牛津中阶英汉双解词典英语字典 第5版第五版商务印书馆 英汉字典辞典词典英汉互译工具书 初

牛津中阶英汉双解词典英语字典 第5版第五版商务印书馆 英汉字典辞典词典英汉互译工具书 初 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 牛津词典
  • 英汉词典
  • 双解词典
  • 工具书
  • 商务印书馆
  • 第五版
  • 中阶英语
  • 英语学习
  • 词汇
  • 字典
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 铂悦居图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100122429
商品编码:29498969700
开本:32
出版时间:2016-07-01

具体描述



商品参数

书名:牛津中阶英汉双解词典(第5版)

定价:118.00元

作者:Alison Waters 著

出版社:商务印书馆

出版日期:2016-07-01

ISBN:9787100122429

字数:

页码:1550

版次:5

装帧:平装

开本:32开

商品重量:1451g




内容介绍

《牛津中阶英汉双解词典》(第5版)为牛津学习型词典的重要成员,它收词适中,释义准确,功能实用,编排合理,对学习、考试极具指导意义,适合中等阶段的英语学习者自学,亦可供课堂教学使用。

单词、释义、短语、派生词等达110 000个,英美并重
示例全部英汉对照,术语规范,译文流畅
新词如webinar、zero-carbon等,贴近时代,与时俱进
针对雅思等英语考试,有的放矢,专项突破
插图阐释1 200多个词语,包括多个主题,以简驭繁,方便记忆
收录天文地理、数理化生、文学艺术、政治法律等多个学科的专业词汇,满足学习需要
新增“搭配与句型”、“同义词辨析”和“考试提示”等用法说明,深化理解,学以致用
新增“牛津写作指南”,全面提升写作技巧
附赠Intermediate iWriter软件光盘,有“范文”和“写作”两种模式,涵盖11种写作文体,全方位指导英语写作




目录

..........



