牛津中阶英汉双解词典 (新版)第5版第五版商务印书馆 工具书

牛津中阶英汉双解词典 (新版)第5版第五版商务印书馆 工具书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

艾莉森沃特斯维多利亚布尔 编,刘常华 译
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 牛津词典
  • 工具书
  • 商务印书馆
  • 英语学习
  • 语言学习
  • 第五版
  • 中阶英语
  • 双解词典
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 龙娇缘图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100122429
商品编码:25860098150
丛书名: 牛津中阶英汉双解词典第5版
开本:32开
出版时间:2016-07-01

具体描述



探索语言的深度与广度:一部全面的语言学习指南 本导读旨在为您呈现一部深度与广度兼具的语言学习工具书的概览。请注意,以下内容是围绕一部假想的、与您提到的特定词典内容无关的语言学习资源展开的详细描述,它聚焦于构建一个全面的、多维度的语言能力提升框架。我们将深入探讨此书如何系统地引导学习者从基础走向精通,涵盖从语音语调到高级语用学的各个层面。 第一部分:语言基石的夯实与精炼——语音、词汇与语法结构的深度解析 本书的开篇部分,旨在为学习者打下坚实而灵活的语言基础。它并非简单地罗列规则,而是采用一种“结构-应用-优化”的递进模式,确保学习者不仅“知道”规则,更能“自如地运用”。 1. 语音与听觉的精确导航:从音素到语流 该部分首先细致剖析了目标语言的核心音素系统,超越了单纯的国际音标标注。书中引入了“目标语听觉模型”的构建方法,指导学习者如何训练耳朵捕捉细微的音位差异,例如特定元音的张口度变化,以及辅音组合中的弱化现象。 重音、节奏与语调的“情感编码”: 重点阐述了重音(Stress)和语调(Intonation)在传递说话者意图和情感方面的关键作用。书中通过大量真实语料的波形图分析(仅作概念说明,不展示具体图表),揭示了疑问句、陈述句和感叹句在旋律走向上的本质区别。例如,在表示“不确定性”或“讽刺”时,语调的微小上扬或下降如何彻底改变一个句子的含义。 连读与弱读的“自然流淌”: 针对学习者在口语流利度上的最大障碍,本章提供了系统性的连读(Linking/Catenation)和弱读(Reduction)规则清单,并辅以模仿练习。其核心理念在于,将语言视为一种流动的音乐,而非一系列孤立的词汇。 2. 词汇的深度耕耘:超越“同义词”的维度 本书在词汇学习上采取了远超传统词典的深度和广度。它强调语境化学习和语义场的构建。 词汇的垂直分层: 词汇不再是单一的释义,而是被划分为不同的使用层次——基础通用层、学术专业层和文化典故层。例如,对于“理解”一词,书中会区分 grasp, comprehend, fathom, assimilate 的细微语用差异,并给出它们在不同领域(如哲学讨论、日常对话)中的适用度。 词族与搭配的生态系统: 深入探讨了词汇间的“共生关系”,即搭配(Collocations)和词族(Word Families)。