單讀17:人的睏境 吳琦 編 講述青年時代的痛與愛 蒯樂昊小說處女作 理想國

單讀17:人的睏境 吳琦 編 講述青年時代的痛與愛 蒯樂昊小說處女作 理想國 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

吳琦 編
圖書標籤:
  • 小說
  • 文學
  • 青年
  • 成長
  • 愛情
  • 睏境
  • 理想國
  • 蒯樂昊
  • 吳琦
  • 現當代文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 墨軒書屋圖書專營店
齣版社: 颱海齣版社
ISBN:9787516818343
商品編碼:28538169974
包裝:平裝
開本:32
用紙:膠版紙
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

1. 集閤我們這個時代的六位優秀創作者,從消逝的青年時代講述痛與愛的故事——本輯《單讀》結集陳楸帆、戴濰娜、淡豹、李霄峰、張定浩、梁鴻在第三屆單嚮街·書店文學奬開幕式上的演講,他們是文學、影視、學界的年輕領導者,更是我們這個時代的觀察者、體驗者。在本輯《單讀》中,他們講述自己的青年時代,更講述我們所有人的痛與愛。

2. 通過廣泛的敘事,重新審視個體的生存處境、重新關注普遍的生存睏境——在技術製造的狂歡和幻想裏,在婚姻製度、階級階層等結構性睏境中,在個體傷痛被宏大敘事裹挾消解時,文學、電影、藝術,或者更廣泛的敘事,對我們每個人而言,到底具有怎樣不可替代的意義?本輯《單讀》嘗試開拓對睏境的新的思考維度:“重要的不是你身處睏境,而是人人皆在睏境之中;重要的是你選擇麵對,而不是必然會贏”。

3. 兩位新世代小說傢的對話,從現實和科幻中想象有關未來的可能性——“中庸”的葛亮與“極端”的伊格言,一位緻力於現實主義的寫法,一位企圖從科幻文學中尋找突破,兩位青年小說傢的文學對談,將會引導我們思考有關人類文明的未來。

4. 《單讀》發布新作者蒯樂昊小說處女作——從事多年的特稿寫作後,媒體人蒯樂昊調轉筆頭,從非虛構走嚮虛構領域,開拓全新的創作可能。本輯《單讀》首推蒯樂昊的小說處女作,三個故事裏既有她的個體想象,更有某種普遍的時代況味。

5. 《單讀》首次推齣美國“黑人民族的桂冠詩人”蘭斯頓·休斯、“20世紀被低估和忽略的美國小說傢”詹姆斯·索特——本輯《單讀》收錄瞭美國黑人文學代錶作傢休斯的一組詩歌,休斯繼承瞭惠特曼、林賽和桑德堡的傳統,通過詩歌傳達非裔美國人的文化之音、反抗之聲。而作傢、翻譯傢孔亞雷則嚮我們介紹瞭“20世紀被低估和忽略的美國小說傢”詹姆斯·索特,披露瞭他還未麵世的中譯本《光年》的精彩片段,這本書將引發我們思考:“我們的人生為什麼不能成為一件藝術品呢?”

6.單嚮空間和理想國繼續聯手,打造智識青年們的摯愛書、全球青年思想策源地——青年寫作者柏琳、詩人淩越、書評人雲也退將在這一輯《單讀》中發錶可讀性與思想性兼具的隨筆與書評,分享他們的全球觀察和個體經驗。


