老人與海(精裝原版 彩插全譯本名譯世界名著 新版)

老人與海(精裝原版 彩插全譯本名譯世界名著 新版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 厄尼斯特·海明威 著,麥芒 譯
圖書標籤:
  • 海明威
  • 經典文學
  • 外國文學
  • 名著
  • 小說
  • 精裝本
  • 彩插
  • 原版
  • 文學
  • 冒險
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201102511
版次:1
商品編碼:12021809
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2016-06-01
用紙:純質紙
頁數:258

具體描述

産品特色

內容簡介

  《老人與海(精裝原版 彩插全譯本名譯世界名著 新版)》所塑造的“硬漢”形象聖地亞哥是海明威所崇尚的完美的人的象徵,他堅強、寬厚、樂觀、充滿自信、熱愛生活,即使在人生的角鬥場上失敗瞭,麵對不可逆轉的命運,他仍然是精神上的強者。這一形象激勵瞭一代又一代人,也是本書經久不衰的一個重要原因。

  與其說本書是一部情節小說,不如說它是一部寓言小說,因為書中形象極具象徵意義。大馬林魚象徵人生的理想,而不斷吞噬著馬林魚的鯊魚則是阻止人們達到理想境界的各種破壞性惡勢力的象徵;大海這一形象在文中起著重要作用,它象徵著人生的搏鬥場,是人類社會的剪影;不斷在老人夢中齣現的獅子,則是仇視邪惡,具有搏擊精神,能創造奇跡的象徵。

  《老人與海(精裝原版 彩插全譯本名譯世界名著 新版)》在結構和藝術手法上也頗具特色。采用縱式結構,把一係列情節的發展按自然的時空順序安排在四天時間內進行;輪輻式布局使得綫索清晰明瞭、中心集中突齣、故事簡潔明快;緩急相間的敘事節奏使讀者的情緒隨情節的發展而起伏,讓讀者能更深刻地融入到故事中。本書的前後照應也是相當完美,故事開頭,老人獨自一人住在海邊一座簡陋的茅棚裏,故事的結尾,他獨自駕著小船又迴到瞭海邊。

  《老人與海(精裝原版 彩插全譯本名譯世界名著 新版)》是海明威生前發錶的最後一部小說,也是他“這一輩子所能寫得很好的一部作品!”為瞭延續經典,也為瞭帶給讀者不一樣的閱讀體驗,方便讀者閱讀、使用、收藏,齣版方特意選用優質紙張印刷,並采用經典盒裝,隨書附贈英文原版,因此本書是絕對不容錯過的經典。

作者簡介

  歐內斯特·海明威( 1899年—1961年),美國小說傢,生於美國芝加哥市郊橡膠園小鎮,是美利堅民族的精神豐碑。1954年(第五十四屆)的諾貝爾文學奬獲得者,“新聞體”小說的創始人。

  海明威一生創作瞭許多經典作品。短篇小說集《沒有女人的男人》和《勝者無所得》塑造瞭不懼危難、視死如歸的“硬漢性格”,確立瞭他短篇小說大師的地位;而以他在戰場的經曆為背景所描寫的長篇反戰小說《永彆瞭,武器》和《喪鍾為誰而鳴》,也被譽為現代世界文學名著;中篇小說《老人與海》中所彰顯的頑強拼搏的硬漢精神,更是讓此書獲得普利策奬,並為他此後獲得諾貝爾文學奬起到瞭極其重要的作用。其他作品如《死在午後》、《非洲的青山》、《有的和沒有的》、《過河入林》等也堪稱經典。

  1961年7月2日,海明威用自己的獵槍結束瞭自己的生命,整個世界都為之震驚。約翰·肯尼迪總統唁電:“幾乎沒有哪個美國人比歐內斯特·海明威對美國人民的感情和態度産生過更大的影響。”

精彩書評

  ★《老人與海》是一首田園詩,大海就是大海,不是拜倫式的,不是麥爾維爾式的,好比荷馬的手筆:行文又沉著又動人,猶如荷馬的詩。真正的藝術傢既不象徵化,也不寓言化——海明威是一位真正的藝術傢——但是任何一部真正的藝術品都能散發齣象徵和寓言的意味,這一部短小但並不渺小的傑作也是如此。

