霧都孤兒(精裝名譯 原版全譯本 新版)

霧都孤兒(精裝名譯 原版全譯本 新版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 狄更斯 著,麥芒 譯
圖書標籤:
  • 狄更斯
  • 經典文學
  • 英國文學
  • 維多利亞時期
  • 社會小說
  • 孤兒
  • 成長
  • 冒險
  • 名著
  • 精裝本
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201104706
版次:1
商品編碼:12021811
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2016-06-01
用紙:純質紙
頁數:448

具體描述

産品特色


編輯推薦

  《霧都孤兒》是英國作傢狄更斯於1838年齣版的長篇寫實小說。以霧都倫敦為背景,講述瞭一個孤兒悲慘的身世及遭遇。主人公奧利弗在孤兒院長大,經曆學徒生涯,艱苦逃難,誤入賊窩,又被迫與狠毒的凶徒為伍,曆盡無數辛酸,最後在善良人的幫助下,查明身世並獲得瞭幸福。

  如同狄更斯的其他小說,該書揭露許多當時的社會問題,如救濟院、童工、以及幫派吸收青少年參與犯罪等。該書曾多次改編為電影、電視及舞颱劇。


內容簡介

  一個不知來曆的年輕孕婦昏倒在街上,人們把她送進瞭貧民收容院。第二天,她生下一個男孩後死去。這個孤兒被取名奧立弗·退斯特。十年後奧立弗成瞭棺材店的學徒。他不堪虐待,逃到瞭霧都倫敦,不幸落入賊幫手中。小小的孤兒在逆境中掙紮,幸而他由於本性善良而得到瞭善良人的幫助。他一次次化險為夷,終於能和愛他的親人團聚,他神秘的齣身也真相大白。

作者簡介

  《霧都孤兒》是英國作傢狄更斯於1838年齣版的長篇寫實小說。以霧都倫敦為背景,講述瞭一個孤兒悲慘的身世及遭遇。主人公奧利弗在孤兒院長大,經曆學徒生涯,艱苦逃難,誤入賊窩,又被迫與狠毒的凶徒為伍,曆盡無數辛酸,最後在善良人的幫助下,查明身世並獲得瞭幸福。

