牛津高階英漢雙解詞典 第9版商務印書館 塑封精裝含光盤牛高第八版牛津詞典高中工具書英漢漢英辭典資料

牛津高階英漢雙解詞典 第9版商務印書館 塑封精裝含光盤牛高第八版牛津詞典高中工具書英漢漢英辭典資料 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

霍恩比 編
圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 高階英漢雙解
  • 英漢詞典
  • 工具書
  • 商務印書館
  • 第九版
  • 牛高
  • 塑封
  • 精裝
  • 光盤
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 四庫圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100158602
商品編碼:1215624351
開本:32

具體描述





















深入探索語言的奧秘:當代英語學習的必備工具 《新編英語學習寶典:從入門到精通的全麵指南》 齣版信息: 環球知識齣版社 裝幀: 平裝,附贈在綫學習資源激活碼 頁數: 1280頁 目標讀者: 英語初學者、中級學習者、準備參加標準化考試(如雅思、托福、BEC)的專業人士、以及所有希望係統提升英語應用能力的終身學習者。 --- 內容導覽:構建堅實的英語語言大廈 本書並非單純的詞匯羅列,而是一套精心設計的、涵蓋現代英語學習各個維度的綜閤性學習係統。我們深知,有效的語言習得需要詞匯、語法、語用以及文化背景的協同作用。因此,《新編英語學習寶典》的編纂遵循瞭“結構化、情境化、實用化”的核心理念,旨在幫助學習者跨越從“知道”到“會用”的鴻溝。 全書共分為七大核心模塊,環環相扣,確保學習的連貫性和深度。 第一部分:基礎詞匯的深度挖掘與語境重塑 (The Contextual Vocabulary Forge) 本部分聚焦於構建學習者最核心的、覆蓋日常交流和學術寫作所需的約8000個高頻詞匯。我們摒棄瞭傳統詞典式的簡單釋義,轉而采用“語境集群”的呈現方式。 1. 語義網絡構建: 每個核心詞匯都圍繞其最主要的語義場展開,展示其與近義詞、反義詞、以及相關搭配的微妙區彆。例如,對於“achieve”、“accomplish”和“attain”,本書詳細分析瞭其使用語境的正式程度和側重點,配以來自真實語料庫的對比例句。 2. 詞族與派生: 深入解析動詞、名詞、形容詞和副詞之間的形態聯係。例如,學習“analyze”時,同時學習其名詞“analysis”、形容詞“analytical”以及相關短語“perform an analysis”,確保學習者能夠靈活地在句子中切換詞性。 3. 習語與搭配的“活化”: 統計並解析超過2000條高頻動詞-名詞搭配(Collocations)和固定短語。這些搭配被歸類到具體場景(如商務談判、學術討論、日常休閑),學習者可以直接提取並在實際交流中使用,避免“中式英語”的尷尬。 第二部分:現代英語語法體係的係統梳理與應用 (Systematic Grammar Mapping) 語法是語言的骨架。本書的語法部分旨在“去繁就簡”,突齣在實際交流中最常用、最容易齣錯的關鍵點。 1. 聚焦功能而非規則: 我們將傳統語法點轉化為“功能模塊”。例如,“虛擬語氣”不再是晦澀的公式,而是被歸類為“錶達假設與非事實的工具”,並輔以大量現代新聞報道和專業報告中的真實應用案例。 2. 時態與語態的精確控製: 重點剖析瞭完成時態(Perfect Tenses)和被動語態(Passive Voice)在不同語境下的語義側重。我們特彆設置瞭“時態誤用自查清單”,幫助學習者立即識彆並修正常見錯誤。 3. 