堂吉诃德 堂吉柯德 唐吉诃德 套装共2册 名家名译中文全译本 外国文学小说精装典藏版

堂吉诃德 堂吉柯德 唐吉诃德 套装共2册 名家名译中文全译本 外国文学小说精装典藏版 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

塞万提斯 著
图书标签:
  • 堂吉诃德
  • 经典文学
  • 外国文学
  • 小说
  • 名著
  • 套装
  • 精装
  • 典藏版
  • 中文全译本
  • 塞万提斯
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 万阅图书专营店
出版社: 西安交通大学出版社
ISBN:sddcetz00701
商品编码:17819312741
包装:精装
丛书名: 世界文学名著名家名译全译本
开本:16
套装数量:2
正文语种:简体中文

具体描述












《堂吉诃德》:一部跨越时空的骑士传奇与人性画卷 塞万提斯的旷世杰作《堂吉诃德》,以其磅礴的史诗格局、鲜活的人物塑造、辛辣的讽刺艺术以及深邃的人文关怀,早已成为世界文学宝库中一颗璀璨的明珠。这部鸿篇巨制,不仅仅是一个关于落魄骑士荒诞冒险的故事,更是一面折射时代变迁、深刻洞察人性百态的棱镜,至今仍以其独特的魅力,触动着全球无数读者的心灵。 故事的主人公,阿隆索·吉哈诺,是一位生活在西班牙拉曼却地区的乡绅,他沉迷于骑士小说,以至于神志不清,将自己幻想成了一位游侠骑士,自号“堂吉诃德”。他穿着早已破旧的盔甲,骑着瘦骨嶙峋的老马罗西南多,带着一位同样朴实的农夫桑丘·潘萨作为他的侍从,踏上了充满想象的旅程。他们的目标,是惩恶扬善,扶弱济贫,重现已然消失的骑士时代荣光,为心目中的女神杜尔西内娅赢得声誉。 然而,堂吉诃德的冒险,从一开始就充满了荒诞与滑稽。他将风车误认为巨人和怪兽,奋勇上前与之搏斗,结果落得一身伤;他将羊群当作敌军,挥舞长剑与之厮杀,惹得牧羊人啼笑皆非;他将客栈当做城堡,将粗俗的妓女误认为是高贵的贵妇,并企图为她们提供骑士式的服务。这些离奇古怪的遭遇,构成了小说最令人捧腹的篇章,也正是这些“失误”,在展现堂吉诃德“疯癫”的同时,也凸显了他内心深处那份对正义、荣誉和理想的执着追求。 堂吉诃德的“疯狂”与桑丘·潘萨的“清醒”形成了鲜明的对比。桑丘,一位务实的农民,他不像他的主人那样沉溺于虚幻的骑士世界,他对现实有着清晰的认知。然而,在日复一日的旅途中,在目睹了堂吉诃德一次次虽愚蠢却充满勇气的行动后,桑丘的内心也发生了微妙的变化。他开始对堂吉诃德的理想产生了一丝共鸣,甚至在某些时刻,他也能暂时抛开现实的束缚,跟随主人一同体验那份浪漫的冒险。这种从怀疑到认同,从旁观到参与的转变,正是塞万提斯对人性复杂性的一次精妙刻画。 《堂吉诃德》的伟大之处,不仅在于其生动有趣的情节,更在于其深刻的思想内涵。塞万提斯通过堂吉诃德的遭遇,对当时的西班牙社会进行了辛辣的讽刺。他批判了骑士小说对人们思想的毒害,揭露了社会现实的虚伪和冷漠,嘲笑了那些追逐虚名浮利的人们。同时,他也歌颂了对理想的执着,对正义的追求,以及在逆境中不屈不挠的精神。 小说中的人物形象,更是栩栩如生,令人难忘。除了堂吉诃德和桑丘,书中还塑造了众多形形色色的人物,如聪慧机敏的萨多里,风流倜傥的堂·费尔南多,以及那位饱经沧桑的牧羊女等等。这些人,或在堂吉诃德的冒险中扮演着重要的角色,或作为时代的缩影,共同构成了17世纪西班牙社会的生动画卷。 《堂吉诃德》对后世文学产生了深远的影响。它被誉为“第一部现代小说”,其叙事技巧、人物塑造方式以及对现实主义的探索,都为后来的作家提供了宝贵的借鉴。无数文学大师,如雨果、陀思妥耶夫斯基、福楼拜等,都曾受到《堂吉诃德》的启发,并在自己的作品中致敬这位伟大的骑士。 这部作品之所以能够穿越时空,至今仍被广为传颂,还在于它触及了人类永恒的主题:理想与现实的冲突,勇气与怯懦的较量,善良与邪恶的博弈,以及对人生意义的追问。堂吉诃德的“疯狂”,在某种意义上,是对社会现实麻木和功利主义的一种反叛,是对失落的理想和纯真的一种呼唤。他的每一次跌倒,都激起了读者内心的共鸣,让我们重新审视自己曾经的梦想,以及在追逐梦想的过程中所付出的努力。 《堂吉诃德》的叙事结构也颇具匠心。塞万提斯在故事中巧妙地融入了各种叙事手法,如插叙、倒叙、戏中戏等,使得故事更加丰富多彩,引人入胜。他对语言的运用更是炉火纯青,既有骑士文学的优雅,又不失民间口语的生动活泼,形成了一种独特的艺术魅力。 这部作品所传达的“堂吉诃德精神”,已经超越了小说本身,成为一种文化符号。它代表着一种不畏艰难、敢于挑战、坚持自我、追逐梦想的态度。即便在现实面前屡屡碰壁,即便被他人视为疯子,也要用自己的方式去捍卫内心的信念,去追求那一份属于自己的“骑士道”。 《堂吉诃德》是一部值得反复阅读的作品。每一次重读,都会有新的发现和感悟。在轻松幽默的阅读过程中,我们被带入了一个充满想象力的世界,同时也被引导着去思考人生的意义,去审视社会的现实,去感受人性的复杂与美好。它是一面镜子,映照出我们内心的渴望与挣扎;它是一盏明灯,指引我们如何在现实与理想之间找到自己的方向。 这部经典之作,以其不朽的艺术价值和深刻的思想内涵,成为人类共同的精神财富。它不仅是一部文学作品,更是一种对生活的热爱,一种对理想的执着,一种对人性的深刻理解。阅读《堂吉诃德》,就是一次与伟大灵魂的对话,一次对自我心灵的探索。它将激励我们,在平凡的生活中,也能保有那份不灭的骑士梦想,勇敢地面对人生的风风雨雨,活出属于自己的精彩篇章。

