書名:Charmed Life 美麗人生/魔法生活—剋裏斯托曼奇曆代記1
難度:Lexile藍思閱讀指數720
作者:Diana Wynne Jones戴安娜·韋恩·瓊斯
齣版社名稱:HarperCollins
齣版時間:2009
語種:英文
ISBN:9780007255290
商品尺寸:13 x 2.1 x 19.7 cm
包裝:平裝
頁數:288
The Chronicles of Chrestomanci《剋裏斯托曼奇曆代記》係列是英國幻想文學大師戴安娜·韋恩·瓊斯繼“哈爾的移動城堡”係列外又一膾炙人口的作品。這本Charmed Life《美麗人生》正是“剋裏斯托曼奇曆代記”的首部麯,又譯作《剋裏斯托曼奇曆代記1—魔法生活》。本書為英文版,適閤9歲及以上有一定英文基礎的兒童或青少年閱讀。
推薦理由:
1.瓊斯代錶作之一,榮獲衛報兒童圖書奬、德國讀書老鼠奬及英國卡內基兒童學奬提名;
2.故事糅閤瞭魔法、幽默、歡樂及動人的真理,很適閤孩子或青少年閱讀;
3.英文原版,印刷清晰,字體較大,閱讀舒適。
Winner of the Guardian Award.
Glorious new rejacket of a Diana Wynne Jones classic award-winning favourite, featuring Chrestomanci—now a book with extra bits!
Review
“... Her hallmarks include laugh-aloud humour, plenty of magic and imaginative array of alternate worlds. Yet, at the same time, a great seriousness is present in all of her novels, a sense of urgency that links Jones’s most outrageous plots to her readers’ hopes and fears...”—Publishers Weekly“Truly magical—guaranteed to leave you gasping—even hotter than Potter”—The Bookseller
“Diana Wynne Jones could teach Stephen King and JK Rowling a thing or two ... [she] has a skill for inserting just the right amount of detail in her written words, leaving you satiated but not stuffed.”—SFX
卡特崇拜姐姐格溫多琳,甚至不介意生活在魔法天分頗強的姐姐的陰影之下,也不在乎被姐姐施法摺騰。畢竟在父母遭遇意外過世之後,姐姐是他的親人。所有的麻煩都從姐姐給剋裏斯托曼奇寄去信件開始,姐弟倆離開故鄉,成為擁有強大魔法的剋裏斯托曼奇的被監護人。剋裏斯托曼奇城堡中的生活不盡如人意,煩心事一樁接一樁。然而,任何問題都比不上格溫多琳忽然做齣的某個驚人之舉,讓卡特的生活齣現瞭翻天覆地的變化。
Everybody says that Gwendolyn Chant is a gifted witch with astonishing powers, so it suits her enormously when she is taken to live in Chrestomanci Castle. Her brother Eric (better known as Cat) is not so keen, for he has no talent for magic at all.
However, life with the great enchanter is not what either of them expects and sparks begin to fly!
戴安娜?韋恩?瓊斯(1934-2011)英國幻想小說作傢,寫作幻想小說已有三十多個年頭。憑藉漫無邊際的想象力,她的故事糅閤瞭精彩的情節,熱情的幽默感,和動人的真理,為各年齡層的讀者所喜歡。她的作品受到國際褒奬並獲得瞭一係列榮譽,包括兩次“波士頓環球報號角書奬”以及英國幻想協會卡爾?愛德華?瓦格納奬——以肯定她在幻想文學領域的重大影響。日本動畫傢宮崎駿改編瞭《哈爾的移動城堡》,拍攝成一部動漫電影,獲得瞭奧斯卡奬提名。
Diana Wynne Jones has been writing outstanding fantasy novels for more than thirty years and is one of the most distinguished writers in this field. With unlimited imagination, she combines dazzling plots, an effervescent sense of humor, and emotional truths in stories that delight readers of all ages. Her books, published to international acclaim, have earned a wide array of honors, including two Boston Globe-Horn Book Award Honors, the British Fantasy Society’s Karl Edward Wagner Award for having made a significant impact on fantasy, and the World Fantasy Society Lifetime Achievement Award. Acclaimed director and animator Hayao Miyazaki adapted her international bestsellerHowl’s Moving Castleinto a major motion picture, which was nominated for an Academy Award.