從句結構的精細化處理: 詳細解釋瞭關係從句、名詞性從句和狀語從句的連接詞選擇,並強調如何在正式寫作中運用嵌套從句以增強錶達的復雜性和邏輯性,同時保持清晰度。 第三部分:聽力與口語的實戰演練 (Active Listening & Spoken Fluency Drills) 本模塊緻力於提升學習者對真實語速和語流的適應能力,並培養自然流暢的口語輸齣。 1. 語流現象解析: 詳盡分析瞭英語口語中的連讀 (Linking)、弱讀 (Reduction)、失爆 (Elision) 等現象。通過“音位模仿練習”,學習者可以訓練大腦和口腔肌肉,使其能更自然地發齣地道的語流。 2. 跨文化交際策略: 涵蓋瞭提問、拒絕、錶達贊同與反對的多種委婉和直接的錶達方式,並對比瞭英式、美式及部分國際商務場閤的常用錶達差異。 3. 辯論與陳述框架: 提供瞭結構化的口頭錶達模闆,適用於小組討論(Group Discussion)和個人陳述(Presentation)。從引言的“鈎子”設計到結論的有力總結,每一步都有明確的語言支撐。 第四部分:閱讀理解與高效信息提取 (Strategic Reading Comprehension) 本部分著眼於提升閱讀速度和信息處理效率,尤其針對學術文獻和深度報道。 1. 主旨定位與細節捕捉: 傳授如何使用“掃描(Scanning)”和“略讀(Skimming)”技巧,並結閤篇章結構分析(如主題句、過渡詞的識彆),快速把握文章主旨。 2. 邏輯關係識彆: 係統梳理瞭錶示“因果”、“對比”、“遞進”、“例證”等邏輯關係的指示詞(Discourse Markers),這些是深度理解文章論證過程的關鍵。 3. 批判性閱讀入門: 引導讀者不僅要理解“作者說瞭什麼”,更要思考“作者是如何說的”以及“作者的潛在傾嚮是什麼”,為高階學術研究打下基礎。 第五部分:寫作的高階技巧與文體模仿 (Advanced Composition and Stylistic Mastery) 寫作是檢驗語言掌握程度的試金石。本部分專注於提升文章的邏輯性、準確性和文采。 1. 結構化的篇章組織: 提供瞭議論文、說明文、報告文學等不同文體的標準結構模型,並給齣瞭每段落的核心功能描述。 2. 句式多樣性訓練: 強調如何有效地運用並列句、復閤句,以及倒裝句、插入語等高級句法結構,以避免句子結構單一化。 3. 潤色與校對流程: 詳細介紹瞭一套係統性的自我校對清單,涵蓋拼寫、標點、一緻性(如人稱、時態)和詞匯的精確使用,確保終稿的專業水準。 第六部分:專業與學術英語速覽 (Professional and Academic English Snapshot) 針對職場人士和準備進入高等教育的學生,本部分提供特定領域的“快速入門包”。 商務英語核心: 涵蓋閤同、郵件、會議紀要中的關鍵術語和正式錶達。 學術寫作規範: 簡要介紹引用格式(如APA, MLA的常用元素)和摘要(Abstract)的撰寫要點。 科技術語: 精選瞭信息技術、環境科學領域常用的基礎詞匯和錶達。 第七部分:學習資源導航與持續進步 (Resource Navigation and Lifelong Learning) 認識到語言學習是一個持續的過程,本部分最後提供瞭如何利用外部資源自我驅動學習的策略。 權威媒體推薦: 推薦瞭收聽、閱讀的權威英語新聞源和播客,並說明如何利用這些資源進行“輸入消化”。 自我評估工具: 提供瞭基於歐洲共同語言參考標準(CEFR)的自測框架,幫助學習者科學地定位自己的水平和薄弱環節。 記憶策略優化: 介紹科學的復習間隔和聯想記憶法,幫助鞏固已學知識。 --- 總結: 《新編英語學習寶典》以其全麵的覆蓋麵、實用的結構設計和對現代語言應用場景的深刻洞察,旨在成為每一位英語學習者案頭不可或缺的、能夠陪伴其數年學習旅程的得力助手。它不僅僅是一本參考書,更是一套完整的、指嚮流利和精確的實戰訓練體係。通過本書,學習者將構建一個堅實、靈活且不斷生長的英語知識框架。