寰宇之窗:跨越语言的桥梁——精选世界文学经典导读 内容提要 本书并非针对某一特定语言学习工具的介绍,而是精心策划的一部面向全球视野的文学精选集与导读手册。它旨在带领读者深入探索世界文学宝库中那些具有里程碑意义的、跨越文化和时代界限的经典作品。我们精选了来自不同大洲、不同历史时期的文学巨匠之作,从古希腊的史诗咏叹到现代主义的意识流探索,从东方哲学的深邃内省到西方浪漫主义的激情澎湃,力求构建一座理解人类共同情感与思想的桥梁。 本书不包含任何特定词典、语言学习工具书(如英汉双解词典)的具体内容、释义或使用方法。其核心价值在于提供宏观的文学脉络、深入的文本分析、作者生平与时代背景的关联,以及对作品哲学意蕴的解读。 --- 第一章:古老的回响——史诗与神话的永恒魅力 1.1 荷马史诗中的英雄原型: 本章聚焦于《伊利亚特》与《奥德赛》。我们不提供词汇查询服务,而是探讨阿喀琉斯(Achilles)的“克利俄斯”(Kleos,不朽的荣誉)观念如何塑造了西方英雄主义的雏形。深入分析“复仇”与“归家”两大母题,如何在原始的叙事结构中奠定西方文学的叙事基调。同时,考察神祇干预人类命运的结构,探讨早期文明对不可抗力与宿命论的理解。 1.2 希腊悲剧的道德困境: 重点解析索福克勒斯(Sophocles)的《俄狄浦斯王》。分析其复杂的命运交织,探讨“知”与“不知”之间的张力。本章着重于悲剧的结构——从幸福到毁灭的急转直下,以及其对人类理性局限性的深刻反思。我们分析亚里士多德在《诗学》中对悲剧“净化”(Catharsis)理论的构建,而非讨论任何语言学上的定义。 1.3 东方早期智慧的文学载体: 简要回顾《摩诃婆罗多》中的《薄伽梵歌》片段。关注克里希那(Krishna)对阿朱那(Arjuna)的教诲,侧重于“无私的行动”(Karma Yoga)的哲学内涵,探讨其对个体责任与宇宙秩序关系的阐释。此部分旨在提供一种不同于西方线性叙事的、循环往复的史诗观照。 --- 第二章:中世纪的信仰与世俗的张力 2.1 但丁的灵魂之旅: 详细解读《神曲·地狱篇》的象征意义和建筑结构。本书不会解释任何意大利语单词的现代中文对应,而是分析但丁如何通过维吉尔(Virgil)的引导,构建了一个严谨的、基于托马斯主义神学的宇宙模型。探讨不同罪行所对应的永恒惩罚,如何反映了中世纪教会对道德的绝对裁决。 2.2 骑士精神与世俗爱情: 考察亚瑟王传奇的演变,特别是特里斯坦与伊索尔德(Tristan and Isolde)的故事。分析“宫廷爱情”(Courtly Love)这一概念在文学中的诞生与发展,它如何挑战或调和了中世纪基督教禁欲主义的道德规范。 --- 第三章:文艺复兴的个体觉醒与人文主义光辉 3.1 莎士比亚的复杂人性: 重点分析《哈姆雷特》中的“延迟行动”现象。我们探讨哈姆雷特内心的哲学挣扎——是行动先于思考,还是思考导致了行动的瘫痪?本书将分析独白的使用如何成为展现个体意识内部冲突的强大工具,而非提供任何词汇的翻译或语境解释。 3.2 塞万提斯的反英雄叙事: 解读《堂吉诃德》作为第一部现代小说的地位。着重分析“理想主义”与“现实主义”的永恒对立如何通过主角的荒诞行动得以体现。探讨“疯癫”表象下对社会制度、骑士精神衰落的深刻批判。 --- 第四章:启蒙运动与理性的边界探索 4.1 洛可可的讽刺与理性之光: 考察伏尔泰的《老实人》(Candide)。本书不侧重于基础词汇的学习,而是分析“莱布尼茨式乐观主义”(即“一切都是最好的世界”)在自然灾害面前如何被无情地解构。探讨讽刺文学作为批判社会弊端的锐利武器的功能。 4.2 歌德的“浮士德精神”: 分析《浮士德》中浮士德与魔鬼墨菲斯托(Mephistopheles)的契约。着重解读浮士德对“完整体验”的永不餍足,这代表了启蒙运动后期对人类知识边界和无限可能性的渴望与迷惘。 --- 第五章:浪漫主义的激情、自然与“崇高” 5.1 英国浪漫主义的自然崇拜: 聚焦于华兹华斯(Wordsworth)的田园诗学。分析“记忆中的情感的再现”(emotion recollected in tranquility)如何成为诗歌创作的核心。探讨自然景观如何被赋予道德教化和精神慰藉的功能,而非罗列诗歌中的自然名词。 5.2 拜伦式的英雄与反叛精神: 分析拜伦(Byron)笔下那些孤独、充满激情、反抗既有社会规范的“拜伦式英雄”形象。探讨这种形象如何回应了工业革命初期,个体对社会异化和体制压抑的集体情绪。 --- 第六章:现实主义的刻画与社会批判的锋芒 6.1 巴尔扎克与法国社会全景图: 以《人间喜剧》为例,分析巴尔扎克如何通过精细入微的描摹(如巴黎的街道、银行家的办公室),构建一个权力、金钱与欲望交织的社会机器。本书侧重于其社会学观察的深度,而非词语的精确翻译。 6.2 陀思妥耶夫斯基的地下人与道德深渊: 深入探讨《地下室手记》中那位“多余人”的心理机制。分析其“两难困境”——理性与非理性的自我折磨,探讨其对自由意志的复杂理解,以及对人性的幽暗面的无情揭示。 --- 第七章:现代主义的断裂与意识的迷宫 7.1 意识流的叙事革命: 以伍尔夫(Virginia Woolf)和乔伊斯(James Joyce)为例,探讨现代主义如何抛弃传统线性叙事,转而捕捉“瞬间”的意识流动。书中将分析“内心独白”的技法,而非对任何特定英语词汇的定义或用法进行指导。例如,探索《尤利西斯》中对日常琐事的史诗化处理,如何反思传统英雄叙事的瓦解。 7.2 存在主义的先声: 简要介绍卡夫卡(Kafka)作品的荒诞性。分析《变形记》中格里高尔的遭遇如何象征现代社会中个体的疏离、官僚体制的压迫以及身份认同的危机。 --- 结语:超越工具,直抵心灵 本书旨在提供一个宏大且连贯的世界文学图景,引导读者建立起对人类文明核心议题——爱、死亡、信仰、自由、孤独——的文学理解深度。阅读这些经典,需要的不是快速查阅词汇的工具,而是沉浸于其文化语境,体悟其跨越时空的普适价值。我们相信,真正的文学欣赏,在于心灵的共振,而非机械的词句对译。

