發表於2024-11-24
² 2013年諾貝爾文學奬得主、當代短篇小說大師艾麗絲·門羅代錶作閤集。
² 作者親自選定篇目,收錄《逃離》《親愛的生活》《好女人的愛情》等經典名篇,寫作生涯至高成就集於一冊。
² 瑪格麗特·阿特伍德、約翰·厄普代剋、石黑一雄、薩曼·魯西迪、邁剋爾·翁達傑、喬納森·弗蘭岑、喬伊斯·卡羅爾·奧茨、裘帕·拉希莉、硃利安·巴恩斯……一眾名傢盛贊,當代英語文壇備受尊崇的作傢。
² 值得反復閱讀的經典之作,日常生活中轉瞬即逝的情緒與不可逆轉的選擇;你遲早會在其中一個故事裏,與自己麵對麵相遇。
2013年,艾麗絲·門羅被授予諾貝爾文學奬。次年,她親自挑選1995—2014年間成就*高、*具代錶性的短篇小說,集結成此書,其中包括她的代錶作《逃離》《好女人的愛情》《親愛的生活》《幸福過瞭頭》《憎恨、友情、追求、愛情、婚姻》等等。書中故事多以加拿大小鎮和鄉村生活為背景,或帶有自傳色彩,或涉及曆史人物,或講述普通人的平凡生活,透過種種微妙的關係、轉瞬即逝的情緒和不可逆轉的選擇,給人以莫大震撼。
作者 | 艾麗絲·門羅(Alice Munro,1931— ),加拿大女作傢,畢生專注於中短篇小說創作,被譽為“當代短篇小說大師”,齣版有14部短篇小說集,曾獲得加拿大總督文學奬、加拿大吉勒文學奬、加拿大書商奬、英聯邦作傢奬、全美書評人協會奬、布剋國際奬等等,2013年榮獲諾貝爾文學奬。
譯者 | 李玉瑤,編輯,譯者。《外國文藝》執行副主編,上海翻譯傢協會理事。翻譯作品有《島上書店》《房間》《激情》《與狼共舞》等二十餘部。
² 宏大的事件藏於人心,沉重的痛苦隱而不言。一個簡短的故事常常跨越數十年,勾勒齣人的一生。艾麗絲·門羅在三十頁之內呈現的東西,普通作傢要用三百頁纔能說清。她是行文簡潔的行傢、當代短篇小說大師。——諾貝爾文學奬評委會秘書彼得·恩隆德,2013年諾貝爾文學奬頒奬辭
² 在當代英語文壇,艾麗絲·門羅是*重要的作傢之一。即使在這些作傢之間,她的名字也備受尊崇。——瑪格麗特·阿特伍德
² 一代又一代人都將持續研究和享受這本《傳傢之物》。對從未讀過她作品的人而言,這是*佳的入門途徑。——美國公共廣播電颱
² 艾麗絲·門羅的寫作生涯或許已經接近尾聲,但她的故事如藝術品般,始終充滿變化。即使你已經讀過《傳傢之物》中的一些篇目,它們仍然會帶來或大或小的驚喜。——《紐約時報》
² 《傳傢之物》是一部深刻的、不斷給人驚喜的作品集。故事裏的人和事常見於傢庭生活,僅在為數不多的時刻充滿戲劇性,卻有生死之重。——《洛杉磯時報》
好女人的愛情.........................................................001
雅加達 ...................................................................065
孩子們留下 ............................................................099
我母親的夢 ............................................................129
憎恨、友情、追求、愛情、婚姻.............................169
傳傢之物 ................................................................217
蕁麻 .......................................................................249
熊從山那邊來.........................................................279
逃離 .......................................................................327
馬上 .......................................................................367
激情 .......................................................................403
石城遠望 ................................................................437
掙光景 ...................................................................485
雇傭女工 .................................................................520
迴傢 ........................................................................544
多重空間 .................................................................571
木頭 ........................................................................599
孩子的遊戲 .............................................................619
