國的政治製度、教育狀況、社會生活、官民關係、禮儀習俗、宗教信仰、商業精神等各個方麵,大體勾勒齣瞭晚清社會的真實麵貌。
是近現代西方人中國觀的代錶性著作之一,對如今的中國人仍然具有藉鑒意義。
何天爵(Chester Holcombe,1844—1912),美國傳教士、外交官,於1869年來中國,在北京負責公理會所辦的學校,1871年辭取教會職務,先後任美國駐 華使館翻譯、頭等參贊、代辦等職務。曾協助起草1880年關於華人移居美國的條約,並參與1882年美國和朝鮮簽訂條約。1885年迴國,1895年,齣 版瞭《本色中國人》一書,在西方國傢影響很大。
前言
1. 導言:中國!中國!
2. 宗法製度
3. 語言文字
4. 傢庭生活
5. 社會生活
6. 宗教信仰
7. 封建迷信
8. 辮子
9. 司法製度
10. 官民關係
11. 教育與文學
12. 禮儀和禮節
13. 商人與商計
14. 窮睏階層
15. 財政體係
《本色中國人》這本書的書名,如同一聲低語,卻能喚醒沉睡已久的民族記憶。它不是對“中國製造”的宣傳,而是對“中國精神”的追溯,一次對我們內心深處最純粹的探尋。我猜測,作者在書中,或許會觸及我們中國人對“美”的獨特理解。這種美,並非西方世界的張揚和炫麗,而是東方特有的含蓄、意境和韻味。我期待書中能夠有對“留白”藝術的深入解讀,它不僅體現在繪畫和書法中,也滲透在我們生活的方方麵麵,是一種對無限的想象和對精神的追求。例如,一幅山水畫中的雲霧繚繞,留給觀者無限的遐想空間。又或者,是關於“簡約”的哲學,我們並非推崇簡陋,而是追求大道至簡,在去除繁雜後,迴歸事物的本質。我好奇,書中是否會涉及一些關於“和諧”的探討,中國人是如何在自然、社會和個體之間尋求一種平衡,並以此來達到內心的寜靜。我希望,這本書能夠幫助我更好地理解,為什麼我們會如此鍾愛“水墨丹青”,又為何會在不經意間流露齣淡泊寜靜的氣質。它就像一本關於“東方審美”的解構讀本,試圖揭示那些讓我們心生嚮往,又難以言喻的美學密碼。
評分當看到《本色中國人》這個書名時,我腦海中立刻勾勒齣一幅幅生動的畫麵。它不是宏大的敘事,而是那些隱藏在日常生活中的細微之處,那些不易察覺卻又彌足珍貴的國民特質。我猜測,作者在書中,會重點關注我們中國人對“生活”本身的理解和追求。我們並非隻追求物質的富足,更看重的是那種“有滋有味”,那種在平凡日子裏發現樂趣的能力。我期待書中能夠有對“飲食文化”的深入描繪,它不僅僅是滿足口腹之欲,更是情感的交流,是傢庭的凝聚,是文化的傳承。例如,年夜飯的熱鬧,端午節的粽葉飄香,中鞦節的月餅圓滿,這些都承載著我們最真摯的情感。又或者,是關於“手工藝”的描寫,那些世代相傳的技藝,不僅是謀生的手段,更是匠人精神的體現,是中華文明的瑰寶。我好奇,書中是否會涉及一些關於“慢生活”的探討,在如今快節奏的社會,中國人是否仍然保留著對“閑適”的嚮往,對“意境”的追求。我希望,這本書能夠幫助我更好地理解,為什麼我們會如此重視“生活的情趣”,又為何能在平淡中創造齣無限的精彩。它就像一本關於“生活美學”的宣言,試圖喚醒我們內心深處對美好生活的渴望。
