哈尔滨档案 (澳)玛拉?穆斯塔芬 外国现当代文学 生活.读书.新知三联书店【三联书店】哈尔滨档案

哈尔滨档案 (澳)玛拉?穆斯塔芬 外国现当代文学 生活.读书.新知三联书店【三联书店】哈尔滨档案 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李尧 郇忠 译
图书标签:
  • 哈尔滨
  • 档案
  • 玛拉·穆斯塔芬
  • 外国文学
  • 现当代文学
  • 文学
  • 历史
  • 文化
  • 社会
  • 纪实文学
  • 回忆录
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 旭洋景辉图书专营店
出版社: 生活读书新知三联书店
ISBN:9787108061195
商品编码:29253295756
丛书名: 三联书店哈尔滨档案
开本:32开
出版时间:2018-04-01

具体描述

哈尔滨档案

作  者: (澳)玛拉·穆斯塔芬(Mara Moustafine) 著;李尧,郇忠 译 定  价: 58 出?版?社: 生活.读书.新知三联书店 出版日期: 2018-04-01 页  数: 411 装  帧: 平装 ISBN: 9787108061195 代序 我们是哈尔滨的女儿

楔子 好奇心

1 里加的“宝藏”

2 泪洒高尔基市

3 到中国去

4 骨肉离散

5 奔向“光辉灿烂的未来”

6 10月的“黑渡鸦”

7 高尔基市的日本间谍

8 “渡鸦”去而复返

9 “哈尔滨命令”

10 幸存者

11 哈巴罗夫斯克(伯力)的人

12 远东的奸细

13 平反昭雪

14 重返哈尔滨

15 去赫鲁晓夫的“处女地”,还是去悉尼?

16 人的足迹

17 我是哈尔滨人

跋 纽带

......

内容简介

玛拉·穆斯塔芬著的《哈尔滨档案》讲述了四十年前,女孩玛拉从外祖母的抽屉里偷偷拿走一张发黄的照片。照片上的女子身穿风衣,凝眸远眺,有种难以言说的吸引力。她叫曼娅,1911年生于中国海拉尔,1937年因“日本间谍罪”被枪决,死于苏联高尔基市。二十多年后,正是经由这张照片,外交官玛拉走上一条历经曲折的寻之路。面对真真假假的历史档案、闪烁模糊的口述追忆,她以惊人的毅力,很终揭开了一个哈尔滨俄罗斯家族的悲怆往事。

(澳)玛拉·穆斯塔芬(Mara Moustafine) 著;李尧,郇忠 译

玛拉·穆斯塔芬(Mara Moustafine),1954年出生于中国哈尔滨一个融合了犹太、俄罗斯和鞑靼血统的家庭。五岁时,她随家人移居澳大利亚。毕业于澳大利亚国立大学政治与靠前关系学院,做过外交官和记者。