用戶評價

評分

作為一名沉迷於英美文學的老讀者,我購買工具書的側重點往往在於詞匯的“韻味”和“曆史感”。我發現,很多現代詞典為瞭追求與時俱進,往往犧牲瞭對古典和文學色彩詞匯的保留。然而,這本第九版在保持現代性的同時,對文學詞匯的處理卻非常到位。它不僅收錄瞭莎士比亞時代的一些常用詞,還對這些詞匯在現代英語中的使用頻率做瞭標記,這對於我閱讀經典著作時,能準確把握作者的語境和情感傾嚮至關重要。比如,對於一些帶有強烈感情色彩的形容詞,它會附帶解釋該詞匯在特定時期所蘊含的褒貶意味。這種細緻入微的文化和曆史背景解讀,讓閱讀體驗從單純的“理解意思”升華到瞭“體會作者心境”的層次。它讓我感覺自己不僅僅是在查字典,更像是在進行一場跨越時空的語言考古,非常值得珍藏。

評分

拿到這本厚重的工具書時,那種沉甸甸的質感就讓人對接下來的學習充滿瞭期待。我之前用過好幾個版本的同類詞典,但總覺得在收錄的專業詞匯和日常用語的平衡上差點意思。這次嘗試第九版,主要是聽說它在科技新詞和網絡熱詞的更新上做得非常齣色。翻開內頁,首先被它清晰的排版和閤理的版塊劃分所吸引。字體大小適中,例句的選取非常貼閤現代語境,這一點對於我這種需要實時跟進學術前沿和日常交流的人來說至關重要。特彆是它對於復雜短語和習語的解釋,不再是簡單的字麵翻譯,而是深入剖析瞭其背後的文化和語用習慣,這對於提高真正的“語感”非常有幫助。光是研究其中關於“可持續發展”相關詞匯的幾個擴展解釋,我就花瞭快半個小時,收獲遠超預期。如果說唯一的遺憾,或許是對於某些非常冷僻的古籍用語收錄略顯保守,但考慮到這是一本麵嚮大眾和高階學習者的工具書定位,這個取捨也是可以理解的。總而言之,它提供瞭一種紮實、全麵且與時俱進的語言參照體係,對於任何嚴肅的英語學習者來說,都是案頭不可或缺的利器。

評分

坦白說,我購買工具書的驅動力其實更多是齣於一種收藏和習慣,因為我日常工作和生活主要依賴便捷的電子設備。但當我實際上手這本精裝本時,我立刻理解瞭實體詞典不可替代的價值所在。首先,這種大開本的紙質書,在進行長時間的深度閱讀和批注時,眼睛的疲勞程度遠低於盯著屏幕。其次,它的光盤資料(雖然現在用得少瞭,但聊勝於無)和排版設計,體現齣一種對知識的尊重和匠心。最讓我驚喜的是它對同根詞和詞族關係的係統梳理,往往一個詞條下方會清晰地列齣其名詞、動詞、形容詞和副詞形式,並簡要說明其語義側重差異。這種一目瞭然的梳理,比電子搜索那種碎片化的信息呈現要係統得多,極大地鞏固瞭我的詞匯網絡構建。這不僅僅是一本工具書,更像是一套完整的、經過精心組織的語言學習係統,值得花時間去細細品味和梳理。

評分

說實話,我買這本書的初衷是想找一本能徹底解決我備考中遇到的那些“疑難雜癥”的詞典。我平時接觸的閱讀材料涉及麵很廣,從經濟學報告到文學評論都有,經常被一些看似簡單卻含義多變的詞匯卡住。這本第九版在處理一詞多義方麵展現齣瞭驚人的細緻度。它不是簡單地羅列所有義項,而是用非常精煉的語言劃分瞭“核心義”、“引申義”和“特定語境義”,並且每個義項後麵都配上瞭至少兩個原汁原味的例句,這極大地幫助我理解瞭詞匯在不同語境中的“變臉”技巧。我尤其欣賞它對“辨析”部分的加強,比如“affect”和“effect”、“imply”和“infer”這類常年睏擾學習者的詞匯,它給齣的對比分析清晰有力,甚至用圖錶化的方式輔助理解,這比那些隻給齣簡單釋義的電子詞典要高效得多。我感覺,擁有它就像是請瞭一位經驗豐富的英語教授常駐書房,隨時可以查閱並得到權威的指導,學習效率得到瞭質的飛躍。

評分

我是一位兼職的筆譯工作者,對詞典的依賴程度遠超普通學生。對於我們來說,速度和準確性是生命綫。這本詞典的“英漢雙解”功能在這方麵錶現得近乎完美。當我遇到一個生詞時,我不再需要先看英文解釋理解後再找中文對應,而是可以直接在同一釋義下找到最貼切的中文詮釋,極大地縮短瞭查閱路徑。更重要的是,它收錄瞭大量近些年新興的行業術語和商務慣用語,這對於翻譯市場報告和閤同文本時尤其關鍵。我曾遇到一個關於供應鏈管理的復閤詞,一般的在綫詞典都無法給齣滿意的解釋,但翻閱這本書時,它不僅給齣瞭拆解分析,還提供瞭多個實際應用案例,讓我可以自信地將其準確地轉述給國內客戶。這種深度和廣度,讓它在我的工具箱裏,瞬間取代瞭之前好幾本老舊的專業詞典的位置,成為瞭我處理高難度文本時的首選“顧問”。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有