用户评价

评分

从文化的角度来看待这本词典,它提供给读者的远不止是语言知识的堆砌。它更像是一扇通往英美文化和思维方式的窗口。通过阅读那些精心挑选的例证和一些文化背景的注释,我能更深层次地理解某些表达背后的社会习俗或历史渊源。例如,对于一些带有强烈地域色彩或特定历史背景的习语,它没有敷衍了事,而是提供了必要的背景信息,使得翻译和理解不再是孤立的文字游戏,而是融入了人文理解。这种深度的文化融入,对于那些志在深入掌握英语、并希望在国际交流中游刃有余的人士来说,是极其宝贵的财富。它潜移默化地培养着读者对语言背后的“语境”敏感度,这是一种高级语言能力的体现,也是这本工具书脱颖而出的关键所在。

评分

对于非母语学习者来说,词典的“易用性”和“引导性”是衡量其价值的关键指标。这本书在这方面的表现简直是教科书级别的示范。它的内部索引系统设计得非常巧妙,无论是按字母顺序查找,还是通过那些精心设计的交叉引用(Cross-reference),都能迅速定位到目标词条,大大减少了查阅过程中的挫败感。我尤其欣赏它在处理易混淆词(如'affect'与'effect')时所采用的对比和归纳方法,不是简单地分条解释,而是放在一起进行直观的比较分析,配以清晰的图示或表格(如果适用),这种结构化的呈现方式,极大地巩固了学习者的理解,避免了日后混淆的可能。而且,即便是初学者也能轻松上手,因为即便是最复杂的词条,其核心释义也是用平实的语言概括在最前端,确保了信息的即时获取,这是一种非常成熟的设计哲学,兼顾了广度和深度。

评分

总而言之,每一次与这本词典的互动,都像是一次精心策划的学习旅程。我发现自己不再仅仅是“查”一个单词,而是被引导去“探索”这个词汇的生命力。它的排版逻辑清晰流畅,信息密度高而不显杂乱,就像一个训练有素的图书馆管理员,总能在你需要的瞬间,将最准确的信息呈现在你眼前,并且还附带了相关的延伸阅读建议。对于任何一位严肃对待英语学习的个体,无论是学术研究者、专业翻译,还是渴望精进自我的英语爱好者,这本书都无疑是案头必备的“定海神针”——它不仅能解决燃眉之急,更能陪伴你长期进步,是那种用过之后,再也难以割舍的、信赖感极强的参考资源。它的价值,完全配得上它所占据的案头空间。

评分

我接触过不少英汉词典,但这本书在释义的深度和广度上,给我留下了极其深刻的印象。它显然不仅仅满足于给出最常用的几个意思,而是力求展现词汇在不同语境下的细微差别。举个例子,光是一个看似简单的动词,它能清晰地勾勒出其从正式到口语的语域跨度,并且常常配有非常贴切的例句,这些例句的选材,明显是经过了精挑细选,很多都带着浓郁的当代英语气息,而不是那些陈旧的、脱离实际的“老古董”句子。更赞的是,它对一些复合词和固定搭配的处理方式,不是简单地罗列,而是深入剖析了其形成逻辑,这对于正在努力提升“语感”的学习者来说,价值无可估量。我发现,它对于一些专业术语的收录也非常及时和准确,这表明编纂团队在进行动态更新和维护方面投入了巨大的精力,确保内容的前沿性,这一点在许多老牌词典中是比较少见的。

评分

这本书的装帧设计确实是下了一番功夫的,初拿到手,首先映入眼帘的是那种沉稳又不失现代感的封面材质。翻开内页,纸张的质感也相当不错,不是那种廉价的、容易反光的纸,而是偏向于哑光,长时间阅读眼睛也不会感到特别疲劳。墨水的印刷清晰度堪称一流,即便是最小的字体,其边缘也处理得非常干净利落,这一点对于需要仔细辨认音标或者生僻词汇的查阅者来说,简直是福音。书脊的设计也很人性化,平摊在桌面上时非常稳固,不像有些大部头词典,一打开就晃晃悠悠。而且,虽然它内容详实,但整体的厚度控制得宜,拿着的时候有一种“该有的分量”但又不会重到让人望而生畏。细节之处,比如扉页的排版、版权页的信息清晰度,都体现了出版方在细节打磨上的专业精神,这种对物理形态的尊重,让每次翻阅都变成一种享受,而不是纯粹的工具性操作。这本词典的物理存在感,已经超越了一本普通参考书的范畴,更像是一件值得珍藏的案头文献。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有