内容简介
Agatha Christie’s most exotic murder mystery, reissued with a striking new cover designed to appeal to the latest generation of Agatha Christie fans and book lovers. The tranquillity of a cruise along the Nile is shattered by the discovery that Linnet Ridgeway has been shot through the head. She was young, stylish and beautiful, a girl who had everything - until she lost her life. Hercule Poirot recalls an earlier outburst by a fellow passenger: ‘I’d like to put my dear little pistol against her head and just press the trigger.’ Yet in this exotic setting’ nothing is ever quite what it seems…
琳内特·里奇卫拥有一切——年轻、美貌、过人的头脑,而且还继承了巨额财产。但出乎所有人的意料,她闪电般地与自己的地产经纪人,也就是好友奎杰琳的男友多伊尔结了婚。婚后幸福的二人决定去埃及度蜜月。决意复仇的杰奎琳、偷偷在琳内特财产上做了手脚的律师,以及其他许多似乎是外人的游客,与他们登上了同一条船。
在尼罗河上,惨案发生了,一颗子弹贯穿了熟睡中的琳内特的头颅……
作者简介
Agatha Christie was born in 1890 and created the detective Hercule Poirot in her debut novel, The Mysterious Affair at Styles (1920). She achieved wide popularity with The Murder of Roger Ackroyd (1926) and produced a total of eighty novels and short-story collections over six decades.
阿加莎·克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。她一生创作了80部侦探小说和短篇故事集,19部剧本,以及6部以玛丽·维斯特麦考特的笔名出版的小说。著作数量之丰仅次于莎士比亚。
阿加莎·克里斯蒂的第一部小说《斯泰尔斯庄园奇案》写于第一次世界大战末,战时她担任志愿救护队员。在这部小说中她塑造了一个可爱的小个子比利时侦探赫尔克里·波格,成为继福尔摩斯之后侦探小说中最受读者欢迎的侦探形象。1926年,阿加莎·克里斯蒂写出了自己的成名作《罗杰疑案》(又译作《罗杰·艾克罗伊德谋杀案》)。1952年她最著名的剧本《捕鼠器》被搬上舞台,此后连续上演,时间之长久,创下了世界戏剧史上空前的纪录。
1971年,阿加莎·克里斯蒂得英国女王册封的女爵士封号。1975年,英格丽·褒曼凭借根据阿加莎同名小说《东方快车谋杀案》改编的影片获得了第三座奥斯卡奖杯。阿加莎数以亿计的仰慕者中不乏显赫的人物,其中包括女王伊丽莎白二世和法国总统戴高乐。
1976年,她以85岁高龄永别了热爱她的人们。
精彩书评
The construction is flawless.--Daily Mail
Must be read twice, once for enjoyment and once to see how the wheels go round.--The Times
The main alibi is of the first brilliance … the descriptive work hits, as it were, the Nile on the head.--Observer
A peach of a case for Poirot. I take my hat off to the author for as ingenious an alibi as can well be imagined.--Sunday Times
前言/序言
好的,以下是一本关于一场跨越欧洲大陆的政治悬疑小说的详细简介,完全不涉及您提到的那本侦探小说。 --- 《莱茵河上的密使:帝国阴影下的谍影重重》 第一部:柏林的迷雾与失落的信件 柏林,1938年深秋。空气中弥漫着煤烟和未言明的恐惧。在这个表面上繁荣却暗潮汹涌的国度里,维克多·冯·哈根,一位在外交部任职的年轻翻译官,正面临他职业生涯中最致命的抉择。 维克多并非一个天生的间谍,他不过是一个怀揣着对学术与和平的理想的布尔乔亚知识分子。他的世界在一次例行的档案整理中彻底崩塌。在德国内政部深处一个尘封的保险柜里,他发现了一叠用晦涩的俄语加密的信件。这些信件的收件人指向了当时在慕尼黑召开的秘密会议,而发件人,竟然是外交部中一位极受尊敬、素有“帝国良心”之称的高级幕僚——里奥·施特劳斯男爵。 施特劳斯男爵是少数敢于在私下场合表达对当前政治走向担忧的人。