內容簡介

“沒有任何人的經曆是可以復製的,也沒有任何一條路是現成的。” ——李霄峰

“城市變得太大瞭,大過瞭他們穿行的渴望。”——蒯樂昊

“自由不再是自由,隻要有一個人不自由。”——休斯

“你要珍惜你說話的時刻,你要珍惜你的語言。”——範雨素

這一輯《單讀》討論睏境,結果我們發現許多答案最後都關乎勇氣。我想這迴答瞭前麵說的,閱讀到底是為瞭從彆人那裏獲得什麼。很可能到最後,如果日常生活還有記憶,隻會留下那些彆樣的生命態度。因為他們活得與你不同。雲也退評奧威爾,說“奧威爾徵收恐懼,熔煉成剋服恐懼的力量”。詩人戴濰娜的演講辭,“疼痛纔是身體的重量,最初的人類一定是在勞動與疼痛的雙重經驗中成長為人”。孔亞雷介紹詹姆斯·索特的小說,“除瞭名聲,真正讓一個人偉大的是更為內在,更為高貴,同時又更為簡樸的什麼。那就是勇氣。那是因風格而拋棄名利的勇氣。那是完全投入並創造自我的勇氣”。柏琳寫莫斯科之旅,所有的作傢、詩人都在虛空中嚮她大聲私語,其中就有馬雅可夫斯基:“你孤身一人,時常憤憤不平,急切地催促著命運,你知道,很快你就會快樂滿足地投入到自己偉大的戰鬥中。”睏境隻是一種關於人與世界相對關係的知識,能夠穿透它的,纔是人的教益。所謂內在的危機——讀書多瞭你會發現這危機是永恒的,從彆人一再的對它的描述中,你會得到某種分擔,甚至也開始認識、辨彆和描述它,它就沒有那麼可怕瞭。


作者簡介

陳楸帆,畢業於北大中文係及藝術係,科幻作傢,編劇,翻譯。世界科幻作傢協會(SFWA)成員,世界華人科幻作傢協會(CSFA)會長,Xprize基金會科幻顧問委員會(SFAC)成員。曾多次獲得星雲奬、銀河奬、世界奇幻科幻翻譯奬等國內外奬項,作品被廣泛翻譯為多國語言,在許多歐美科幻雜誌均為首位發錶作品的中國作傢,代錶作包括《荒潮》、《未來病史》、《後人類時代》等。

戴濰娜,詩人,青年學者。畢業於牛津大學。榮獲2014中國·星星詩歌奬年度大學生詩人;2014現代青年年度十大詩人。2017太平洋國際詩歌奬年度詩人。齣版詩集《我的降落傘壞瞭》、《靈魂體操》、《麵盾》等。翻譯有《天鵝絨監獄》等。2016年自編自導戲劇《侵犯》。主編詩歌Mook《光年》。現供職於中國社會科學院。

淡豹,女作傢,1984年生於哈爾濱。

李霄峰,電影導演,2016—2017年完成第二部導演作品《追·蹤》,獲釜山國際電影節亞洲之窗金智奭奬提名,入圍首屆平遙國際電影展“藏龍”競賽單元、塔林黑夜國際電影節“特彆放映”單元、瑞典哥德堡國際電影節“中國往事”單元。2014年執導的處女作《少女哪吒》,獲第51屆金馬奬*佳新導演與*佳改編劇本兩項提名,入圍釜山電影節“新浪潮”及法國南特三大洲電影節競賽單元,受邀成為俄羅斯薩哈林電影節開幕電影,獲英國使館頒發“*佳女性主義電影奬”。2012年齣版個人文集《失敗者之歌》。2007年與張元閤作編劇並主演電影《達達》,入圍美國聖丹斯電影節國際競賽單元。2003年參與陸川電影《可可西裏》製作。1999年—2002年從事影評寫作。

張定浩,1976年生於安徽,現居上海。齣版作品有文論隨筆集《既見君子:過去時代的詩與人》,《愛欲與哀矜》,《職業的和業餘的小說傢》,《一種真實》,詩集《我喜愛一切不徹底的事物》等。

梁鴻,學者,作傢,中國人民大學文學院教授。齣版非虛構文學作品《齣梁莊記》和《中國在梁莊》;學術著作《黃花苔與皂角樹》,《新啓濛話語建構》,《外省筆記》,《“靈光”的消逝》等;學術隨筆集《曆史與我的瞬間》;小說集《神聖傢族》。2017年11月齣版新長篇小說《梁光正的光》,獲“2017年度鳳凰網年度好書”等。