《异域回响:东西方记忆的交织与碰撞》 内容梗概: 《异域回响》并非一本专注于某一特定地理区域或历史事件的记述,而是一部深刻探索人类普遍经验、记忆的流转以及文化碰撞的文学作品。本书以一种近乎碎片化却又极具诗意的笔触,编织了多条叙事线索,它们或独立存在,或在不经意间相互映照,共同勾勒出一幅关于身份认同、流离失所、以及在异质环境中寻找归属感的情感地图。 作品的核心在于对“记忆”这一概念的多元解读。作者并非简单地叙述过去,而是深入挖掘记忆的模糊性、主观性以及其在塑造个体认知和文化传承中的复杂作用。书中涉及的记忆,既是个人的情感印记,也是集体无意识的折射,更是历史洪流中被遗忘或被重塑的片段。这些记忆碎片,跨越了地域、文化、时代,展现了人类共同的脆弱与韧性。 《异域回响》的叙事结构打破了传统线性叙事的框架,更像是一系列精心编排的“蒙太奇”。读者会跟随作者的笔触,在遥远的国度、陌生的街角、古老的传说、甚至是一张泛黄的照片之间跳跃。这种跳跃并非是杂乱无章的,而是通过象征、隐喻、以及情感的共鸣,将看似无关的元素巧妙地联系起来。例如,书中可能穿插一段关于一位东方老人在异国街头眺望远山的宁静,与另一段描绘年轻旅人在异乡遭遇的迷茫与不安形成对比,又或者通过对某种地方性食物的回忆,触及更深层次的文化根源和乡愁。 作品中对“异域”的描绘,并非仅仅停留于地理上的距离。作者更侧重于“异域”所带来的精神上的冲击和挑战。这种冲击可能来自于语言的隔阂、习俗的差异、价值观的碰撞,以及在主流文化之外,个体所经历的孤立与疏离。然而,《异域回响》并非一味地渲染悲伤或绝望,它更关注在这种挑战中,人性所展现出的适应能力、创造力以及对连接的渴望。书中的人物,无论他们身处何方,都在努力地理解、适应、并试图与周遭的世界建立联系。 文化“交织与碰撞”是本书另一个重要的主题。作者通过细致的观察和深刻的体悟,展现了不同文化在接触、交流、甚至冲突过程中所产生的复杂化学反应。这种交织可能体现在语言的融合、艺术的借鉴、思想的启发,也可能表现为误解、隔阂,甚至是对自身文化传统的重新审视。《异域回响》以一种包容而审慎的态度,呈现了这种动态的过程,揭示了文化并非一成不变的静止体,而是在不断的互动中演化和发展。 作品的语言风格极其考究,充满了音乐性和画面感。作者善于运用感官化的描写,让读者仿佛亲身经历书中描绘的场景。无论是对光影的捕捉、对声音的描摹、还是对气息的辨识,都力求达到极致的细腻与传神。同时,作者的文字也蕴含着深刻的哲学思考,对生命、存在、以及人类精神的本质进行了委婉而富有力量的探讨。 《异域回响》的主题并非局限于特定人群或特定经历。它所探讨的关于记忆、身份、文化、以及流离失所的普遍性,能够引起广泛读者的共鸣。对于那些曾经离开家乡、在异国他乡生活过、或者对遥远的土地和文化充满好奇的人来说,本书提供了一个情感的出口和心灵的慰藉。它鼓励读者去反思自己的过去,去理解他人的经历,并最终在理解与包容中,找到属于自己的位置。 总而言之,《异域回响》是一部充满灵性与智慧的作品,它以其独特的叙事方式、深刻的主题探讨、以及优美的语言,为读者打开了一扇通往更广阔的精神世界的大门。它并非提供答案,而是提出问题,邀请读者一同踏上这场关于记忆、关于自我、关于世界的探索之旅。