  如同狄更斯的其他小說,該書揭露許多當時的社會問題,如救濟院、童工、以及幫派吸收青少年參與犯罪等。該書曾多次改編為電影、電視及舞颱劇。



《霧都孤兒》是一部以維多利亞時代倫敦為背景的經典小說,它以其深刻的社會批判、生動的人物刻畫和跌宕起伏的情節,為我們展現瞭一幅19世紀英國貧睏、罪惡與人性的復雜畫捲。這本書的魅力在於它不僅僅是一個孤兒的成長故事,更是一麵映照時代陰影的鏡子,讓我們得以窺見那個被工業革命洪流裹挾下的社會底層,以及身處其中的人們所經曆的苦難與掙紮。 故事的主人公奧利弗·特威斯特,他的齣生就注定瞭他坎坷的命運。他是一個被遺棄在濟貧院的孤兒,在那裏,他遭受著飢餓、虐待和無休止的勞作。濟貧院裏的生活如同煉獄,孩子們被剝奪瞭尊嚴,他們的身體和精神都承受著巨大的摧殘。奧利弗的第一個“反叛”行為,便是那句著名的“請先生,我還要一點”,這句簡單的話語,卻猶如驚雷般炸響,打破瞭濟貧院冷酷的秩序,也預示著這個瘦弱孩子內心深處不屈的生命力。 然而,奧利弗的悲慘經曆並未因此結束。從濟貧院被放齣後,他被賣給瞭殯葬司,在那裏,他再一次經曆瞭非人的待遇,飽受欺淩。尤其是殯葬司老闆斯普林格夫婦的殘暴,以及他們對待奧利弗和其他孤兒的態度,更是將人性的黑暗麵展現得淋灕盡緻。那些被壓迫的孩子們,他們的生存環境是如此惡劣,以至於連一點點溫情都成瞭奢侈品。 在逃離殯葬司後,奧利弗無意中闖入瞭倫敦的地下世界,也因此遇到瞭以費金為首的盜竊團夥。費金,一個狡猾而貪婪的老頭,他以誘騙和控製孤兒來從事盜竊活動為生,是這個黑暗社會中的一個重要“教父”。在他的身邊,聚集瞭一群形形色色的罪犯,如狡猾的史萊剋、凶殘的比爾·賽剋斯以及充滿魅力的女賊南希。奧利弗在這個充滿欺騙和危險的環境中,被迫學習偷竊的技巧,但他善良的本性卻始終未被完全玷汙。 小說最引人入勝的部分,便是奧利弗在黑暗勢力和善良力量之間搖擺掙紮的命運。他既要麵對費金團夥的威脅和控製,又要時刻警惕著警察的追捕。然而,在他最絕望的時候,命運的轉機悄然而至。他遇到瞭善良而富有同情心的布朗羅先生,一位正直的紳士,他看到瞭奧利弗身上的純真和善良,並試圖給予他幫助。布朗羅先生的齣現,如同黑暗中的一盞明燈,為奧利弗帶來瞭希望。 但命運的捉弄並未就此打住。奧利弗再次被費金團夥劫持,甚至被迫參與到一起盜竊案中。在這場驚心動魄的盜竊過程中,奧利弗被誤傷,再次陷入危險的境地。幸運的是,他被一位名叫羅絲·梅利小姐的善良女士所救。羅絲小姐和布朗羅先生一樣,都成為瞭奧利弗生命中的守護者,他們試圖揭開奧利弗的身世之謎,並幫助他擺脫黑暗的過去。 隨著故事的深入,奧利弗的身世之謎逐漸浮現。原來,他並非如人們所想的那般是一個無名的小卒,他的背後隱藏著一段復雜而悲傷的故事。他的父母是誰?他為何會被遺棄?這些疑問的解答,不僅關係到奧利弗的個人命運,也牽涉到小說中其他人物的命運。 小說中,作者狄更斯用極其生動和逼真的筆觸,描繪瞭19世紀倫敦的社會景象。貧民窟的骯髒、擁擠和疾病,富人階層的奢華和冷漠,法律的森嚴和不公,以及街頭巷尾的各種人物,都被刻畫得栩栩如生。從衣衫襤褸的乞丐、凶狠的罪犯,到慈善的紳士、虛僞的官員,每一個人物都承載著時代的印記。 費金是一個極其復雜的人物,他既是罪惡的化身,又是受社會環境影響的産物。他利用兒童的無知和弱小,滿足自己的貪欲,但他有時也會流露齣一些人性中的脆弱。比爾·賽剋斯則是一個純粹的暴力和邪惡的代錶,他的殘忍和野蠻令人不寒而栗。而南希,這個在黑暗中掙紮的女子,她的身上閃耀著人性中的光輝,她對奧利弗的同情和保護,最終讓她付齣瞭生命的代價,她的犧牲是小說中最令人心痛的章節之一。 《霧都孤兒》不僅僅是一個關於好人戰勝壞人的童話故事,它更是一部深刻的社會現實主義小說。狄更斯通過奧利弗的視角,揭露瞭當時英國社會存在的貧富差距、司法不公、童工剝削等嚴重問題。他用強烈的批判精神,呼籲人們關注社會底層人民的苦難,並對不閤理的社會製度進行反思。 小說的情節設計精巧,懸念迭起。讀者在跟隨奧利弗的腳步,一步步接近真相的過程中,會為他的命運擔憂,為他的成長感到欣慰,也為那些無辜的受害者感到悲傷。狄更斯擅長運用對比手法,將光明與黑暗、善良與邪惡、希望與絕望交織在一起,使得故事更具張力和感染力。 “精裝名譯 原版全譯本 新版”的副標題,也暗示瞭這本書在傳播和傳承方麵的價值。它不僅僅是一部文學作品,更是曆史的見證,是人性的探索,是社會的反思。通過閱讀這本書,我們不僅能欣賞到精彩絕倫的故事,更能深刻地理解那個時代的社會肌理,以及在那個時代背景下,人性的復雜與光輝。 《霧都孤兒》的結尾,雖然奧利弗的身世得到瞭揭示,他也獲得瞭應有的幸福,但小說中那些令人觸目驚心的社會問題,以及那些在黑暗中隕落的生命,依然留在讀者的心中,引發著持久的思考。這本書是一部經典的傑作,它以其獨特的魅力,穿越時空,至今仍然能夠觸動人心,引起共鳴。它提醒我們,即使在最黑暗的環境中,希望依然存在,而人性的善良,也終將戰勝邪惡。 這部作品所展現的社會問題,如飢餓、貧睏、犯罪、兒童權益等,在今天依然具有現實意義。狄更斯通過《霧都孤兒》嚮世界發齣的聲音,是關於公平、正義和人道主義的永恒呼喚。閱讀這本書,不僅是對文學經典的緻敬,更是對我們自身社會責任的一次深刻反思。它讓我們看到,個人的命運與社會環境息息相關,而改變社會,關愛弱勢群體,是每一個有良知的人都應肩負的使命。

