基本信息
书名:论语译注(大字本)
定价:38.0元
作者:杨伯峻注
出版社:中华书局
出版日期:2015-03-01
ISBN:9787101107203
字数:140000
页码:
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
1. 语言学家杨伯峻先生译注,译文明白晓畅,注释准确平实,被公认为当代*好的《论语》读本之一。 半个多世纪以来被海内外众多大学用作教材,或列为学习中国古代文化的基本参考读物。
2.本书为大字本,在原有简体字本基础上加大开本及字号,版式疏朗,并以双色突出译文及注释,层次清晰,便于查找,可有效减轻视力负担。各篇前配以清刊本《圣迹图》,使阅读过程更为赏心悦目。
3. 装帧精美,布纹纸封面手感上佳,适合收藏。
内容提要
《论语》20篇,记载孔子及其弟子的言行,蕴涵着儒家为核心基本的思想,是中华民族的传统经典。在古今诸家注疏中,尤以今人杨伯峻先生的译注兼具性与可读性,被公认为适合于当代读者的《论语》读本之一。
本书为简体大字本,加大开本及字号,版式疏朗,双色印刷,原文、译文及注释三部分层次清晰、重点突出,可以有效减轻视力负担,并使阅读过程赏心悦目。
繁体字本中《试论孔子》、《导言》、《论语词典》等,是杨伯峻先生的研究心得,欲深入学习、研究《论语》或古代汉语的读者,敬请参阅繁体字本《论语译注》。
目录
新图文轩 正版现货 配送
作者介绍
新图文轩 正版现货 配送
文摘
新图文轩 正版现货 配送
序言
新图文轩 正版现货 配送
这本《论语译注(大字本)》实在是太合我心意了!作为一名对传统文化一直很感兴趣但又常常被古文劝退的读者,找到一本既能让我沉下心来阅读,又不至于因字迹模糊或理解困难而放弃的书,真是一件非常不容易的事情。这次真的挖到宝了!首先,这个“大字本”的标题就足以让我眼睛一亮。我一直觉得,阅读经典,尤其是需要反复品味的书,清晰、舒适的字体是多么重要。拿到手之后,果然没有让我失望,每个字都圆润饱满,大小适中,即使长时间阅读,眼睛也不会感到疲劳。这对于我这种经常需要借助眼镜的“老花眼”来说,简直是福音。 再者,它的译注部分也做得非常到位。很多时候,我们读古文,最怕的就是译文生硬晦涩,完全没有了原文的韵味,或者注释过于简略,让人看了和没看一样。但这本译注,译文通俗易懂,却又保留了原文的精髓,仿佛孔夫子和他的弟子们就坐在我面前,用我能听懂的语言娓娓道来。注释的部分更是细致入微,对于一些历史背景、文化习俗,甚至是一些细微的词语用法,都做了详尽的解释,这让我能够更深入地理解每一句话背后的深意,不仅仅是文字表面的意思,更是那种古代的智慧和情怀。我常常会对着一个句子,先看原文,再看译文,最后对照注释,每一个字、每一句话都在我的脑海里活了起来。
评分拿到这本《论语译注(大字本)》的时候,我原本只是抱着试试看的心态,毕竟市面上关于《论语》的书籍实在是太多了,很难找到一本真正能够打动我的。然而,这本书却以一种出人意料的沉静和厚重感,逐渐占据了我的阅读时光。首先,其“大字本”的设计,绝不仅仅是字体放大那么简单,它传递出的是一种尊重读者、体贴读者的心意。在如今快节奏的生活中,能够静下心来,舒适地翻阅一本厚重的经典,本身就是一种难得的体验。每一个字都清晰可见,仿佛自带一种温润的光泽,让阅读过程变得格外流畅和享受,完全没有了以往阅读古籍时那种眼花缭乱、疲惫不堪的感觉。 而其译注部分,更是将“匠心”二字体现得淋漓尽致。译文并非那种直白到失却原意的白话,而是在保留古文韵味的前提下,用现代人能够理解的语言进行阐释,仿佛一位博学的老者,用平静而充满智慧的语调,引导你走进《论语》的世界。更让我惊喜的是,其注释部分。它不是简单地解释词语,而是深入到语境,分析当时的历史文化背景,甚至是一些细微的语气词和虚词,都给出了令人信服的解释。这使得我不再是被动地接受信息,而是主动地去探索、去思考,每一次阅读都像是在进行一次小小的学术考察,让我对《论语》的理解,如同剥洋葱般,一层一层地深入。