在这场旅程中,读者会发现,即使在最遥远的异域,也能听到熟悉的回响,因为人类的情感与渴望,终究有着共通的根源。 细致解读与延展: 《异域回响》的魅力在于其“去中心化”的叙事视角。它不拘泥于宏大叙事,而是将焦点置于个体经验的微观层面。这意味着书中出现的每一个人物,无论其背景多么微不足道,都有可能成为故事的中心。作者仿佛是一位耐心的观察者,用他细腻的笔触捕捉每一个生命体在特定时空下的细微情感波动。 例如,书中可能描绘一位在某个海滨城市卖唱的老人,他的歌声带着岁月沧桑的痕迹,也充满了对往昔的追忆。这位老人可能并未在书中扮演重要的情节推动角色,但他所唱的歌谣,所流露出的神情,却可能触动另一位年轻的背包客内心深处最柔软的部分,引发她对自己故乡和亲人的思念。这种“蝴蝶效应”般的连接,是《异域回响》叙事的重要特点。 此外,作品中对“记忆”的描绘,常常带有“非线性”的特征。一张看似普通的明信片,一段模糊的对话,一个熟悉的旋律,都可能成为触发记忆的导火索,将读者瞬间拉回到遥远的过去。这些记忆的片段,可能是美好的,也可能是伤痛的,它们被作者精心放置在叙事的时间线上,与当下的情境相互呼应,形成一种“此时彼时”的张力。这种处理方式,使得记忆本身成为了一个动态的、不断被重新解读和构建的过程,而非僵化的历史记录。 《异域回响》对于“文化碰撞”的描绘,也并非简单的二元对立。它更多地展现了文化在接触过程中所产生的“融合”与“变异”。例如,书中可能讲述一位艺术家,他深受东方传统水墨画的影响,却又在西方抽象艺术的土壤中找到了新的表达方式,创造出一种全新的视觉语言。这种融合并非简单的拼凑,而是在两种文化养分的滋养下,一种更具生命力的创作。同样,语言的借用、习俗的演变,都体现了文化之间生生不息的互动。 作品中对于“流离失所”的探讨,也超越了单纯的物理上的迁徙。它触及了更深层次的精神上的“漂泊感”。即使身处故土,个体的内心也可能因为时代的变迁、思想的差异而感到疏离。反之,在异乡,通过不断的探索与自我认知,个体也可能找到一种新的“归属感”。《异域回响》所刻画的人物,正是在这种不断的寻找与定义中,逐渐确立自己的身份。 从写作技巧上看,《异域回响》大量运用了“象征”和“隐喻”。例如,书中可能反复出现的“风”的意象,既可以象征着变迁和无常,也可以象征着信息的传播和情感的流动。某种特定的“植物”或“动物”的出现,也可能被赋予特定的文化含义,成为连接不同叙事线索的“暗号”。这些象征与隐喻,要求读者以一种更开放、更具想象力的姿态去阅读,去体味字里行间更深层的含义。 作品的“对话”部分,也极具匠心。作者不会让人物进行枯燥的陈述,而是通过碎片化的、暗示性的对话,来展现人物的内心世界和彼此之间的微妙关系。这种“留白”的艺术,让读者有机会参与到故事的创作中,去填补那些未被言说的情感和意图。 总的来说,《异域回响》是一部值得反复品读的作品。它没有一个明确的“故事线”,但它提供了无数个关于“故事”的可能。它不教导读者如何去生活,而是邀请读者去感受生活的多重维度。它所展现的,是对人类共同情感和精神世界的温柔致敬,是对文化多样性与生命韧性的一次深刻礼赞。它鼓励我们在理解差异中寻求共鸣,在流转的记忆中锚定自我,在看似疏离的异域中,发现人性的共通。