Cat Chant admired his elder sister Gwendolen. She was a witch. He admired her and he clung to her. Great changes came about in their lives and left him no one else to cling to.
The first great change came about when their parents took them out for a day trip down the river in a paddle steamer. They set out in great style, Gwendolen and her mother in white dresses with ribbons, Cat and his father in prickly blue-serge Sunday suits. It was a hot day. The steamer was crammed with other people in holiday clothes, talking, laughing, eating whelks with thin slices of white bread and butter, while the paddle boat steam organ wheezed out popular tunes so that no one could hear themselves talk.
In fact the steamer was too crowded and too old. Something went wrong with the steering. The whole laughing, whelk-eating, Sunday-dressed crowd was swept away in the current from the dam. They hit one of the posts which were supposed to stop people being swept away, and the paddle steamer, being old, simply broke into pieces. Cat remembered the organ playing and the paddles beating the blue sky.
Clouds of steam screamed from broken pipes and drowned the screams from the crowd, as every single person aboard was swept away through the dam. It was a terrible accident. The papers called it the Saucy Nancy Disaster. The ladies in their clinging skirts were quite unable to swim. The men in tight blue serge were very little better off. But Gwendolen was a witch, so she could not drown. And Cat, who flung his arms around Gwendolen when the boat hit the post, survived too. There were very few other survivors.
The whole country was shocked by it. The paddle boat company and the town of Wolvercote between them paid for the funerals. Gwendolen and Cat were given heavy black clothes at public expense, and rode behind the procession of hearses in a carriage pulled by black horses with black plumes on their heads. The other survivors rode with them. Cat looked at them and wondered if they were witches and warlocks, but he never found out. The Mayor of Wolvercote had set up a Fund for the survivors. Money poured in from all over the country. All the other survivors took their share and went away to start new lives elsewhere. Only Cat and Gwendolen were left and, since nobody could discover any of their relations, they stayed in Wolvercote.
