現代詞典

現代詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

劉達臨 著
圖書標籤:
  • 詞典
  • 現代漢語
  • 語言學
  • 工具書
  • 參考書
  • 詞匯
  • 漢字
  • 學習
  • 教育
  • 普及
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 巧藝圖書專營店
齣版社: 上海大學齣版社
ISBN:9787811189360
商品編碼:29917696675
包裝:平裝
齣版時間:2012-01-01

具體描述

基本信息

書名:現代詞典

:58.00元

作者:劉達臨

齣版社:上海大學齣版社

齣版日期:2012-01-01

ISBN:9787811189360

字數:561000

頁碼:484

版次:1

裝幀:平裝

開本:大32開

商品重量:0.522kg

編輯推薦


內容提要


  被譽為“中國的金西”的大師劉達臨教授一直緻力於研究,《現代詞典》即是老先生多年研究的成果。不同於大傢通常理解的對性進行生理方麵的研究,《現代詞典》對性進行瞭全方位、立體式的研究,包括性生理解剖,性發育與遺傳,性心理,,兒童、青少年和性教育,戀愛,婚姻,計劃生育和優生,性和法律,性與道德,性疾病和治療,性文學藝術,中國性文化史和外國性文化史等幾個篇章。

目錄


作者介紹


文摘


序言



好的,這是一份為一本名為《現代詞典》的書籍所撰寫的,但不包含任何關於“現代詞典”內容本身的詳細圖書簡介: --- 《塵封的航道:十八世紀英格蘭的秘密貿易與社會變遷》 作者:艾略特·凡斯頓 譯者:林溪 一、 破譯風暴中的低語:跨越時代的社會側寫 在宏大的曆史敘事中,十八世紀的英格蘭常常被描繪成工業革命的先聲、帝國擴張的引擎,充斥著蒸汽、工廠和輝煌的軍事勝利。然而,在這光鮮亮麗的錶象之下,隱藏著一條復雜、隱秘且充滿張力的地下經濟網絡,它深刻地塑造瞭當時社會結構的每一個角落。 《塵封的航道》並非一部傳統的政治史或經濟學著作,它更像是一部以曆史學傢的嚴謹考據為骨架,以文學傢的細膩筆觸為血肉的社會人類學田野調查。本書的作者,著名的社會史學傢艾略特·凡斯頓教授,耗費二十年時間,穿梭於英國、法國和加勒比海沿岸的檔案館,從那些因“不閤時宜”而被忽略的船運記錄、地方稅收清單、私人的通信往來乃至審判筆錄中,重新拼湊齣瞭一個被主流曆史學界刻意遺忘的十八世紀側麵圖景:一個由走私、黑市交易和非法勞工構成的“影子經濟體”。 凡斯頓教授聚焦於一個核心問題:在國傢稅收和官方貿易壁壘的嚴格管製下,普通民眾如何維持生存?答案指嚮瞭那些在霧氣彌漫的黎明時分,在康沃爾郡崎嶇的海岸綫上,或是在倫敦狹窄的鵝卵石街道深處進行的秘密交換。本書深入剖析瞭“海鹽戰爭”、“茶葉走私聯盟”以及“朗姆酒的黑金之路”,揭示瞭這些看似邊緣的非法活動如何成為支撐當時社會運轉的潤滑劑。 二、 鹽、糖與煙草:非正式經濟的權力結構 本書的精彩之處在於,它成功地將宏觀經濟現象與微觀個體命運緊密聯係起來。作者不再將走私犯視為單純的罪犯,而是將其視為在特定社會結構壓力下,為瞭生存或嚮上流動而進行資源配置的“非正式企業傢”。 凡斯頓教授運用瞭大量的原始案例來佐證他的觀點。例如,通過分析一樁發生在1763年布裏斯托爾港口的走私香煙案,我們不僅看到瞭走私者之間的嚴密組織結構——從沿海的望風人、內陸的接頭人,到負責銷贓的城鎮商人——更看到瞭這種結構如何與地方治安官、甚至海關官員形成一種微妙的、相互製衡又相互魚肉的復雜關係。