用户评价

评分

说实话,我是一个习惯于做读书笔记的人,对于那些真正触动我的段落,我喜欢用笔在旁边做批注,或者直接在空白处写下自己的感悟。这套精装典藏版在设计上显然也考虑到了“深度阅读者”的需求。内页纸张的质量非常好,即使用我常用的钢笔墨水书写,也不会出现洇墨或者透墨的情况,这对我来说是至关重要的加分项。而且,这两册的篇幅适中,虽然内容厚重,但翻折的顺畅度非常好,无论是从头读到尾,还是经常性地查阅前后的情节铺垫,书本都能很自然地保持打开状态,不用费力按压。这种对“阅读行为”本身的尊重和优化,使得我可以更专注于塞万提斯构建的世界,而不是被物理书本的操作性所打扰。它让我感觉到,出版方真的理解,收藏一本经典,不仅仅是拥有一堆纸张,更是要拥有一段可以被反复、深入、舒适地“消费”的阅读旅程,从这一点来看,这套书的价值远远超出了其标价。

评分

作为一个极度注重阅读体验的“书痴”,我必须承认,这套书的装帧设计简直是为“沉浸式阅读”而生的。首先是那两册的重量和厚度,它提供了一种扎实的物理存在感,让你在捧读时能真切地感受到自己正在接触一部重量级的作品。内页的纸张选择也非常考究,不是那种廉价的、反光的纸张,而是略带米黄色的哑光纸,长时间阅读下来,眼睛非常舒适,这对于我这种常常一坐就是几个小时的读者来说,简直是福音。装帧上的硬壳保护,也让我在频繁翻阅查找引文时不用担心书脊受损,那种对细节的关注,显示了出版方对经典作品的尊重。而且,这两册的字体排布非常大气,留白恰到好处,丝毫没有小气的感觉,这使得那些大段的长篇独白和对话,在视觉上显得井井有条,丝毫不会显得拥挤。毫不夸张地说,当我把它们放在我的阅读台上时,它们散发出的那种低调而奢华的气质,简直能提升整个房间的文化氛围,这绝不是随便一套平装本能比拟的“收藏价值”。