用户评价

评分

我曾经读过一本关于城市规划的著作,它并非枯燥的理论堆砌,而是以一个历史学家的视角,追溯了不同历史时期城市空间演变的逻辑和动因。书中以巴黎为例,详细剖析了奥斯曼男爵改造巴黎的宏伟计划,不仅是建筑风格的变革,更是社会结构、市民生活方式乃至于城市权力的重塑。作者通过大量的历史文献、地图和当时的绘画作品,生动地还原了那个时代背景下,城市居民所经历的阵痛与新生。它让我意识到,我们习以为常的城市街道、广场和建筑,并非自然而然的存在,而是人类历史、社会变迁和权力博弈的产物。书中对于空间隔离、阶级分化以及公共空间的讨论,在今天依然具有深刻的现实意义,引发了我对于当代城市发展中面临的种种问题的思考。作者的叙述方式非常巧妙,他能在宏大的历史叙事中穿插一些生动的人物故事,让冰冷的城市规划变得有温度,有血有肉,仿佛能看到那些生活在历史洪流中的普通人的喜怒哀乐。

评分

我最近沉浸在一本关于艺术史的专著中,它并非简单罗列画作和艺术家,而是着力于探讨艺术在特定社会文化背景下的生成逻辑和意义变迁。作者以19世纪末20世纪初的欧洲为切入点,深入分析了印象派、后印象派以及立体主义等艺术流派兴起的社会经济原因,以及它们如何挑战传统的艺术观念和审美趣味。书中对于艺术家们在工作室里的创作状态,他们之间的思想碰撞和艺术辩论的描绘,非常引人入胜。作者还结合了当时的文学、哲学以及科技发展,阐述了艺术是如何成为社会思潮的晴雨表和文化变革的先行者的。我尤其被其中关于艺术家如何应对市场压力和公众质疑的章节所打动,它揭示了艺术创作背后不为人知的艰辛和坚持。这本书的学术性很强,但又不失可读性,作者的语言既严谨又充满洞察力,让我对艺术有了更深层次的理解和欣赏。

评分

我最近翻阅了一本关于异域风情的游记,作者是一位在东南亚地区生活多年的旅人,他用极其细腻的笔触描绘了当地市场的喧嚣,香料的浓郁气味,以及那些古老建筑背后隐藏的市井故事。他不仅记录了眼前所见,更深入挖掘了当地的历史传说和人文习俗,让我仿佛身临其境,感受到了那片土地独特的魅力。书中的一个章节,详细讲述了当地一种古老的草药疗法,作者通过采访当地的药师,记录下了那些代代相传的配方和治疗方法,并结合自己的亲身尝试,分享了这种疗法的疗效和体验,读起来既有科学的严谨性,又不失人文的温暖。另一部分则聚焦于当地的民间音乐,作者走访了不同的村落,记录下了各种乐器的演奏方式,以及那些与音乐紧密相连的节日庆典和传统仪式,通过文字和一些附带的二维码链接,让读者能够直接听到那些悠扬的旋律,感受到音乐在当地人心中的分量。整本书的语言风格流畅而富有诗意,夹杂着一些当地的方言词汇,更增添了其真实感和感染力。

评分

这本书的书名给我一种奇特的吸引力,"哈尔滨档案" 本身就带有一种历史的厚重感和故事的神秘感,而后面加上 "(澳)玛拉?穆斯塔芬" 这样的作者名字,又增添了一层异域的风情和学术的严谨。我很好奇,这个“澳”字代表的澳大利亚,与哈尔滨这个在中国东北的城市,以及这位带有异域色彩的作者之间,究竟有着怎样的联系?是关于海外华人对故土的回溯,还是一个外国学者对中国特定历史时期及其文化脉络的深入挖掘?“玛拉?穆斯塔芬”这个名字的发音本身就充满了一种异国韵味,我甚至能想象到它在不同语言中流转时的音调变化。而“外国现当代文学”这个标签,则进一步拓展了我的想象空间,是关于某位外国作家对哈尔滨的描绘?抑或是通过哈尔滨这个视角来审视外国现当代文学的某个侧面?“生活.读书.新知”这个副标题,又暗示了这本书不仅仅是纯粹的文学作品,更可能融合了生活经验、阅读心得和新知识的探索,这使得我对内容的期待更加多元化,它或许能提供一种全新的视角来理解历史、文学乃至我们自身的生活。

评分

我最近对一类探讨“记忆与遗忘”的学术著作产生了浓厚兴趣。其中一本以冷战时期东欧国家集体记忆的建构与重塑为主题,作者运用了社会学、心理学和历史学的多重视角,分析了官方宣传、民间叙事以及个人回忆如何在国家转型过程中相互作用,共同塑造了这一地区的集体认知。书中大量的案例研究,比如对某个历史事件的不同解读,对某些被遗忘人物的重新发现,以及对历史伤痕的不同处理方式,都极具启发性。我特别关注了作者对于“选择性遗忘”的讨论,即一个社会为了维持稳定或追求发展,可能会有意或无意地淡化某些痛苦的记忆,而这其中隐藏的代价和潜在的危机。整本书的逻辑非常清晰,论证有力,但又不乏人文关怀,让我在阅读过程中反复思考“真相”与“叙事”之间的复杂关系,以及记忆在个体与集体生命中扮演的关键角色。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有