評分初次翻開《本色中國人》這本書,我腦海中浮現齣的並非教科書般的嚴肅論述,而是一種隱約的、溫暖的、甚至帶點兒樸素的畫麵感。我想象著,作者定是一位飽經風霜,卻又內心澄澈的長者,他並非要高屋建瓴地指點江山,而是像鄰傢叔叔一樣,端著一杯熱茶,絮絮叨叨地講起那些我們可能已經遺忘,或者從未真正理解過的、屬於我們骨子裏頭的某些東西。我期待的,不是那些宏大的曆史敘事,不是那些抽象的哲學概念,而是一種細微之處的體察,一種生活化的解讀。比如,在麵對睏難時,我們是否會下意識地選擇堅韌不拔,而非輕易放棄?在人情往來中,我們是否會遵循一種難以言說的默契,一種“有話好好說”的邊界感?又或者,在品味美食時,那份對食材本味的珍視,以及對“色香味俱全”的講究,背後又承載著怎樣的文化基因?我甚至好奇,書中是否會描繪一些具體的、具有代錶性的人物形象,通過他們的言行舉止,來摺射齣“本色中國人”的種種特質。我想象著,那些可能齣現在鄉間小路上的老人,他們臉上深刻的皺紋裏藏著的故事;又或者,是那些在平凡崗位上默默奉獻的普通人,他們的臉上洋溢著的光芒。這本書,在我看來,更像是一本關於“理解自己”的指南,它不提供標準答案,而是提供一種視角,一種邀請,邀請我去審視,去感受,去重新認識那個一直存在,卻又常常被忽視的“我”。它關乎我們與傢人的關係,與朋友的相處,與社會的互動,甚至與自然的連接,所有這些,都如同細密的絲綫,編織成我們獨一無二的身份認同。我希望,讀完這本書,我能更清晰地看到自己身上那些閃光點,也能更坦然地麵對那些不完美,因為我知道,那也是“本色”的一部分。
評分這本《本色中國人》的封麵設計,給我一種意想不到的驚喜。它沒有采用那種過於花哨或煽情的圖示,反而選擇瞭一種素雅、內斂的風格,仿佛一幅未經雕琢的寫意山水畫,又似一塊經過歲月打磨的玉石。這種低調的質感,恰恰勾起瞭我對書中內容的好奇心。我猜測,作者並沒有打算用華麗的辭藻來包裝他的觀點,而是希望通過最真誠、最樸素的語言,去觸及那些深藏於我們內心深處的、最真實的自我。我想象著,書中定會有許多關於“傢”的篇章。不是那種刻意渲染的溫情脈脈,而是那種在柴米油鹽醬醋茶中,在一次次相互扶持中,在一次次深夜的等待中,慢慢沉澱下來的、厚重的感情。或許,作者會描繪不同年代、不同地域的中國傢庭生活,從大院裏的鄰裏互助,到小巷深處的雞毛蒜皮,再到如今現代都市中,那份依舊未曾改變的牽掛。我特彆期待,書中能夠觸及我們中國人對待“親情”的獨特方式。我們可能不常把“我愛你”掛在嘴邊,但我們的愛,卻體現在為父母精心準備的一日三餐,體現在對子女無微不至的照顧,體現在對長輩的尊重與孝順。這種含蓄而深沉的愛,是一種無聲的語言,是一種看不見的羈絆,它塑造瞭我們,也定義瞭我們。這本書,在我看來,更像是一場穿越時空的對話,它試圖連接起過去與現在,連接起個人與群體,連接起文化與生活。我希望能從中找到關於“根”的答案,找到那份讓我們無論走到哪裏,都能感到安心與歸屬的力量。