维克多起初以为这只是一场误会,或是男爵对某些内部政策的私下抱怨。然而,当他利用自己精湛的语言天赋和对加密方法的了解,艰难地破译出部分内容时,冷汗浸透了他的衬衫。 信件中描述的并非简单的外交异议,而是一场涉及跨国军火交易和颠覆计划的阴谋。内容暗示,一支强大的东方力量正试图利用德国国内的政治动荡,秘密获取关键的工业技术和战略物资,目的在于加速一场席卷整个欧洲的冲突,而施特劳斯男爵,似乎是这场阴谋的知情者和潜在的泄密人。 维克多陷入了极度的困境。揭露真相,他将直接摧毁一位受人尊敬的贵族,并将自己置于盖世太保的显微镜下;保持沉默,他则成了同谋,眼睁睁看着欧洲滑向深渊。 在一次只有两人参加的私人晚宴上,维克多鼓起勇气,以一种近乎文学性的隐晦语言,向施特劳斯男爵提到了“莱茵河畔的渡口”。男爵的脸色瞬间苍白,他没有否认,只是深深地叹了口气,递给维克多一张写着地址的便条:“日内瓦。下周三,午夜。如果你决定说话,请带上你需要的一切,并相信你所看到的,而非听到的。” 第二部:穿越边境的追逐与日内瓦的迷局 维克多知道,他只有一条路可走——逃亡。他不动声色地伪造了去往汉堡参加“学术会议”的官方文件,并在一个瓢泼大雨的夜晚,带着那叠至关重要的信件和他的全部积蓄,登上了开往瑞士的夜行列车。 旅途本身就是一场煎熬。车厢里的气氛紧张得令人窒息。维克多不得不面对车厢检查官不时投来的怀疑目光,以及那些西装革履、眼神锐利的“乘客”。他深知,无论他是否真的与间谍活动有关,他携带的“信息”本身就足以招致最残酷的审讯。 在法国边境,一场突如其来的搜查差点让他功亏一篑。他巧妙地将信件藏在了一本厚厚的德语哲学著作的空心夹层中,并假装对边境警察的粗暴感到愤怒和不解,成功地将注意力从他的行李转移开。 抵达日内瓦时,这座中立之地的和平景象与他一路经历的紧张氛围形成了鲜明对比。然而,这份和平是脆弱的,是建立在无数秘密交易和情报交换之上的。 施特劳斯男爵没有出现。 在日内瓦的“天鹅湖畔咖啡馆”,维克多按照指示在指定时间入座。等他的是一位名叫伊莎贝拉的女子。她有着一头耀眼的赤褐色头发和一双看透人心的灰色眼睛。伊莎贝拉自称是男爵的“联络人”,并代表男爵向维克多转达了一个更令人震惊的消息:男爵的计划并非简单的泄密,而是一场“反向渗透”。 伊莎贝拉解释道,男爵早在多年前就已经被西方情报机构策反,他一直在搜集德国准备采取激进军事行动的证据,并计划在关键时刻将其公之于众,以期避免战争爆发。而那些“东方力量”的信件,是男爵故意泄露给维克多的,目的是引出幕后真正的支持者——一个潜伏在西方外交圈,意图利用德国的激进分子来达成自身地缘政治目的的秘密组织“阿斯塔特”。 “你现在是唯一知道‘阿斯塔特’关键成员名单的人,”伊莎贝拉冷冷地说,“他们知道你逃跑了,他们会不惜一切代价拿回这些信件,因为信件中提到了‘莱茵河计划’的最终启动日期。” 第三部:情报的迷宫与最终的抉择 维克多此刻发现自己被困在了一个多层次的间谍迷宫中。他不再是一个旁观者,而是被各方势力争夺的核心筹码。如果他相信伊莎贝拉,他需要将信件交给一个他素未谋面的“更高层人物”;如果他怀疑伊莎贝拉,那么他可能正走向另一个陷阱。 他决定不再完全信任任何人,而是利用手中掌握的信息进行一次孤注一掷的赌博。 他利用在柏林接触到的情报,成功地绕过了伊莎贝拉安排的接头点,转而前往一个完全出乎所有人意料的地方——意大利北部的科莫湖畔的一座废弃别墅。这座别墅曾是施特劳斯男爵秘密会见外国特工的地点。 在科莫湖畔,维克多没有发现“阿斯塔特”的特工,也没有发现伊莎贝拉口中的“更高层人物”,他只发现了一个被精心布置的陷阱——一个时间延迟爆炸装置,和一张留给他的字条,署名是施特劳斯男爵。 字条上只有寥寥数语:“维克多,我失败了。他们比我预想的更快。我不能让你成为诱饵。信件的真相,不在于收件人,而在于信件上印刷的特殊纸张纤维,它源自奥地利的一家私人造纸厂。只有那里的主人,才能证实这些文件的真实来源,以及它们被篡改的细节。快去,日内瓦的一切都是障眼法。别相信任何人,包括我。” 尾声:纸张的真相与欧洲的黎明 最后的线索将维克多推向了奥地利边境。他必须在欧洲彻底陷入战争的泥潭之前,揭示出“莱茵河计划”的真正本质——它并非是德国的单方面行动,而是一场精心策划的、旨在嫁祸于人的国际阴谋,其目的是让世界相信德国是唯一的侵略者,从而为更广泛的冲突铺平道路。 在奥地利边境的一个小镇邮局,维克多找到了那家造纸厂的退休主人。在鉴定完那批信件纸张的特有标记后,老人颤抖着确认了:信件的纸张确实是从他那里流出的,但其上的墨水和文字,是在离开工厂后不久,被精确地添加和修改过的。 维克多终于明白了。他手中掌握的证据,既不是男爵的投诚信,也不是“阿斯塔特”的罪证,而是一套被精心炮制的“半真半假”的陷阱,用来引诱和暴露潜伏在各方势力内部的真正煽动者。 他必须将这份关于“纸张真相”的最终报告送往国际联盟,在最后一次外交谈判破裂之前,挽救那悬于一线和平。然而,当他走出邮局时,一辆黑色的轿车已经悄无声息地停在了街角。车窗缓缓降下,里面坐着的,正是那位在柏林晚餐时,曾向他投来关切目光的“无辜”外交部副部长。 “冯·哈根先生,”副部长微笑着,声音中带着一种令人毛骨悚然的平静,“很抱歉,但您知道得太多了。您对莱茵河畔的过度关注,终究让您走到了这条路的尽头。” 故事在黎明前最深的黑暗中,戛然而止,留给读者一个关于信任、谎言与命运的无尽回响。维克多最终能否将真相公之于众,让欧洲避免那场史无前例的浩劫,成为一个悬而未决的谜团。