评分

说实话,我购买这套书,主要是冲着它的“全译本”和“精装典藏”去的,毕竟老版本在翻译细节上总有些时代的局限性。这回的版本,读起来简直是另一个层次的体验,那些看似琐碎的细节,那些充满时代烙印的俚语和习俗,在新译本的处理下,都变得清晰可辨,仿佛是为现代读者量身定做了一把理解的钥匙。我尤其欣赏翻译家在处理堂吉诃德那些慷慨激昂的“骑士辞令”时的拿捏分寸——那种夸张、迂腐,却又饱含真诚的表达,如果译得太现代,就失了韵味;如果译得太古板,又会让人望而却步。他们找到了一种完美的平衡点,既保留了十七世纪的贵族腔调,又确保了我们能无障碍地理解其逻辑和情感内核。随手翻开任何一页,都能发现一些微妙的文字处理,比如对具体地名的考据,对当时西班牙社会风俗的注释,这些都让阅读体验从单纯的故事欣赏,升华为一次文化和历史的考察。我感觉自己不仅仅是在读一个故事,更像是在与一位博学的朋友一同重温一部影响了整个西方文学史的史诗,每一个细节都值得推敲和回味,这才是真正有价值的“典藏”。

评分

这本《堂吉诃德》的精装版真是让人爱不释手,拿到手沉甸甸的,光是那封面设计就透着一股古典的韵味,那种厚实的纸张触感,仿佛能带你穿越回那个遥远的西班牙平原。我一直对经典名著情有独钟,但坦白说,要真正沉下心来读完一部鸿篇巨制,对现代人来说是个不小的挑战。然而,这套书的排版简直是神来之笔,字体大小适中,行间距也处理得恰到好处,即便是初次接触塞万提斯的宏大叙事,也不会感到视觉上的疲劳。更值得称赞的是,这“名家名译”的功力可见一斑,译者似乎完美地捕捉到了原作那种既荒诞又深情的语调,将一个骑士的幻梦与现实的残酷,用既流畅又充满古风的中文表达了出来。我特别留意了几个关键段落,比如桑丘和堂吉诃德关于风车和羊群的经典对话,那种既滑稽又哲理的交锋,被翻译得入木三分,让人在捧腹大笑之余,又陷入对人性与理想的深思。这本书不只是文学作品,更像是一件值得珍藏的艺术品,放在书架上,本身就是一种精神上的慰藉。我周末泡上一壶浓茶,就着洒进窗台的午后阳光,沉浸在那个骑士的传奇里,那种感觉,真的妙不可言,让人对阅读本身产生了更深层次的敬畏和热爱。

评分

我常常在想,为什么《堂吉诃德》能跨越时代和文化背景,成为不朽的篇章?读了这套新译本后,我似乎找到了答案——这归功于译者对人物“复杂性”的精准拿捏。堂吉诃德的疯狂是表象,其内核是对崇高理想的执着;桑丘的粗俗是表象,其底色是对现实的忠诚与朴素的智慧。在这套书中,译者没有将他们脸谱化,而是通过精妙的语言转换,保留了他们性格中那种相互矛盾又相互依存的张力。比如,当堂吉诃德陷入骑士道的痴想时,译文的用词会变得高亢而古旧,充满了一种近乎滑稽的庄重感;而当桑丘用他那朴素的农夫口吻反驳时,文字的语感立刻变得鲜活而接地气,充满了生命力。这种在悲剧英雄和喜剧配角之间灵活切换的语感,让阅读过程充满了戏剧张力和层次感。它不是简单地讲述了一个骑士发疯的故事,而是通过这两个灵魂的碰撞,探讨了理想与现实永恒的拉锯战,这套翻译版本无疑是将其灵魂挖掘得最深、最透彻的一次呈现。

评分

包装挺好,正版书,配送员态度好认真

评分

东西不错,价格低廉。质量合格。

评分

包装精美,虽然内容还没看,但是已经很满意了

评分

不错!不错!

评分

收到,质量很好。

评分

挺好的

评分

包装精美,虽然内容还没看,但是已经很满意了

评分

给孩子的寒假读物 坚持阅读习惯

评分

书籍保护不太好,边角处有折痕,看上去很难受。这次网购很失望,

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有