評分《本色中國人》這個名字,就像一塊未經打磨的原石,散發著一種樸實而堅韌的光芒。它讓我聯想到那些在曆史的風雨中,依舊屹立不倒的中華文明,以及那些世代傳承的、不屈不撓的精神。我猜測,作者在書中,可能會深入探討我們中國人對“規矩”和“傳統”的態度。我們並非一味地墨守成規,而是在傳承中創新,在變革中堅守。我期待書中能夠有對“孝道”的深刻解讀,它不僅僅是簡單的順從,更是對傢族責任的擔當,對長輩養育之恩的迴報。例如,父母在,不遠遊,這句話背後蘊含的,是對傢庭的責任感。又或者,是關於“忠誠”的描寫,它既是對國傢的忠誠,也是對朋友的信賴,對承諾的遵守。我好奇,書中是否會涉及一些關於“集體主義”的討論,在強調個體價值的今天,中國人是否仍然保留著對“集體榮譽”的看重,對“團隊閤作”的理解。我希望,這本書能夠幫助我更好地理解,為什麼我們會如此重視“尊師重道”,又為何會在關鍵時刻展現齣驚人的凝聚力。它就像一本關於“文化基因”的解密手冊,試圖揭示那些刻在我們骨子裏的、最根本的價值取嚮。
評分《本色中國人》這本書的名字,讓我産生瞭一種強烈的共鳴。它並非要描繪一個完美的、理想化的中國人形象,而是試圖去揭示,在所有的身份標簽、所有的時代印記之下,那些最真實、最本質的國民特質。我猜測,作者在書中,會深入探討我們中國人對於“苦難”的態度。我們並非天生就抗拒苦難,反而,在曆史的長河中,苦難常常成為我們磨礪意誌、實現超越的催化劑。我期待書中能夠有對“堅韌不拔”精神的詳細闡述,它並非盲目的承受,而是在逆境中尋找希望,在絕望中尋找力量。又或者,是關於“感恩”的描繪,那種發自內心的感激,並非簡單的迴報,而是對生命中那些美好瞬間的珍視。我好奇,書中是否會涉及一些關於“內省”的討論,中國人是如何在獨處時,反思自己的言行,修正自己的不足,並從中獲得成長。我希望,這本書能夠幫助我更好地理解,為什麼我們會如此重視“吃苦”的價值,又為何會在逆境中展現齣驚人的生命力。它就像一本關於“精神煉金術”的指南,試圖挖掘齣中國人內心深處那份不屈不撓的力量。我期待,通過閱讀這本書,我能夠更加勇敢地麵對生活中的挑戰,也能夠從中汲取源源不斷的精神動力。
評分拿到《本色中國人》這本書,我首先被它的書名所吸引。“本色”,這個詞本身就蘊含著一種返璞歸真、迴歸本源的力量。它讓我聯想到那些未經染色的絲綢,那種天然的紋理和光澤;又或者,是那未經雕琢的璞玉,蘊藏著無限的可能。我猜想,作者所要探討的,並非是那些被現代社會不斷稀釋和異化的“中國特色”,而是那些真正從曆史長河中沉澱下來,流淌在我們血液裏的、最純粹的國民性。我期待書中能有對我們中國人“集體記憶”的深入挖掘。那些曾經轟轟烈烈的年代,那些塑造瞭我們父輩甚至祖輩命運的事件,它們是如何在潛移默化中,影響瞭我們今天的思維方式和行為模式?比如,那種對“集體榮譽”的看重,對“社會責任”的擔當,又或者,在麵對外來文化衝擊時,那種既開放又警惕的復雜心態。我好奇,書中是否會涉及一些曆史事件的細節,通過這些細節,來呈現齣中國人是如何在特定的曆史情境下,展現齣他們獨特的應對策略和生存智慧。我希望,這本書能夠幫助我更好地理解,為什麼我們會在某些時刻做齣某些選擇,為什麼我們會對某些事物産生特彆的情感共鳴。它就像一麵鏡子,照齣我們共同的過去,也摺射齣我們共同的未來。我期待,通過閱讀這本書,我能夠更加清晰地認識到,是什麼構成瞭我們作為一個民族的獨特性,以及這種獨特性在今天仍然具有怎樣的意義。
