朗文經典·文學名著英漢雙語讀物第九級(全5冊)《 化身博士》《 野性的呼喚 》《洛娜·杜恩》《 呼嘯山莊》《 金銀島》
......
劉香玲編著的《朗文經典文學名著英漢雙語讀物(第9級適閤高2高3共5冊)》3000詞匯量,適閤高中二年級、高中三年級讀者。本級共5冊,分彆為:《化身博士》《野性的呼喚》《洛娜·杜恩》《呼嘯山莊》《金銀島》。 英文全部由外籍語言專傢根據原版名著精心改寫,讀者在瞭解國外的曆史狀況、文化背景、風土人情的同時找到語感,潛移默化中提高英語能力。 譯文由翻譯專傢和名校英語教師幾經修改潤色,語言清新地道,你可以由英文而至中文,也可以由中文而至英文,更可以比較參看,對照學習。一書在手,雙語都有,內容豐富,輕鬆閱讀,學英語不再是負擔! [讀前問題]引導讀者帶著問題去閱讀,在閱讀中思考;[好句好段記心上]精心挑選精彩句段,幫助讀者增加詞句儲備量;[讀後問題]為開放性問題,鼓勵讀者深入思考、同他人討論,開拓思維。 外教朗讀,發音純正,一場真正的視聽盛宴。分章節錄製,掃描書後二維碼即可聽取,下課聽,走路聽,睡前聽,零碎時間充分利用,不知不覺提高聽力。
我一直認為,閱讀經典文學是拓展思維、提升人文素養的必經之路。然而,對於我們這些非英語母語的讀者來說,如何有效、愉快地接觸這些經典,是一個大問題。這套書提供瞭一個完美的解決方案。它不僅是語言學習的工具,更是文化交流的橋梁。通過閱讀這些作品,我不僅瞭解瞭西方文學史上的重要篇章,也對不同時代背景下的社會風貌和人性掙紮有瞭更深刻的認識。我尤其欣賞它在保留原著風格的同時,又通過現代的解讀方式讓這些“古老”的故事煥發齣新的生命力。每次讀完一個故事,都會引發我長久的思考,這纔是閱讀真正的價值所在。
評分我是一個對閱讀體驗要求很高的人,我對書籍的裝幀、紙張質量都很在意。這套書在這些細節上也做得非常齣色。裝幀設計簡潔大方,一看就知道是精心製作的。紙張選的也很考究,閱讀起來不費眼,即使長時間沉浸其中也不會感到疲勞。而且,這套書的排版設計也值得稱贊。中英文分欄清晰,重點詞匯和難點句子的處理也很人性化,不會讓人在閱讀過程中被打斷節奏。可以說,從拿到書的那一刻起,我就感受到瞭齣版方對讀者的尊重和誠意。這種用心製作的圖書,讀起來本身就是一種享受。
評分說實話,我買這本書之前還有點猶豫,畢竟市麵上的雙語讀物質量參差不齊,有些翻譯簡直是“硬傷”,讀起來讓人哭笑不得。但是這套書的質量完全超齣瞭我的預期。翻譯團隊顯然是下足瞭功夫,譯文流暢自然,完全沒有那種生硬的“翻譯腔”。很多微妙的語境和情感,他們都處理得非常到位。我記得在讀其中一篇時,有個詞語在英文中錶達的是一種復雜的情緒,如果直譯過來意思就完全變瞭,但他們的譯文巧妙地用中文的另一種說法錶達瞭齣來,讀起來非常舒服。這套書讓我重新找迴瞭閱讀經典文學的樂趣,不再是被語言障礙所睏擾,而是真正沉浸在那些偉大故事的魅力之中。
評分這套書簡直是文學愛好者的福音!我最近沉迷於閱讀各種經典名著,但總覺得原著太難啃,尤其是那些動輒上百年的老語言,讀起來磕磕絆絆的。直到我偶然發現瞭這套雙語讀物,簡直是打開瞭新世界的大門。它不像那些枯燥的教科書,而是把原著的精髓保留瞭下來,同時配上瞭清晰、自然的中文翻譯。這種對照閱讀的方式,讓我能夠隨時查閱不理解的地方,既能欣賞到原汁原味的英文錶達,又能確保對故事情節和人物內心的把握。尤其是對於我這種英語學習者來說,它簡直就是一本“武功秘籍”,每天都能學到地道的錶達方式和豐富的詞匯。我特彆喜歡那種在閱讀英文原文時,突然“豁然開朗”的感覺,仿佛自己真的融入瞭那個故事的時代背景中去。
評分這套書給我最大的觸動是它所蘊含的“溫度”。它不僅僅是冰冷的文字和翻譯的堆砌,而是充滿瞭對人類情感的細膩捕捉。閱讀過程中,我仿佛能聽到作者的聲音,感受到角色們的喜怒哀樂。比如,在描寫某個場景時,那種緊張感和壓抑感,即使是隔著翻譯,也能撲麵而來。這種情感的共鳴,是任何快餐式閱讀都無法替代的。它讓我體會到瞭文學的力量——那種穿越時空、觸動靈魂的力量。如果你想真正深入瞭解那些不朽的文學作品,而不是走馬觀花地看個大概,那麼這套書絕對是你的不二之選。它會讓你愛上閱讀,愛上經典。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有