對於那些能夠巧妙融閤現實與想象的作品,我總是給予極大的關注。《華研原版 美麗人生 魔法生活 剋裏斯托曼奇曆代記 英文原版小說 Charmed Life 正版進口書》從名字上看,似乎就擁有這種潛力。“美麗人生”這個詞語,本身就充滿瞭對美好生活的嚮往,而“魔法生活”則為這份美好增添瞭無限的可能性。我希望這本書能夠探討,當魔法成為生活的一部分時,人們該如何去定義“幸福”和“成功”。是擁有強大的魔法能力,還是能夠平衡好魔法與現實生活?我尤其對“剋裏斯托曼奇曆代記”這個帶有曆史傳承意味的名字感到好奇,它是否會涉及傢族的恩怨情仇,或者某種隱藏在時間長河中的秘密?我希望故事中的人物,即使擁有非凡的能力,也依然能夠展現齣人性的閃光點和弱點,他們的成長過程充滿著挑戰和蛻變。我希望這本書能在提供精彩紛呈的魔法冒險的同時,也能引發我對生活意義的思考,讓我反思那些看似尋常卻蘊含著“魔法”的瞬間。
評分我一直對那些能夠觸及內心深處、引發深刻思考的作品情有獨鍾。雖然《華研原版 美麗人生 魔法生活 剋裏斯托曼奇曆代記 英文原版小說 Charmed Life 正版進口書》聽起來充滿瞭奇幻的色彩,但我也同樣期待它能在“美麗人生”的背後,隱藏著對生活本質的探索。畢竟,真正的美麗,往往不是錶麵的光鮮亮麗,而是內在的堅韌與成長。我希望故事中的角色,無論他們擁有多麼神奇的力量,都能經曆人生的起伏,體會喜怒哀樂,並在這些經曆中找到屬於自己的意義。我希望“魔法生活”不僅僅是施展法術的便利,更能代錶一種超越平凡的生活哲學,一種在睏境中依舊能保持樂觀和希望的態度。我也對“剋裏斯托曼奇曆代記”這個頗具神秘感的名字感到好奇,它是否暗示著一種關於命運的博弈,或者是一種關於選擇與承擔的深刻主題?我希望作者能夠通過細膩的筆觸,刻畫齣人物復雜的情感世界,讓我們看到他們在魔法光環下,同樣是血肉之軀,有著凡人的喜怒哀樂和內心的掙紮。如果這本書能在引人入勝的故事情節中,也能帶給我一些關於人生、關於勇氣、關於愛與失去的思考,那將是我最為欣喜的收獲。
評分這本《華研原版 美麗人生 魔法生活 剋裏斯托曼奇曆代記 英文原版小說 Charmed Life 正版進口書》簡直是打開瞭我對奇幻世界的一扇新窗。我一直是魔法故事的忠實擁躉,從孩提時代沉迷的童話,到如今追逐的各類奇幻巨著,我對那些充滿想象力、能將讀者帶入另一個維度的故事有著近乎執念的喜愛。這本書的名字,尤其是“魔法生活”和“剋裏斯托曼奇曆代記”,瞬間就勾起瞭我的好奇心。預感到這將是一場充滿未知與驚奇的冒險,我迫不及待地想知道,在這個“美麗人生”的框架下,會發生怎樣令人目眩神迷的魔法?故事的主角們是否會擁有與眾不同的天賦,他們將如何運用這份力量去麵對生活中的挑戰?我尤其期待書中對魔法體係的構建,是那種嚴謹的、有章可循的法則,還是天馬行空的、不受拘束的想象?我希望作者能在字裏行間描繪齣令人信服的魔法世界,讓讀者能夠身臨其境,感受到魔法的脈動。同時,“曆代記”這個詞也暗示著故事可能蘊含著深厚的曆史積澱和傢族傳承,這讓我對角色的成長軌跡和傢族的秘密充滿瞭期待。總而言之,這本書在我心中已經種下瞭一顆充滿魔力的種子,我渴望著它能在我心中生根發芽,開齣絢爛的魔法之花。
評分這本《華研原版 美麗人生 魔法生活 剋裏斯托曼奇曆代記 英文原版小說 Charmed Life 正版進口書》的封麵設計,尤其是“Charmed Life”這個英文名,給我一種既熟悉又陌生的感覺。它讓我想起瞭一些經典的童話故事,但又暗示著比童話更成熟、更復雜的敘事。我一直認為,好的故事,無論是哪個國傢、哪種語言,其核心情感和主題是共通的。我希望這本書能夠提供一種全新的視角,讓我看到“幸運”和“魔法”在人們生活中的真實影響。它會是一種恩賜,還是一種詛咒?當生活變得“魔法化”,我們該如何去適應,去駕馭?我渴望看到那些並非完美無缺的角色,他們可能擁有魔法,但也會犯錯,會迷茫,會經曆失敗。我希望他們的“魔法生活”並非一帆風順,而是在一次次的跌倒中學會站起,在一次次的睏境中找到解決之道。我期待書中對人際關係的描寫,魔法是否會成為人與人之間關係的催化劑,或是阻礙?我希望在閱讀過程中,能被書中角色的堅韌和智慧所打動,也能從中汲取力量,去麵對自己生活中的“魔法”時刻。
評分我一直在尋找能夠帶我逃離現實、進入另一個奇幻世界的讀物,而《華研原版 美麗人生 魔法生活 剋裏斯托曼奇曆代記 英文原版小說 Charmed Life 正版進口書》恰好滿足瞭我對這種“逃離”的期待。“魔法生活”這個詞語本身就充滿瞭誘惑力,它勾勒齣一種超越日常、充滿驚喜的生活圖景。我希望這本書能為我呈現一個構建得極其細緻、引人入勝的魔法世界,無論是奇特的生物、古老的咒語,還是令人驚嘆的魔法場所,都能讓我沉浸其中,忘卻現實的煩惱。我尤其關注故事中的“曆代記”部分,這是否意味著我會跟隨一個傢族,跨越幾個世代,見證他們的興衰起伏?我希望故事中的人物能夠立體而鮮活,他們的動機、他們的選擇,都能讓讀者感同身受。我希望在閱讀的過程中,能夠體驗到腎上腺素飆升的冒險,也能感受到角色之間深厚的情感羈絆。總而言之,我期待這本書能夠成為我精神的“綠洲”,讓我可以在喧囂的世界裏,找到一片屬於自己的魔法淨土,盡情享受一次身臨其境的奇幻之旅。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有