评分我一直对《论语》这部经典怀有敬畏之心,但苦于古文功底不足,常常难以深入。偶然间翻阅到这本《论语译注(大字本)》,简直是如获至宝。首先,书名中的“大字本”就深深地吸引了我。我一直认为,阅读经典,舒适的字体是必不可少的。这本的字号大小适中,笔画清晰,印刷质量上乘,即使长时间阅读,眼睛也不会感到疲惫,这对于我这种需要戴眼镜才能看清细小字迹的人来说,实在是太友好了。这种体贴的设计,让我能够更专注于文本本身,而不是被阅读的载体所干扰。 而它的译注部分,更是让我爱不释手。译文的质量极高,它并非那种一味追求白话而丧失原文韵味的翻译,而是在保留了《论语》原有的古朴典雅的同时,用现代人能够理解的语言进行阐释,让那些看似深奥的道理,变得触手可及。更让我赞赏的是其注释的详尽程度。对于一些历史背景、文化习俗、甚至是某个词语的多种用法,都做了深入浅出的解释。我常常会因为一个注释,而对原文有了更深层次的理解,这种“点亮”的感觉,是我在其他版本中很少获得的。它让我不再是被动地接受信息,而是主动地去思考,去体会,感受孔子思想的博大与精深。
评分这本《论语译注(大字本)》对我来说,真是一次意外的惊喜。我一直想深入了解《论语》,但市面上许多版本,要么是行文古奥,要么是译注太过简化,让我望而却步。拿到这本书,第一个吸引我的就是它“大字本”的特点。作为一名视力不算太好,而且喜欢慢慢品读的人来说,清晰、舒适的字体简直是太重要了。捧在手里,感觉字体大小正好,排版也疏朗有致,即使是在灯光下阅读,也不会觉得吃力,让我能够更心无旁骛地沉浸在书中。 更让我惊喜的是它的译注部分。译文流畅自然,而且准确地传达了原文的意思,一点也不生涩,仿佛孔夫子和弟子们穿越时空,用我能理解的语言在跟我对话。我尤其欣赏的是它的注释。非常细致,对于一些可能我们现代人不太熟悉的词语、典故,都做了详细的解释,并且常常会引用其他的经典来佐证,让我在理解《论语》的同时,也能对中国古代的文化有更广泛的了解。我常常会因为一个注释,而引发出一系列的思考,让我对《论语》的认识,从点到面,逐渐深入。它不仅仅是一本书,更像是一位循循善诱的老师,引领我一步步探索孔子的智慧。
评分我一直都对中国传统文化有着浓厚的兴趣,但说实话,接触《论语》这样经典的古籍,总会觉得有些门槛。过去尝试过几本,不是译文过于艰涩,就是注释过于简略,读起来总觉得隔靴搔痒,未能真正领会其中的精髓。直到我偶然发现了这本《论语译注(大字本)》,才真正让我体会到“茅塞顿开”的喜悦。首先,它的“大字本”设计,实在是太贴心了!我平时阅读就比较费眼,而这本的书字号适中,排版也合理,即使长时间阅读,眼睛也不会感到酸涩,让整个阅读过程变得非常轻松愉悦。清晰的字体,让我能够更专注于内容本身,而不是被阅读的载体所困扰。 其次,就是它精妙的译注。这本译注的译文,既保留了《论语》原文的古朴典雅,又用现代人易于理解的语言进行阐释,不生硬、不卖弄,仿佛一位温文尔雅的老师,娓娓道来。更难得的是,它的注释非常详尽,对于一些我们现代人可能不太理解的词语、典故、历史背景,都做了深入浅出的解释。我常常会在阅读某个句子时,反复对照原文、译文和注释,每一次都能有新的发现和理解,仿佛在不断地刷新我对《论语》的认知。它让我不再是机械地背诵,而是真正地去感受、去思考,领略孔子思想的博大精深。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有