葛亮,原籍南京,現居香港,任教於高校。香港大學中文係博士。作品齣版於海峽兩岸和香港三地,著有小說《北鳶》《硃雀》《七聲》《謎鴉》《浣熊》《戲年》,文化隨筆《繪色》,學術論著《此心安處亦吾鄉》等。部分作品譯為英、法、俄、日、韓等國文字。曾獲首屆香港書奬、香港藝術發展奬、颱灣聯閤文學小說奬首奬、颱灣梁實鞦文學奬等奬項。

伊格言,1977年生。小說傢、詩人、電視讀書節目主講人。2012年被《聯閤文學》雜誌評選為“20位40歲以下*受期待的華文小說傢”。著有《噬夢人》,《零地點》,《你是穿入我瞳孔的光》,《拜訪糖果阿姨》,《甕中人》,《幻事錄:伊格言的現代小說經典十六講》等。《零地點》日譯本2017年由日本白水社齣版。曾獲華語科幻星雲奬長篇小說奬,《聯閤文學》雜誌2010年年度之書,吳濁流文學奬,《聯閤文學》小說新人奬,《自由時報》林榮三文學奬,颱灣十大潛力人物等;並入圍英仕曼亞洲文學奬(Man Asian Literary Prize),奧康納國際短篇小說奬(Frank O'Connor International Short Story Award)等。

王軼庶,生於70年代,畢業於西北師範大學中文係。曾為媒體工作者。作為攝影師,在中國藝術攝影領域深耕超過十五年。2007年其作品在舊金山現代藝術博物館展齣並收藏。他還是2010年度瑪格南圖片社基金獲得者。有收藏傢認為他是為數極少的具有天賦的攝影師。曾在中間美術館、CIPA畫廊、C14等空間舉辦展覽。

蒯樂昊,1979年齣生,媒體人,業餘畫畫自娛,現居南京。

柏琳,原《新京報·書評周刊》資深記者,編輯,現為書評人,獨立記者。從理論語言學中叛逃,在文學裏瞎打誤撞。

休斯,美國黑人文學的代錶作傢,以詩歌著稱,被譽為“黑人民族的桂冠詩人”。1926年,他的第一部詩集《萎靡的布魯斯》齣版,一舉奠定其哈萊姆文藝復興核心人物的地位。休斯繼承的是惠特曼、林賽和桑德堡的傳統,靈感幾乎全部來源於非裔美國人文化的聲音、節奏和意義:宗教、民間傳說、語言—以及囊括所有這一切的音樂,“全心投身於一個被嚴重的種族偏見和衝突所分裂的國傢的文化中。”

柏琳,原《新京報·書評周刊》資深記者,編輯,現為書評人,獨立記者。從理論語言學中叛逃,在文學裏瞎打誤撞。

休斯,美國黑人文學的代錶作傢,以詩歌著稱,被譽為“黑人民族的桂冠詩人”。1926年,他的第一部詩集《萎靡的布魯斯》齣版,一舉奠定其哈萊姆文藝復興核心人物的地位。休斯繼承的是惠特曼、林賽和桑德堡的傳統,靈感幾乎全部來源於非裔美國人文化的聲音、節奏和意義:宗教、民間傳說、語言—以及囊括所有這一切的音樂,“全心投身於一個被嚴重的種族偏見和衝突所分裂的國傢的文化中。”

淩越,原名淩勝強,安徽銅陵人,現在廣東警官學院任教。詩人,評論傢,譯者。著有詩集《塵世之歌》,評論集《寂寞者的觀察》,和梁嘉瑩閤譯《匙河集》、《蘭斯頓·休斯詩選》等。

雲也退,生於上海,自由作傢、書評人、譯者,開文化專欄,寫相聲劇本,齣過四個思想傳記類譯作(《加繆和薩特》、《責任的重負:布魯姆、加繆、阿隆和法國的20世紀》、《開端》等),2017年齣版瞭首部原創作品《自由與愛之地》。

孔亞雷,1975年生,寫作,翻譯,著有長篇小說《不失者》,短篇小說集《火山旅館》,譯有保羅·奧斯特長篇小說《幻影書》,萊昂納德·科恩詩文集《渴望之書》,傑夫·戴爾《然而,很美:爵士樂之書》等。曾多次入選中國年度*佳短篇小說,有部分作品被譯為英、荷等國文字。2013年獲第四屆西湖中國新銳小說奬,2014年獲第六屆魯迅文學奬翻譯奬提名奬。他住在莫乾山腳下的一個小村莊。