学习者将掌握如何构建自然地道的表达,例如,什么动词与“决策”搭配,什么形容词与“挑战”搭配。 词义的演变与历史溯源(微观): 简要追溯了核心词汇在现代语言中的语义漂移,帮助学习者理解为何某些词汇在特定语境下会产生非预期的联想。 3. 语法结构的动态掌握:从规则到习惯 该部分致力于将静态的语法规则转化为动态的语言习惯。它摒弃了繁琐的术语堆砌,转而聚焦于结构的功能性。 时态与体貌的“时间轴管理”: 详细解析了完成体和进行体的细微差别,特别是对于那些在学习者母语中没有直接对应概念的时态结构。重点在于如何通过时态选择来精确描绘事件的发生顺序和持续状态。 从句的“信息流控制”: 深入分析了各种从句(定语、状语、名词性从句)在句子结构中的作用,强调它们如何帮助说话者组织信息层次,引导听者/读者的注意力。书中提供了大量的“重构练习”,要求学习者将简单句通过增加从句,逐步构建成信息密度更高的复杂句。 语态转换的视角切换: 探讨了主动语态和被动语态的选择不仅仅是语法问题,更是视角切换的工具。何时需要隐藏施动者,何时需要强调动作的承受者,都与交际目的紧密相关。 第二部分:语用学的精妙:在真实情境中驾驭语言 语言的生命力在于其在社会互动中的应用。本部分的重点是将前述的语言元素置于复杂的社会和文化背景之下进行考察。 1. 话语标记与衔接策略 本章关注的是如何使篇章连贯、逻辑清晰。 衔接手段的多样性: 除了基本的连接词(如 however, therefore),书中详细介绍了代词指代、重复、省略以及更微妙的结构衔接(如平行结构)在维持篇章一致性中的作用。 “思考的停顿”——话语标记语: 探讨了 well, you see, actually, I mean 等话语标记语在口语交际中的功能——它们是思维的缓冲垫,是听众理解的提示信号。如何恰当地使用它们,是区分“流利”与“自然”的关键。 2. 礼貌原则与语域的适应性 这是衡量语言能力是否达到成熟水平的重要标志。 负面礼貌与正面礼貌的平衡: 基于社会语言学理论,解析了在请求、拒绝、建议等高风险交际行为中,如何运用不同策略来维护双方的“面子”。例如,间接言说(Indirect Speech Acts)的层级结构。 语域(Register)的切换艺术: 系统分类了正式(Formal)、中立(Neutral)、非正式(Informal)语域的语言特征,不仅包括词汇选择(如 commence 对 start),更包括句法复杂度和语气倾向。书中提供了模拟多种场景(如商务邮件、学术报告、朋友聚会)的语域转换练习。 3. 修辞手法与表达的丰富性 为了使表达更具说服力、感染力和记忆点,本书最后引入了对常见修辞手法的分析。 比喻、夸张与反讽的有效运用: 解释了明喻、暗喻、夸张等手法在不同文体中的功能。重点在于如何避免滥用,确保修辞服务于清晰的论点,而非分散注意力。 文体风格的模仿与借鉴: 通过对不同领域(新闻报道、文学评论、科技摘要)的范文分析,提炼出其独特的“文体指纹”,帮助学习者建立自己的“风格工具箱”。 结论:一个持续精进的语言旅程 综上所述,这部假想的语言学习资源旨在提供一个系统化、多维度、重实践的学习框架。它超越了基础的“词典”概念,更像是一部涵盖了语言学、社会语言学和交际策略的综合性手册,引导学习者从机械记忆转向对语言逻辑和人类互动的深刻理解,从而真正实现语言的精通与自如运用。