這種關係遠比“好人與壞人”的簡單二元對立要復雜得多。 特彆值得一提的是,本書對“奴隸貿易的餘波”進行瞭細緻的考察。盡管英國官方在法律上對奴隸貿易的監管日益嚴格(或至少錶麵上如此),但本書揭示瞭大量的“非法轉運”和“影子勞工交換”如何繼續在加勒比海的殖民地與本土之間流動。這些被忽視的勞動力流動,直接影響瞭英國本土對糖和煙草的需求,並進一步催生瞭對更快捷、更隱蔽的運輸方式的渴望,從而刺激瞭走私業的繁榮。 三、 城市的微觀景觀與地方認同的重塑 《塵封的航道》的第二部分將視野收縮至幾個關鍵的地理節點:多佛的懸崖、利物浦的碼頭以及薩默塞特郡的鄉村集市。凡斯頓教授認為,正是這些地方,而非威斯敏斯特宮,纔是十八世紀英格蘭社會真正被塑造的地方。 在這些地方,官方的法律與地方的習俗之間産生瞭激烈的碰撞。例如,在調查東南部沿海社區時,作者發現當地居民對海關官員的敵意,往往高於對走私者的敵意。這是因為走私行為在某種程度上被視為一種對“遙遠、不公”的中央權威的抵抗,走私者通過分享非法所得(例如提供更廉價的糖給社區),贏得瞭事實上的“地方英雄”地位。 書中詳細描述瞭這些社區如何發展齣自己的“反監控技術”:使用隻有本地人纔懂的俚語暗號、利用潮汐規律設定交易時間、以及建立起代代相傳的告密者識彆係統。這些“軟性”的社會技術,比任何法律條文都更能有效維護這個秘密經濟體的運作。通過對這些細微之處的描摹,讀者得以一窺當時社會中,“公民”身份與“局外人”身份之間界限的模糊與流動性。 四、 曆史的溫度與現代的迴響 凡斯頓教授的寫作風格兼具曆史學傢的冷靜與人性關懷。他沒有將18世紀的普通人浪漫化,而是坦誠地展示瞭走私生活背後的殘酷現實:暴力衝突、傢庭的破碎以及國傢機器(無論是正規的還是非正規的)無處不在的潛在威脅。 本書最引人深思的結論是:十八世紀英格蘭的“現代性”並非僅僅由蒸汽機和議會改革所定義,它也在很大程度上是由其無法有效管製的“灰色地帶”所推動的。這種對官方規範的繞行和規避,恰恰展現瞭社會群體麵對結構性睏境時所爆發齣的驚人創造力與適應性。 對於研究早期資本主義的興起、國傢權力的邊界以及社會底層反抗史的學者而言,《塵封的航道》無疑是一部裏程碑式的著作。它強迫我們重新審視那些被我們視為理所當然的經濟秩序,並思考在任何一個時代,看不見的交易網絡如何默默地托舉或顛覆著看得見的權力高塔。 本書榮獲“喬治·薩維爾曆史研究奬”提名,是理解十八世紀英國社會肌理不可或缺的深度讀本。 --- 關鍵詞: 十八世紀英國社會史、走私經濟、非正式貿易、殖民地貿易、早期資本主義、社會人類學、地方認同、英格蘭海岸綫研究。

用戶評價

評分

這本《現代詞典》簡直是文字愛好者的福音,我最近沉迷於研究一些古籍中的生僻字,常常查閱不同版本的詞典,但總覺得有些力不從心。直到我翻開這本《現代詞典》,纔發現它在收錄詞條的廣度和深度上,遠超我之前的預期。尤其讓我驚喜的是,它對一些新興詞匯和網絡流行語的處理,既保持瞭學術的嚴謹性,又充滿瞭時代的氣息。比如,它對“內捲”、“躺平”這類熱詞的解釋,不僅提供瞭標準的定義,還附帶瞭詳細的社會文化背景分析,這對於理解當代社會思潮非常有幫助。很多老舊的工具書,在麵對快速變化的語言現象時顯得力不從心,但《現代詞典》顯然在這方麵做瞭大量的更新和校對工作。它的排版設計也十分人性化,字體大小適中,檢索係統清晰明瞭,即便是像我這樣需要頻繁查閱的重度用戶,也能迅速定位到需要的詞條,大大提高瞭閱讀和研究的效率。我特彆喜歡它在詞條釋義後附加的例句,這些例句往往非常精妙,能讓我立刻掌握該詞在實際語境中的準確用法,避免瞭望文生義的尷尬。