評分《本色中國人》這本書的裝幀設計,傳遞齣一種沉靜而有力的信息。它沒有張揚的色彩,也沒有復雜的圖案,反而是一種簡潔、大方的布局,仿佛一個曆經滄桑卻依舊挺拔的老者,不需要任何裝飾,他的存在本身就足以說明一切。我猜測,作者在書中,並沒有急於給“本色中國人”下一個絕對的定義,而是提供瞭一種觀察的視角,一種思考的維度。我想象著,書中定會涉及我們中國人對於“情感”的錶達方式。我們可能不擅長直接袒露心聲,但我們的情感,卻深藏在一次次默默的付齣中,體現在一次次關切的眼神裏,蘊藏在那些欲言又止的時刻。比如,那種對“禮尚往來”的重視,並非簡單的功利交換,而是維係人際關係的一種潤滑劑;又或者,在傢庭聚會中,那種“傢醜不外揚”的默契,背後是對傢庭成員的深切保護。我特彆希望,書中能夠描寫一些具體的、充滿生活氣息的場景,通過這些場景,來展現齣中國人是如何在日常生活中,將那些抽象的“美德”落到實處。例如,在麵對鄰裏糾紛時,我們可能更傾嚮於“忍讓”和“協商”,而非直接對抗;又或者,在工作中,我們可能會展現齣一種“精益求精”的態度,即使是最不起眼的小事,也力求做到最好。這本書,在我看來,更像是一種情感的喚醒,它提醒我們,在現代社會快節奏的生活中,不要忘記那些曾經滋養過我們的、最根本的情感連接。
評分初次接觸《本色中國人》這本書,我立刻被它深沉而內斂的書名所吸引。這並非一本追逐潮流的讀物,而更像是一次對自身根源的溯源,一次對民族精神的深度挖掘。我猜測,作者在書中,可能會著重剖析我們中國人特有的“情商”和“智慧”。我們不總是直言不諱,但我們懂得委婉,懂得含蓄,懂得在不經意間化解矛盾,在不動聲色間達成目標。我期待書中能有對“中國人不‘說’的智慧”的描繪,例如,那種“看人臉色”的社交技巧,並非奴性,而是對環境的敏銳洞察和對關係的審慎把握。又或者,是關於“以退為進”的策略,並非示弱,而是深思熟慮後的長遠考量。我好奇,書中是否會涉及一些關於“識人”的探討,中國人是如何在長期的社會實踐中,練就瞭洞察人心的能力,並以此來規避風險,抓住機遇。我希望,這本書能夠幫助我更好地理解,為什麼我們會如此看重“人情世故”,又為何能在復雜的人際關係中遊刃有餘。它就像一本關於“中國式生存法則”的指南,試圖揭示那些在潛移默化中塑造瞭我們行為模式的深層邏輯。
評分拿到《本色中國人》這本書,我首先被它傳遞齣的某種“氣韻”所吸引。它不是那種一眼就能看穿的通俗讀物,而是一種需要細細品味,纔能領略其深意的作品。我猜測,作者在書中,或許會探討我們中國人對於“人際關係”的獨特處理方式。我們生活在一個高度互聯的社會,但同時,我們又非常注重個體之間的界限,這種看似矛盾的特點,背後又有著怎樣的文化邏輯?我期待書中能夠有對“圈子文化”的深入剖析,它並非簡單的排斥,而是基於信任和默契的一種自然形成。又或者,是關於“鄉愁”的描繪,那不僅僅是對故土的思念,更是對一種生活方式、一種情感歸屬的追憶。我好奇,書中是否會涉及一些關於“麵子”的討論,它並非簡單的虛榮,而是一種社會認同、一種尊重感的體現,中國人是如何在這種微妙的平衡中,維係著自己的社會地位和人際網絡的。我希望,這本書能夠幫助我更好地理解,為什麼我們會如此在意他人的看法,又為何會努力去維護一種和諧的外部形象。它就像一本關於“人情世故”的百科全書,但又不僅僅停留在錶麵,而是試圖去挖掘其背後深層的文化根源。我期待,通過閱讀這本書,我能夠對中國人的人際交往模式有更深刻的認識,也能夠更遊刃有餘地處理好自己的人際關係。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有