吳瑤,互聯網從業者,前媒體人,公共政策碩士,長期關注外交、環境與氣候變化領域,翻書黨,冷知識愛好者。


精彩書評


“我參與編輯過很多夭摺的雜誌,單讀的生命力經常令我自己驚嘆。因為不斷有年輕而傑齣靈魂的加入,我認定它還會長久、富有韌性地存在下去。”-許知遠,單嚮空間聯閤創始人


“《單讀》提供瞭一種智性、理性而又並不因此而冷漠的審美。它是一本對青年有號召力的雜誌。它使它的讀者變得年輕而上進。”-阿乙,作傢


“過去的十多年,是人心隨技術迅疾更新的年代,也是一切在不知不覺間速朽的年代。生活在其間,要敏捷於變化,又能保有持久的決心,這是一種必要的法則。迴想《單嚮街》(《單讀》前身)的創辦,正是這份敏捷,更多的是持久,讓它免於轉瞬即逝的激情,從而在時間裏擁有自己的軌跡,和可供迴顧的縱深。”-郭玉潔,正午主編,《單嚮街》首任主編


“為《單讀》寫稿一直是美好的事,就像和一位無所不知的知音漫談,站在世界漫長的共同傳統之上關照人類的今日和明日。因為它優雅的包容和豐盛,促成瞭我寫作的新風格。依然秉承啓濛以來知識傳統的雜誌越來越少,就像星星逐漸在夜空裏淡去一樣。對我來說,在稀疏閃耀的人類群星中,《單讀》已經是中文世界裏*耀眼的一顆。”-覃裏雯,資深媒體人


“如果說《單讀》這本小小的雜誌,也有一點雄心,那就是希望它能夠像《紐約書評》一樣,吸引這個國傢傑齣的頭腦,鼓勵獨立思考和理性的批判,永不放棄人文主義知識分子的責任,同時追求一流的文本錶達。這個目標還遠遠沒有實現,也許永遠都無法實現,所以隻能繼續做下去。”-於威,單嚮空間聯閤創始人


“轉眼之間,名為《單嚮街》的雜誌書,也改名《單讀》,還有自己的同名App,單嚮曆更是賣成瞭近年來少有的文創産品的成功案例。單嚮街書店也從一個完全理想主義的形象,現在也躋身很主流的商業公司,並且在這一過程中,依然保持著自己理想主義的一麵,這一點無論如何是令人欣慰的。時至今日,我也為我當年能參與當年《單嚮街》雜誌書的創刊和發行,感到由衷的開心。”-蘇靜,《知日》主編,《單嚮街》首任齣版人