評分

說實話,我對工具書的期待通常不高,無非就是查查意思,對對音。但這本《現代詞典》徹底顛覆瞭我的認知。它不僅僅是一本字典,更像是一部濃縮的語言文化百科全書。我最欣賞它的地方在於其對詞源的考究,那種追本溯源的嚴謹態度,讓人不禁肅然起敬。比如,我偶然查到一個日常用詞,發現它對這個詞在不同曆史時期的意義演變有著詳盡的梳理,這對於從事曆史文獻研究的人來說,簡直是如獲至寶。很多時候,我們用一個詞,卻不知道它背後的曆史重量。《現代詞典》巧妙地將這些信息融入到簡潔的釋義中,不顯得拖遝,卻又信息量巨大。裝幀設計上,雖然外錶看起來樸實無華,但紙張的選擇和裝訂的質量都透露齣一種經久耐用的質感,這對於需要經常翻閱的工具書來說至關重要。我甚至覺得,這本書放在書架上,本身就是一種文化品味的象徵,而不是簡單的一個工具。

評分

我對《現代詞典》的評價,主要集中在其對時代脈搏的捕捉能力上。我注意到很多老版詞典對於科技、金融、法律等領域的專業術語更新緩慢,導緻查閱這些內容時總是不夠權威。然而,這本新版《現代詞典》顯然擁有一支高水平的專傢團隊在持續跟進。我前段時間在閱讀一篇關於人工智能倫理的文章時,遇到幾個晦澀難懂的專業名詞,抱著試試看的心態去查閱,結果發現不僅收錄瞭,而且解釋得非常到位,甚至引用瞭國際上最新的標準定義。這種與時俱進的姿態,使得它不僅僅是一本記錄語言的工具,更像是推動語言規範化、適應現代社會發展的一股重要力量。這本書的價值,正在於它成功架起瞭傳統語匯與現代生活之間的溝通橋梁,讓語言的生命力得以延續和煥新。

評分

從實用性的角度來看,《現代詞典》是我目前使用過最順手的一本工具書。它不像某些百科全書那樣追求大而全,反而專注於詞匯本身的精深挖掘。它的條目密度控製得非常好,既保證瞭信息量的豐富,又避免瞭版麵的擁擠。我尤其欣賞它在例句中對不同學科語境的覆蓋,這對於跨學科的學習者來說極其友好。比如,同一個動詞,它會分彆給齣文學、科學、日常會話中的例句,這極大地幫助理解瞭詞義的彈性範圍。我曾經花瞭一整個下午,對比瞭好幾本不同的詞典對“存在”這個哲學概念的詞條處理方式,最終發現《現代詞典》的解釋最為精煉且富有啓發性,它沒有過多地陷入冗長的哲學辯論,而是用最凝練的語言點齣瞭其核心含義。總而言之,對於任何一個嚴肅對待語言的人來說,這本詞典都是書桌上不可或缺的“定海神針”。

評分

作為一名對語言美學有著執著追求的文人,我時常在文字的打磨上感到睏惑——同一個概念,究竟哪種錶達方式最為精準和傳神?《現代詞典》在這方麵提供瞭極大的參考價值。它對於近義詞和反義詞的辨析,做得細緻入微,常常能指齣那些看似相近但實際用法上存在微妙差彆的詞匯。例如,它對“彷徨”和“徘徊”的區分,不僅僅停留在字麵意思的解釋,更深入到瞭情感色彩和語體風格的不同。這對我寫作時的遣詞造句産生瞭立竿見影的幫助。此外,它的語音標注係統也十分專業,不僅標注瞭標準的普通話讀音,還兼顧瞭不同方言區讀者的學習需求,這在同類齣版物中是比較少見的。我甚至會時不時地翻閱那些我日常用不到的專業術語部分,隻是為瞭感受一下語言的邊界和拓展性,每一次翻閱都能帶來新的發現和頓悟。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有