在中世纪的欧洲,天主教的影响无处不在。经历“宗教改革”的冲击以后,天主教世界进行了自我革新与复兴运动,深刻影响了欧洲以及整个世界的发展历程。本书对特伦多大公会议之后两个多世纪的天主教历史进行了极其有价值的综述和探讨,参考了至少8种不同语言的学术成果,立论严谨,文笔清晰,内容广泛而又细致,可谓该领域的最新权威著作。
夏伯嘉编著的《天主教世界的复兴运动(1540-1770)》已被翻译成德文、意大利文与西班牙文,在美国、英国、德国、爱尔兰、西班牙、意大利、墨西哥、加拿大等国多所大学被用作教科书,是从事近代早期欧洲历史和天主教研究的必读书。
##基本上问题如东石君所言,我觉得最6的翻译是教宗侄子(cardinal-nephew),但是原著水平确实很高。
评分##有些章节蛮有意思,有些章节太教科书式流水账了。翻译完全是台版风格,不是很好读,尤其是涉及到人名地名,需要自己辨别一下
评分##原著是学术经典。翻译实在是太垃圾了,概念翻译错,逻辑混乱,不忠实原文,译名不使用通用译法且前后不统一。
评分##相当好的介绍性作品,但是詹森派译成约翰逊派还是有点.....
评分##书本身没的说,译名完全没谱乱来 越看翻译越糟糕,有些地方根本不知所云 天主教牧师?枢机主教应具有的美德?梅迪奇和麦地奇?
评分##知识扫盲 在欧洲主权观念的觉醒以前 教会的号召力比世俗国王大得多
评分##20200903-0917 台陆译名混用,还有自己发明的译名,天主教新教名词混用,感觉根本没有校对。
评分##基本上问题如东石君所言,我觉得最6的翻译是教宗侄子(cardinal-nephew),但是原著水平确实很高。
评分##基本上问题如东石君所言,我觉得最6的翻译是教宗侄子(cardinal-nephew),但是原著水平确实很高。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有