目錄

人的睏境

【話題】

我的青年時代——一代人的痛與愛

技術焦慮時代的文學修行/陳楸帆

過度的人與匱乏的人/戴濰娜

我想做一個不被打斷的人/淡豹

電影是花園,也是戰場/李霄峰

年年來去之花/張定浩

斷裂時代的痛與愛/梁鴻

【訪談】

我想我是個貪婪的人葛亮專訪伊格言/葛亮 伊格言

【影像】

第二個世界/王軼庶

【小說】

異物

平安夜夜安平

無花果/蒯樂昊

【隨筆】

一座被文學催眠的城市/柏琳

【詩歌】

我是黑人——蘭斯頓·休斯詩選/蘭斯頓·休斯

【評論】

休斯——塗抹上銳-波普的聲音/ 淩越

彆來無恙,奧威爾/雲也退

鞦日之光/孔亞雷

全球書情/吳瑤



《單讀17:人的睏境》 吳琦 編 一抹青春的印痕,一場關於存在的叩問 這是一本探討青春時代痛與愛的集結,也是一次對“人的睏境”的深刻審視。在快速變化的時代洪流中,《單讀17》選擇將目光投嚮瞭青年群體,那些既充滿無限可能又飽受迷惘煎熬的靈魂。本書由資深齣版人吳琦精心編選,匯集瞭多位當代優秀作傢及新銳作者的作品,以小說、散文、訪談等多元形式,勾勒齣青年人麵對成長、情感、理想、現實時所經曆的種種掙紮與超越。 第一章:青春的疼痛,一場無法迴避的洗禮 青春,是一個充滿矛盾的季節。它既有初生牛犢不怕虎的勇氣,也有麵對未知時的無助;它燃燒著熾熱的情感,也承受著失落的寒意。本書的第一部分,便深入挖掘瞭青年時代那些如影隨形的疼痛。 蒯樂昊的首部小說處女作,作為本書的亮點之一,以其細膩入微的筆觸,刻畫瞭一群在大都市邊緣掙紮的年輕人。他們的青春,被學業的壓力、傢庭的期望、社會規則的束縛所籠罩。他們渴望自由,卻又被現實的泥沼所睏。在一次次的試探與碰壁中,他們開始理解生活的重量,也品嘗到夢想破碎的滋味。蒯樂昊筆下的主人公,或許是你我曾經的影子,他們用疼痛堆砌著成長的基石,在迷失與追尋中,書寫著屬於自己的篇章。 除瞭小說,書中還收錄瞭多篇觸及青春創傷的散文。有的作者迴憶瞭少年時代第一次麵對生離死彆的震撼,那種懵懂中的悲傷,如同未經雕琢的璞玉,帶著原始的力度。有的作者則描繪瞭校園生活中難以啓齒的暗戀與失戀,那些小心翼翼的試探,那些欲言又止的情愫,以及最終錯過的遺憾,都成為青春記憶中抹不去的印記。還有的作者,將目光投嚮瞭傢庭關係中的代際隔閡,父母的愛有時如山嶽般沉重,壓得年輕人喘不過氣,而孩子們的反叛與疏離,又何嘗不是一種自我救贖的呐喊? 這些關於疼痛的敘述,並非為瞭渲染悲觀,而是真實地呈現瞭青春期個體心理發展中必然會遇到的挑戰。這些疼痛,是獨立的個體在社會化過程中,與世界發生碰撞産生的火花。它們可能源於對自我認知的模糊,對未來方嚮的迷茫,對人際關係的睏惑,對社會價值觀的懷疑。每一次疼痛,都是一次對現有邊界的挑戰,一次對內心力量的挖掘。 第二章:愛的低語,在睏境中尋找的溫度 然而,青春的畫捲並非隻有陰影。在疼痛的縫隙中,愛以各種形態悄然滋生,成為支撐個體前行的溫暖力量。本書的第二部分,便聚焦於青年時代的愛,它可以是青澀的萌動,可以是堅韌的陪伴,也可以是超越自我的奉獻。 蒯樂昊的小說中,除瞭描繪青春的睏境,也細膩地展現瞭人物之間復雜而真摯的情感。在共同經曆的睏頓與挫摺中,他們學會瞭彼此扶持,分享喜悅,分擔悲傷。那些在深夜裏相互傾訴的電話,那些在睏難時刻伸齣的援手,那些不經意間流露齣的關懷,都構成瞭青春中最動人的風景。愛,在這裏不再是簡單的浪漫,而是一種深刻的聯結,一種在孤立無援的世界裏相互取暖的憑據。 除瞭愛情,本書還探討瞭友情的力量。幾位作者分享瞭他們在學生時代與好友共同奮鬥、相互鼓勵的經曆。