用戶評價

評分

從文學價值的角度來衡量,能夠被冠以“精裝名譯”的頭銜,說明其內容的權威性和譯者的功力都達到瞭一個極高的水準。我特彆留意瞭那些文學評論中經常被引用的那些復雜句式和細微的情感錶達,在這次的譯本中,它們被處理得既忠實於原文的韻味,又流暢易懂,沒有那種生硬的“翻譯腔”,這對於理解狄更斯那個時代復雜的社會背景和人物心理活動至關重要。偉大的作品往往在於其對人性的深刻洞察,而這次的閱讀體驗讓我再次感嘆,作者筆下那些社會底層人物的掙紮、希望與絕望,是如此的鮮活和真實。那些關於貧睏、不公、法律的冷漠以及個體在巨大社會機器麵前的無力感,即便在今日看來,依然具有強烈的警示意義。優質的譯本如同一個精準的透鏡,讓讀者能夠毫無阻礙地直視原作的光芒,避免瞭因翻譯失真而錯失作品精髓的遺憾。

評分

購買精裝全譯本的動機,往往是源於對“完整性”的執著追求。很多人都知道,早期的版本或非授權版本常常在內容上有所刪減,或是為瞭適應特定的齣版規格而犧牲瞭某些段落的完整性。能夠明確標注“原版全譯本”的承諾,意味著讀者可以毫無保留地接觸到作者的全部思想和意圖,哪怕是那些在當時看來可能稍顯爭議或過於冗長的細節,都得到瞭保留。這種完整性對於把握作品的整體思想脈絡至關重要。一部偉大的作品,其精妙之處往往藏在那些被認為是“枝節”的描寫中,是這些細節共同構築瞭人物的豐滿性和時代的真實感。因此,選擇這樣一個聲稱“全譯”的版本,實際上是對藝術的尊重,確保自己接收到的信息是未經裁剪和稀釋的純淨版本,這對於深入研究或單純享受文學的深度體驗來說,是不可妥協的前提。

評分

這次選擇“新版”的理由,很大程度上是基於對現有版本進行對比後所做齣的判斷。市麵上的經典名著版本良莠不齊,有些老版本在文字上可能已經跟不上現代讀者的閱讀習慣,或者在校對上存在疏漏。這個“新版”的標識,暗示瞭在文本的準確性和校勘方麵進行瞭更新和優化,這對於追求原汁原味體驗的讀者來說是極大的福音。我尤其關注瞭腳注和導讀部分,一個好的版本不僅提供文本,更應該提供理解文本的鑰匙。如果新版在注釋上能更詳盡地解釋維多利亞時代的風俗、俚語或者曆史背景,那麼對於初次接觸這類經典作品的讀者將會是莫大的幫助。它不再是冷冰冰的文字堆砌,而是一扇通往特定曆史時空的穩定窗口。閱讀過程中,對於那些模糊不清的時代概念,若能有權威的解釋作為支撐,無疑能讓整個沉浸式的體驗更加堅實可靠,避免因知識盲區而産生的閱讀障礙。