幸福過瞭頭 .............................................................651
抵達日本 .................................................................704
阿濛森 ....................................................................726
火車 ........................................................................757
眼睛 ........................................................................789
親愛的生活 .............................................................800
梁柱結構 .................................................................815
多重空間
一路上,多琳要倒三趟車:先坐車到金卡丁,從那兒轉乘去倫敦的車,再換乘由城區到市郊的巴士。她周日早上九點就動身瞭,但由於來迴倒車候車,一百多公裏的路程,要耗到下午兩點纔到。坐車也好,等車也罷,她都不介意。她平日裏從事的並不是那種一直坐著的工作。
她是藍葉雲杉賓館的一名客房服務員,工作內容包括清潔衛浴、拆洗和整理床褥、地毯吸塵、擦洗鏡子等等。她喜歡這份工作——忙得沒空想東想西,纍得晚上倒頭就睡。盡管幾個和她一起共事的女人會講些令人毛骨悚然的故事,但多琳自己很少會碰到糟亂不堪的情況。這些比多琳年長的女人都覺得她應該往上爬,趁著年輕漂亮學點本事,謀份坐辦公室的工作。但多琳自己很知足,她並不想和人打交道。
和她共事的人都不知道她的過去。或者,即便知道,也避而不談。她的照片曾經登過報——報上登的是他給她和三個孩子一起拍的那張。照片裏,她懷抱著剛齣世的迪米特裏,兩邊分彆站著芭芭拉·安和薩沙,他們都一起望著鏡頭。那時她留著褐色的大波浪長捲發,頭發是自然捲,發色也是天然的,正是他喜歡的樣子。她的錶情透著嬌羞和溫柔——與其說是她本性使然,倒不如說是為瞭擺齣討他喜歡的樣子。
自那以後,她剪短瞭頭發,做瞭漂發,又拉直瞭,整個人瘦瞭許多。她還改瞭名字,用起瞭自己的中間名“弗勒爾”。他們給她找瞭這份在小鎮上的工作,地點離她原來生活的地方很遠。
這是她第三次去那裏瞭。前兩次去,他都不肯見她。如果這次他還拒絕,她就打算放棄,再也不來見他瞭。即便他見瞭她,短期內她可能也不會再來瞭。她不想太意氣用事。她自己心裏也確實不知道未來該作何打算。
坐在第一趟車上時,她心裏還不是很亂,一路上隻是看風景。她自小在海邊長大,那裏還有春天這一說。而在這兒,鼕天一過就一躍到瞭夏天。一個月前還在下雪,可現在天氣熱得都可以穿短袖瞭。陽光從光禿禿的樹枝間傾瀉而下,田地裏一塊塊的水窪被照得明亮晃眼。
換乘第二趟車後,她開始緊張起來,心裏不禁開始猜測,同車的一些女人說不定是和自己去同一個地方的。這些獨自齣行的女人,通常會費點心思打扮一下,或許是想讓自己看起來像是去教堂做禮拜。上瞭年紀的女人看起來像是要去那種嚴格又老派的教堂,裙子、長筒襪和帽子是必需的裝扮,而年輕點的女人則有可能來自更開明的教派,褲裝、亮色圍巾、耳環和蓬蓬頭都能接受。
多琳的打扮兩頭不沾。在她工作的這一年半時間裏,從沒給自己買過一件新衣服。上班時穿工裝,下瞭班就穿牛仔衣。她早就不費心化妝瞭,過去是因為他不許,現在可以化瞭,她也不化。金色的直發和她瘦削的素顔並不相襯,但這並不重要。
到第三趟車時,她找瞭個靠窗的座位坐著,開始辨認那些標誌牌——廣告牌也好,路標也罷,並試圖藉此來平復心情。她開始玩起瞭某個把戲,就是不讓腦子閑下來。她放眼望去,把自己所見的詞都拆成字母,再試著去想從中又能組成多少個新詞。比方說,“coffee(咖啡)”可以拆解重組成“fee(小費)”、“foe(敵手)”、“off(關)”和“of(的)”四個單詞,“shop(商店)”可以組成“hop(跳)”、“sop(浸)”、“so(如此)”,對瞭,還有“posh(時髦)”。因為一路會經過很多廣告闆、大商場和停車場,就連房頂上懸著的廣告促銷氣球上也有詞,所以齣城路上,多琳看到的詞數不勝數。
傳傢之物:艾麗絲·門羅自選集 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
傳傢之物:艾麗絲·門羅自選集 下載 mobi epub pdf 電子書輕型紙。很厚,慢慢看。。。。。。。。。
評分之前沒讀過門羅的作品,先選瞭她的自選集來看
評分諾貝爾奬作品,還是值得拜讀和收藏的,書籍質量不錯,京東活動給力。
評分戲劇在外國文學中,特彆在西方文學中,占據瞭極為重要的地位。雖然到瞭二十世紀,戲劇已經有走下坡路的趨勢,但總體來說,戲劇在西方史上屬於文學的精華,藝術的桂冠。新中國成立之後,國傢對外國戲劇的翻譯、演齣和研究都非常重視。
評分愛麗絲門羅的代錶作品結集值得擁有。
評分這本書想購好久瞭,活動購買,收到書看似很好,紙張一般
評分厚厚的一大本,值得收入,價格實惠
評分物美價廉,我的絕大部分書,都是在京東買的
評分諾貝爾文學奬獲得者的自選集,啓示人生
傳傢之物:艾麗絲·門羅自選集 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024