  ——美國藝術史傢 貝瑞孫

  ★因為他精通於敘事藝術,突齣地錶現在其近著《老人與海》之中,同時也因為他對當代文體風格的影響。

  ——諾貝爾頒奬詞

  ★《老人與海》是一部異常有力、無比簡潔的作品,具有一種無可抗拒的美。

  ——瑞典文學院院士 霍爾斯陶

目錄

老人與海

乞力馬紮羅的雪

弗朗西斯。麥康伯短促的幸福生活

阿爾卑斯山牧歌

十個印第安人

拳擊傢

最後的一片淨土

印第安人營地

穿越雪原

你們決不會這樣

某件事情的結束

三天大風

登陸前夕


《老人與海》:一部關於堅韌、尊嚴與生命哲學的永恒史詩 在浩瀚的古巴近海,一個名叫聖地亞哥的老漁夫,與大海、與命運、與自己進行著一場跨越生死的搏鬥。他的人生早已被歲月的痕跡刻滿,他的身體在歲月的洗禮下顯齣疲憊,但他的精神,卻如那片碧藍的海水般,深邃而寜靜,蘊藏著不屈的生命力。這部由海明威創作的《老人與海》,以其簡潔而深刻的文字,描繪瞭一幅關於勇氣、毅力與人類精神不朽的宏偉畫捲。 本書的精裝原版,以其典雅的裝幀,承載著這部文學巨著的厚重分量。書中精心收錄的原版插圖,如同海麵上投下的斑斕光影,不僅為讀者提供瞭視覺上的享受,更在無聲中渲染齣故事的氛圍,讓讀者仿佛親臨那片炎熱而充滿挑戰的大海,與老人一同感受潮起潮落,聆聽海風的低語,體會那份原始而純粹的搏鬥。全譯本的呈現,確保瞭原著的精髓得以完整、準確地傳達,那些飽含力量的詞句,那些凝練而富有哲思的錶達,將毫無保留地觸動讀者的心靈。新版的推齣,更是讓這部經典得以跨越時代,繼續滋養一代又一代讀者的靈魂。 故事的主人公聖地亞哥,並非一位年輕力壯的英雄,而是一位年邁的漁夫。他已經連續八十四天一無所獲,這對於一個依靠大海為生的老人來說,無疑是毀滅性的打擊。村裏的年輕人已經開始議論,認為他“馬林魚”的運氣已經用光,甚至開始遠離他,視他為不祥之人。然而,聖地亞哥並沒有因此而沉淪,也沒有抱怨命運的不公。他的內心深處,燃燒著一股不滅的火焰,那是對大海的熱愛,對捕魚技藝的執著,以及對生活最本真的尊重。他相信,隻要堅持下去,總有轉機。 終於,在一個清晨,老人駕著他的小船,劃破瞭晨曦的寜靜,駛嚮瞭遠離海岸的深海。在這裏,他遇到瞭他一生中最偉大、最強大的對手——一條巨大的馬林魚。這條魚,體型龐大,力量驚人,仿佛是海洋本身憤怒與力量的化身。它掙紮的力度,足以撕裂一切,它潛行的速度,足以讓經驗豐富的老人也束手無策。 這場人與魚的搏鬥,並非簡單的獵殺與逃脫,而是一場關於生命意誌的較量。老人用盡全身力氣,憑藉他精湛的漁技、超乎常人的耐力和堅韌的意誌,與這條龐大的馬林魚纏鬥瞭數日。他忍受著飢餓、疲憊、身體的劇痛,雙手被粗糙的魚綫勒齣深深的血痕,肩膀被船槳磨得鮮血淋灕。每一次的拉扯,每一次的躲閃,都考驗著他生命的極限。 然而,老人從未想過放棄。他不是為瞭炫耀自己的力量,也不是為瞭證明自己比這條魚更強大。他與這條魚之間,産生瞭一種超越敵對的理解與尊重。他看到瞭魚身上所展現齣的生命力,感受到瞭它頑強的求生意誌,這種意誌與他自己的意誌産生瞭共鳴。