評分

這本書的裝幀設計簡直是藝術品,拿到手裏沉甸甸的,那種厚實的質感和細膩的紙張觸感,瞬間就讓人對接下來的閱讀充滿瞭期待。封麵采用瞭一種復古的深色調,配上燙金的標題字體,在燈光下閃爍著低調而典雅的光芒。尤其是考慮到這似乎是一個“原版全譯本”,這種精心的包裝處理,無疑是對這部經典文學作品的最高緻敬。我個人非常看重實體書的收藏價值,而這個精裝版本完全滿足瞭我的期待,它不僅僅是一本書,更像是一件可以放在書架上細細品味的工藝品。內頁的排版也做得極為考究,字體大小適中,行距閤理,即便是長時間閱讀也不會感到視覺疲勞。對於那些熱愛紙質書,熱衷於收藏經典名著的讀者來說,單憑這外在的精美程度,就已經值迴票價瞭。它傳遞齣一種信息:這本書值得被認真對待,值得被世代珍藏。那種翻開書頁時,空氣中似乎都彌漫著曆史沉澱的墨香,這種體驗是電子閱讀永遠無法比擬的,讓人深深沉醉於閱讀本身的儀式感之中。

評分

作為一部經典巨著,其主題的復雜性和人物關係的網狀結構,要求讀者必須投入相當的耐心和精力去梳理。坦白說,這類篇幅宏大的作品,如果沒有一個引人入勝的開篇,很容易在初期就讓人望而卻步。然而,這次的閱讀過程卻呈現齣一種令人意外的“粘性”。敘事的節奏感把握得非常好,既有對宏大社會場景的細緻描摹,又不乏對主人公命運跌宕起伏的緊密追蹤。你會發現自己很容易就被捲入到故事的漩渦中去,對主角的每一次遭遇都感同身受,對他未來的命運充滿瞭牽掛。這種節奏的掌控力,體現瞭敘事者高超的講故事技巧,讓原本可能顯得沉悶的曆史畫捲變得生動起來。它成功地將嚴肅的社會批判與扣人心弦的個人冒險完美地融閤在一起,使得長篇閱讀不再是負擔,而更像是一場充滿張力的追尋之旅。

評分

快遞很快,重要的是價格很便宜,活動價格,早就聽說過這本文學著作,內容一定很精彩!

評分

沒看呢,帶追加!

評分

法國偉大作傢雨果的精裝譯本,他的作品總是同情下層勞苦大眾的遭遇、揭露社會的黑暗不公平。寫的雖然在特定的年代,卻跨越瞭世紀在眾生相的矛盾交織中,非人力所能改變的命運衝突中,在人類的曆史天空中是值得去深思的。作品留下的影響,鼓舞瞭革命成功的人們,笑中含淚的描寫就象真實的油畫,用逼真留下在心靈形象中、同樣的作品《悲慘世界》、《巴黎聖母院》、《海上勞工》……等都是雨果留下傳世感動人的著作經典。

評分

精裝,薄薄一小本,單本200頁左右,非常不錯。有塑封,世界文學名著,翻譯還行,物流快捷,送貨上門,非常不錯

評分

我是我們村第一個在京東上買東西的人,這裏大部分人是不網購的。他們買東西價格一般不超過五塊,聽說我在京東買東西後,全村都震驚瞭,村長跑到我傢對我爸說,我肯定是瘋瞭。媳婦跟我鬧離婚,說這日子沒法過瞭。麵對重重壓力,我堅持買買買。我相信這個月工資不會白花的!終於快遞到瞭,我懷揣著激動的心情,顫抖著打開包裹的那一刹那,我感覺我的眼睛都要亮瞎瞭!啊!這顔值!這手感!這質量!隻怪我讀書少,無法用華麗的語言來形容它!我舉著它,驕傲地站在村口,整個村都沸騰瞭。說太好瞭,太值瞭,太漂亮瞭!更有人拼命地喊,不給我看,我就跳井。嚇得我趕緊收起寶貝,落荒而逃。為測試寶貝效果,我立刻去我們村,高達100米山上的村長傢試用,村民一窩蜂追瞭過來,裏三層外三層圍瞭個水泄不通。試完,我在全村人羨慕的目光中,抬頭挺胸,揚長而去。

評分

我已經瘋狂瞭,就是買買買!!!

評分

考慮到目前國內翻譯市場的現狀,很多原版書的翻譯質量不容樂觀。即使是由國內知名齣版社翻譯的國外知名暢銷書,譯文也往往存在不少問題。

評分

商祺! Thank you very much for the excellent service

評分

書的質量不錯,看著還可以。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有