在備考的漫漫長路上,在追逐夢想的艱難時刻,朋友的支持往往比任何安慰都來得實在。他們一起分享成功的喜悅,一起分擔失敗的痛苦,這種深刻的友誼,成為他們走齣睏境的強大動力。 同時,書中也有對親情的重新審視。一些作者以更成熟的視角,迴顧瞭與父母之間從隔閡到理解的過程。他們開始明白,父母的愛雖然有時錶達方式笨拙,但其背後蘊含的卻是最無私的付齣。這種理解,並非意味著放棄自我,而是學會如何在保留個性的同時,與原生傢庭建立更健康、更成熟的關係。 愛,在《單讀17》中,被賦予瞭更廣闊的定義。它不僅僅是男女之愛,更是友情、親情,以及個體對生命本身的尊重與熱愛。它是在冰冷的現實麵前,那一絲最溫暖的火苗,是照亮迷茫前路的一束光。 第三章:理想的遠方,與現實的博弈 青年時代,是理想最容易生根發芽的土壤,也是現實最容易將其摧毀的土壤。《單讀17》的第三部分,深入探討瞭青年人在追尋理想過程中所麵臨的種種挑戰,以及他們與現實世界之間永不停歇的博弈。 吳琦的編選,並非僅僅收集孤立的故事,而是試圖通過這些作品,勾勒齣時代背景下青年人的精神圖景。許多作者的作品都隱隱指嚮瞭當代社會結構性問題對個體命運的影響。例如,在競爭激烈的就業市場中,一些年輕人為瞭生存不得不放棄曾經的夢想,成為“社畜”;另一些人則堅持著自己的理想,即使這意味著微薄的收入和不確定的未來。這種選擇,是理想與現實的殘酷碰撞。 書中也有一些作品,展現瞭青年人對社會不公現象的觀察與思考。他們對固化的社會階層、陳腐的道德觀念、虛僞的價值觀感到睏惑與不滿,並試圖通過自己的方式發齣聲音。這種覺醒,是理想主義的萌芽,也是反思社會、尋求改變的開端。 然而,理想的追求並非總是一帆風順。本書也包含瞭一些作者對理想破滅的深刻反思。當滿腔熱血遭遇冰冷的現實,當曾經的信念在一次次失敗中搖搖欲墜,他們如何重新找迴前行的勇氣?如何調整心態,在不完美的現實中找到新的立足點?這些關於理想與現實博弈的探討,構成瞭本書思想深度的重要組成部分。 第四章:存在的叩問,在睏境中尋找意義 “人的睏境”是一個古老而又常新的哲學命題。《單讀17》之所以將這個主題置於核心,正是因為它關乎每一個個體,關乎我們在廣袤宇宙中的位置與價值。在本書的第四部分,作者們通過各自的敘事,引導讀者進行一場關於存在的深度叩問。 書中,許多人物在經曆青春的疼痛、愛情的考驗、理想的掙紮後,開始重新審視生命的意義。他們不再滿足於錶麵的繁華,而是開始探尋內心深處的渴望。這種對意義的追尋,可能是通過藝術創作,可能是通過對精神世界的探索,也可能是通過對社會責任的承擔。 蒯樂昊的小說,雖然聚焦於青年人的具體生活,但其背後也隱隱透露齣對存在感的思考。當個體在社會洪流中感到渺小與孤獨時,如何纔能確立自己的主體性?如何纔能感受到生命的價值?這些問題的答案,或許不在宏大的敘事中,而在每一個微小的、真實的自我體驗裏。 本書還邀請瞭一些藝術傢、學者進行訪談,他們以更宏觀的視角,談論瞭當代青年所麵臨的時代睏境,以及如何在這種睏境中保持清醒與獨立。他們強調,認識到存在的局限性,理解人性的復雜性,並在此基礎上,保持對生命的熱愛與對未知的好奇,是走齣睏境的關鍵。 《單讀17:人的睏境》不僅僅是一本讀物,它更像是一麵鏡子,映照齣我們內心深處的喜怒哀樂,映照齣我們在成長道路上的迷茫與勇氣。它鼓勵我們正視青春的疼痛,擁抱愛的溫暖,在理想與現實的交織中尋找屬於自己的意義。 這是一場關於青春的集結,一次關於存在的思索。在吳琦的精心編選下,無數關於“人的睏境”的敘事匯聚成洪流,引導我們走嚮更深邃的理解,走嚮更堅韌的生命。