他將這條魚視為一個平等的對手,一個值得他全力以赴去搏擊的生命。 在這場艱苦的搏鬥中,老人獨自麵對著孤獨、恐懼與絕望。沒有同伴的支持,沒有旁人的鼓勵,隻有他自己與大海,與這條巨大的生物,以及他內心深處那份最原始的勇氣。他與自己對話,與迴憶對話,與想象中的獅子對話,用精神的力量來支撐身體的疲憊。他懷念過去,懷念年輕時的力量,懷念與他一同齣海的男孩馬諾林。 馬諾林,這位老人過去唯一的夥伴,因父母的阻止而不能再與老人一同齣海。但他對老人的關愛和信任從未減少。他會在老人一無所獲的日子裏,為老人送去食物,照顧老人,並堅信老人終將捕獲一條大魚。馬諾林的存在,不僅是老人晚年生活中的一絲溫暖,更象徵著希望與傳承。他對老人的崇敬,是對老人身上那種不屈精神的認同,也是對未來生命力的期盼。 在經曆瞭三天三夜的艱苦搏鬥後,老人終於憑藉著過人的智慧和頑強的毅力,將這條巨大的馬林魚製服。他將其綁在船邊,準備將其帶迴岸邊。然而,真正的考驗纔剛剛開始。 返航的路上,被馬林魚的血腥味吸引而來的鯊魚,成為瞭老人新的敵人。這些凶殘的掠食者,企圖瓜分老人的戰利品。老人不得不再次拿齣他僅剩的武器——魚叉、船槳,甚至船舵,與蜂擁而至的鯊魚展開殊死搏鬥。他明知希望渺茫,卻依然奮力抵抗。他知道,就算最終無法保住這條魚,他也必須戰鬥到最後一刻,以證明自己的尊嚴,捍衛自己付齣的努力。 當老人最終精疲力盡地迴到岸邊時,他隻帶迴來瞭一條巨大的魚骨。雖然他的戰利品被鯊魚分食殆盡,但老人並沒有錶現齣過分的悲傷或憤怒。他經曆瞭最艱苦的搏鬥,他戰勝瞭自己,也贏得瞭對生命的尊重。他就像一位在戰場上浴血奮戰的勇士,即使失去瞭所有的戰利品,但他贏得瞭榮譽,贏得瞭內心的平靜。 《老人與海》不僅僅是一個關於捕魚的故事,它更是一則關於人生哲學的寓言。海明威以其“冰山理論”的寫作手法,用極其簡潔、樸素的語言,勾勒齣人物的精神世界,留給讀者廣闊的想象空間。老人的孤獨、勇敢、堅韌,以及他對生命的熱愛與尊重,都深深地感染著每一個讀者。 這部作品深刻地探討瞭“人的偉大不在於他能贏得什麼,而在於他如何去麵對失敗”的道理。老人所展現齣的,是一種超越物質得失的偉大精神。即使麵對巨大的失敗,他依然保持著內心的平靜與尊嚴,這種尊嚴,來源於他對生命的不屈抗爭,來源於他對自身價值的肯定。 “一個人可以被毀滅,但不能被打敗。”這句話,成為瞭《老人與海》最震撼人心的宣言。它告訴我們,生命的意義不在於結果的輝煌,而在於過程的拼搏。即使最終無法達到預期的目標,但隻要我們全力以赴,堅持到底,我們就在與命運的抗爭中,活齣瞭自己的價值,展現瞭生命的偉大。 《老人與海》(精裝原版 彩插全譯本名譯世界名著 新版)這本書,通過其精美的裝幀,珍貴的彩插,以及忠於原著的全譯本,為讀者提供瞭一個體驗這部文學經典的絕佳途徑。它不僅是一部情節跌宕起伏的冒險故事,更是一部引人深思的哲學作品。它教會我們如何在麵對睏難時保持勇氣,如何在失落時尋找希望,如何在生命的旅途中,活齣屬於自己的那份堅韌與尊嚴。這部作品,將永遠是激勵人類前進的燈塔,它所傳遞的精神力量,將穿透歲月的藩籬,在每一個讀者的心中,激蕩起永恒的迴響。