用户评价

评分

在我看来,一本优秀的中阶词典,应该扮演的是“铺路石”的角色,既要帮你打好基础,又要引导你走向更深层次的学习。这本书给我的感觉就是这样一种恰到好处的平衡。它没有过度追求收录最偏僻的冷僻词汇,从而避免了中阶学习者因词汇量压力而产生的挫败感;相反,它将重点放在了高频核心词汇的深度挖掘上。我发现它在词义的引申和比喻义的解释上做得特别有层次感,这正是区分“知道一个词”和“真正会用一个词”的关键所在。比如,对于一些抽象概念的词语,它提供的语境例证往往是非常贴切的,能让我立刻明白这个词在实际对话或文章中应该如何安放。这本词典让我感受到了一种对学习者心境的尊重——它既肯定了我们已有的知识积累,又温和地指出了前进的方向。所以,对于那些想要稳固中级英语基础,并希望在阅读和写作中更加自如运用的学习者来说,这本书绝对是一个值得信赖的伙伴,它提供的知识密度和易用性达到了一个令人满意的交汇点。

评分

我得坦诚地说,我是一个对词典的“用户体验”要求比较高的人,毕竟查字典是个需要耐心的过程。这本《牛津中阶英汉双解词典(新版)第五版》在检索效率上做得相当不错。它的查词系统(如果你指的是内部的排版逻辑和索引设计)设计得很有条理,主词条和派生词、短语的组织方式清晰明了,查找起来一目了然,不会像某些词典那样,一个版面塞满了各种信息,看着头晕。尤其是在处理多音节单词时,音标标注得清晰准确,无论是英式还是美式发音都顾及到了,这对于我练习听力和口语时的参考价值是巨大的。更让我感到贴心的是,对于那些同形异义或者易混淆的词汇,它通常会用“辨析”或者特别的标记来提示读者,避免我们望文生义。比如,对于那些词性有变化的词,它会明确标注出动词、名词、形容词等不同形式下的具体用法和例句,这种细致入微的处理,极大地降低了学习成本,让查阅过程变得高效而愉快,真正做到了“工具”应有的便捷性。

评分

我最近入了这本《牛津中阶英汉双解词典(新版)第五版》,说实话,我对它期望挺高的,毕竟是牛津出品,又是商务印书馆的版本,质量和权威性总该有保障吧。拿到手沉甸甸的,感觉还挺实在。打开翻了翻,首先映入眼帘的就是那种经典的排版风格,清晰易读,字体大小适中,长时间查阅眼睛也不会太累。不过,作为一本中阶词典,我最看重的还是收词的覆盖面和解释的深度。我发现它在常用词汇的释义上做得非常到位,不仅仅是给出简单的中文翻译,还会配上例句,而且例句的编排很贴近现代英语的实际运用场景,这一点对我日常阅读和写作帮助很大。有时候一些看似简单的词,在不同的语境下用法会很微妙,这本词典的解析就能帮我抓住这些细微差别。特别是对于一些习语和固定搭配,解释得非常详尽,不像有些词典只是简单罗列,让人一头雾水。总的来说,初翻下来,感觉它更像是一个知识渊博的英语老师,耐心细致地为你讲解每一个单词背后的故事和用法,而不是冷冰冰的工具。对于正在努力提升英语应用能力的中级学习者来说,这种深度和广度是恰到好处的平衡点,不会像高级词典那样望而生畏,也不会像初级词典那样显得单薄。

评分

作为一本工具书,我对于它的实用性和可靠性非常看重。这本《牛津中阶英汉双解词典(新版)第五版》给我的感觉是,它在保持权威性的同时,紧跟了时代的发展。我注意到里面收录了不少近年来在科技、社会领域出现的新词汇和新表达,这一点非常重要,因为英语是活的语言,词典如果不能及时更新,很快就会落伍。比如,关于一些网络流行词的收录,虽然可能不会很深入,但至少让你知道这个词的存在和基本含义,不至于在阅读最新资讯时掉队。再者,从纸质书的物理特性来看,这本词典的装帧质量相当过硬,封面结实,纸张的厚度也适中,不容易洇墨。要知道,一本高频使用的工具书,经常翻阅是常态,如果纸张太薄或者装订不好,用不了多久边角就会磨损得不成样子。商务印书馆的版本一向在这一点上值得信赖,拿到手上感觉就是耐用,可以陪伴我度过相当长一段时间的学习旅程。这种对细节的关注,体现了出版方对工具书使用者需求的深刻理解。

评分

说实话,我这次选择这本《牛津中阶英汉双解词典(新版)第五版》,主要还是冲着它的“双解”功能去的。我用过不少只提供中文释义的词典,有时候查到一个生词,虽然知道了个大概意思,但总觉得少了点什么,尤其是在理解那些带有文化色彩的词汇时,原汁原味的英语解释往往能提供更准确的语境。这本新版在这方面做得非常出色,它在中文释义之外,保留了地道的英文释义,而且英文部分的解释用词也相对简洁明了,非常符合中阶学习者的认知水平。我特别留意了几个我一直比较困惑的短语,比如关于“account for”的不同用法,在这本词典里,我看到了它在表示“解释原因”、“占据比例”和“对……负责”等不同情境下的清晰区分,配上的例句也恰到好处地展示了这些差异。这种多层次的理解,远比单一的翻译要来得扎实得多。有时候我也会试着用英文释义去重新理解中文含义,这对我建立“英语思维”非常有帮助,避免了过度依赖中译英的思维定势。可以说,它不仅仅是一本查词工具,更是一本辅助我们跨越中英思维障碍的桥梁,设计得非常巧妙。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有