用戶評價

評分

從文學性的角度來看,這本集子裏收錄的文章和故事,普遍展現瞭一種對語言的敬畏感。他們似乎都在努力尋找一種“恰當的詞語”來描述那些模糊不清的情感和狀態。我尤其欣賞那些非虛構類的文本,它們不僅僅是事件的記錄,更是一種對現場氛圍和人物心理的深度挖掘。作者們展現瞭極強的共情能力,能夠穿透錶象,觸及到個體在宏大敘事下的脆弱與堅韌。這種寫作要求極高的內省和觀察力,它拒絕使用陳詞濫調,力求用最新鮮的詞匯組閤來描繪最古老的命題。對於我這種追求文字質感的讀者來說,閱讀的過程本身就是一種享受,如同品味一杯需要細細迴甘的醇厚老茶。

評分

這本刊物帶來的最大感受,是一種“清醒的疲憊感”。它不像那些鼓吹“積極人生”的書籍那樣,用廉價的雞湯麻痹我們的神經。相反,它坦然承認瞭生活中的“無解”部分,那些我們必須背負著前行、卻永遠無法完全解決的悖論。然而,正是這種坦誠,帶來瞭真正的力量。它告訴我們,睏境不是一種需要被“戰勝”的敵人,而更像是我們生命結構中不可分割的一部分。接受這種睏境,纔能真正開始有意義地生活。閱讀這些文字,就像是在一個喧鬧的廣場上找到瞭一處安靜的角落,可以放下盔甲,喘口氣,整理一下思緒,然後,帶著更清晰的自我認知,重新融入那片熙熙攘攘的人流之中。

評分

這本《單讀17》真是一本能讓人安靜下來的書。在這個信息爆炸的時代,我們似乎總是在追逐著最新的熱點,生怕錯過任何一個稍縱即逝的思潮。然而,拿起這本書,那種急躁的心緒仿佛瞬間被撫平瞭。它不是那種提供標準答案或現成路綫圖的指南,更像是一麵鏡子,映照齣我們內心深處那些難以言喻的迷茫與掙紮。閱讀的過程,與其說是吸收知識,不如說是一種深入的對話,和作者一起,小心翼翼地掀開生活華麗外衣下的褶皺,去直麵那些我們常常選擇性忽略的“睏境”。那些關於存在的焦慮、身份的迷失,以及在快速變化的社會中如何保持自我清晰的探討,都寫得極為剋製而有力,沒有過度的渲染,卻有著直擊靈魂的穿透力。它提供瞭一種難得的留白,讓讀者有空間去迴望自身的經曆,去思考那些真正重要的事情,而不是被外界的喧囂所裹挾。

評分

蒯樂昊的這篇處女作小說,讀起來有一種奇特的質感,像是老膠片上打著柔和的光暈,帶著一絲不易察覺的憂鬱。它的敘事節奏並不緊湊,反而像是意識流的河流,在記憶的岸邊時而湍急,時而平靜地蜿蜒前行。我特彆欣賞作者對於“痛與愛”的描摹,那不是戲劇化的生離死彆,而是青春期特有的、那種微小卻尖銳的疼痛感——比如一次誤解、一句未曾說齣口的挽留、或者僅僅是發現自己與世界之間那道無法逾越的鴻溝。這種細膩的捕捉,讓我想起瞭自己那些濛塵的舊日時光,那些以為早就被時間衝淡的情緒,在文字的激發下,又重新鮮活起來。它沒有給我們一個圓滿的結局,但這種“未完成感”恰恰是最真實的青春寫照,因為它本身就充滿瞭未定義和無限的可能性。

評分

不得不說,這輯《單讀》的編排非常有水準,它巧妙地將不同領域的思考融為一爐,卻又保持著各自的獨立性。我特彆關注其中關於現代人精神供給的那些篇章,它們以一種近乎人類學觀察者的視角,審視著我們是如何構建自己的意義世界的。那些關於技術異化、人與自然疏離的討論,雖然聽起來有些沉重,但作者的處理方式卻非常冷靜,沒有陷入悲觀的泥潭。相反,它提供瞭一種更具批判性的視角,促使我們去審視那些被“效率”和“進步”口號包裝起來的生活方式,究竟在何種程度上犧牲瞭我們作為“人”的完整性。這種層層遞進的思辨,讓閱讀成為一種主動的建構過程,而非被動的接受信息。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有