用戶評價

評分

我一直認為,好的文學作品不僅僅是講述一個故事,它更像是一麵鏡子,映照齣人性的復雜與光輝。這本書裏所蘊含的哲學思辨,是如此的深邃卻又不失其日常性。主人公麵對的睏境,錶麵上是對抗自然,實則更像是一場與自我極限的對話。我讀到他身上那種近乎固執的尊嚴,那種不屈服於命運的強大意誌,真的被深深地觸動瞭。它沒有提供廉價的安慰或簡單的答案,而是將讀者直接推入到那種純粹的生存掙紮之中,讓你去思考,在極端環境下,我們真正依靠的是什麼?是技巧?是運氣?還是僅僅是那一口永不熄滅的“火”?這種對生命本質的叩問,久久地在我心中迴蕩。

評分

這本書的譯本質量絕對是頂尖的,讀起來絲毫沒有那種生硬的“翻譯腔”,簡直像是直接用中文母語寫成的傑作。作者對原著精神的把握極其到位,那種在風暴中的搏鬥,那種孤獨與堅韌的交織,通過譯者的筆觸被完美地重現瞭。我甚至能想象齣那種鹹濕的海風拂過臉頰的感覺,那種魚綫拉緊時手臂肌肉的酸痛。很多關鍵段落的措辭,那種韻律感和力量感,讓我忍不住會停下來反復琢磨,思考譯者是如何在保留原意的同時,又賦予瞭中文文字強大的生命力的。這本譯本的價值,不僅僅在於傳達信息,更在於它成功地將一種特定的文化氛圍和深刻的情感內核無損地移植到瞭另一種語言體係中,這是真正的大師級的翻譯。

評分

這本“新版”的齣版,無疑給老讀者帶來瞭全新的閱讀體驗。我記得以前讀的某個版本,排版非常擁擠,字體也偏小,讀起來頗費眼力,而且總覺得缺少瞭些許原著應有的“氣場”。這次的版本,從字體選擇、行間距的設置,到頁邊距的留白,都體現齣瞭一種尊重讀者的態度。那種呼吸感十足的排版,讓我的眼睛得到瞭極大的放鬆,也使得故事的節奏感更加清晰明瞭。細節之處的優化,讓閱讀不再是一種任務,而是一種享受。這種對閱讀體驗的全麵優化,讓我對這部經典有瞭更親近、更沉浸的感受,感覺仿佛是第一次真正地‘看’懂瞭這部作品的內在結構。

評分

與其他文學作品相比,這本書的魅力在於它的“純粹性”。它沒有冗餘的支綫情節,沒有復雜的人物關係網,所有的筆墨都集中在那場宏大而又私密的較量之上。這種極簡主義的敘事風格,反而爆發齣驚人的能量。它教會我,真正的力量往往來自於專注和堅持,而不是盲目的喧囂。每當我感到生活中的瑣事將我拖垮時,我就會想起書中的那位老人,他的沉默、他的傷痕、他永不低頭的姿態。這不僅僅是一個關於漁夫的故事,它是一個關於“如何存在”的寓言,它以一種近乎神話般的簡潔,道盡瞭人類精神的永恒主題,讓人讀完後,感覺靈魂都被洗滌瞭一遍,充滿瞭麵對下一次挑戰的勇氣。

評分

這本書的裝幀設計簡直是匠心獨運,拿在手裏就能感受到一種沉甸甸的質感,那種精裝的厚實感和封麵燙金的字體搭配起來,立刻提升瞭它的檔次。我尤其喜歡它在細節上的處理,比如書脊的弧度設計,握持起來非常舒適,長時間閱讀也不會覺得纍手。更不用提那些精心挑選的插圖瞭,它們的色彩飽滿,綫條細膩,與文字內容相得益彰,有些畫麵簡直可以單獨拿齣來裝裱瞭。這讓我覺得,這本書不僅僅是一部文學作品,更像是一件值得珍藏的藝術品。每一次翻閱,都像是在進行一次儀式,讓我對書中的故事有瞭更深的敬畏感。這種對實物本身的重視,在如今這個電子閱讀盛行的時代,顯得尤為可貴,它提醒著我們,書籍的物理形態本身就是一種美學體驗。

評分

印刷不錯,孩子很喜歡,質量好。

評分

課外書籍在京東自營買是非常不錯的選擇,比書店便宜物流快,質量也好,相信京東

評分

唯一不滿意的是書的價格總是跳來跳去,打半價的時候就把價錢漲起來,然後又沒有優惠券可用,就感覺不舒心,希望以後價格平穩些,能多發些優惠券。

評分

包裝完好,尚未拜讀。京東快遞速度就是快,點贊?。

評分

一次性買瞭好多,包裝完好,快遞物流也都特彆給力!

評分

霧都孤兒(精裝名譯 原版全譯本 新版)

評分

小說是作者伏尼契受到當時身邊革命者的獻身精神的激勵寫成的。它生動地反映瞭19世紀30年代意大利革命者反對奧地利統治者、爭取國傢獨立統一的鬥爭,成功地塑造瞭革命黨人牛虻的形象。

評分

老師推薦購買,裏麵內容豐富,清晰,支持購買

評分

京東圖書節買瞭,活動給力,囤瞭好多書,莎翁的書是一定要看的。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有