基本信息
书名:爱的周会
定价:48.00元
作者:马西娅·娜奥米·伯杰
出版社:广东经济出版社有限公司
出版日期:2016-11-01
ISBN:9787545447958
字数:
页码:
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
本书是专业婚姻心理咨询师为普通读者写的婚姻关系指南。书中提供了一种每周一次专门沟通的方法来解决婚姻中存在的问题,维系和谐、长久的婚姻生活。内容通俗易懂,对读者和心理咨询师具有参考价值。
★一本快速改善紧张婚姻关系的好书
★夫妻间简单有效的沟通方式,为沉闷的婚姻生活注入新希望
★多位畅销书作者极力推荐,热销全球
内容提要
什么有效的方法能让婚姻长长久久,爱情热度不退?来自父母离异、婚姻破碎家庭的马西娅?娜奥米?伯杰(Marcia Naomi Berger) 有一个简单的方案,就是每周一次的夫妻会议。 夫妻周会怎么开?有哪些议程呢 作者建议四个实际的项目:表达感激与欣赏;分配家务;计划快乐时光;解决歧见与问题。 马西娅指出,持久和恒心对婚姻很重要,改善婚姻关系蕞大的难关在于不能持久。夫妻关系经常在得到短暂改善后,又因受制于习惯,无意中慢慢地恢复到原来的互动方式,然后不断地恶性循环。
作者所提倡的夫妻会议强调持续的努力与恒久的改变。夫妻会议简单实用,效果快速立见,婚姻关系在短时间内就有明显进展。 作者还教导正面沟通的技巧,让夫妻间的互动朝正面和具效益的方向前进。
目录
部分:婚姻会谈准备
章:婚姻会谈的基本原则
第二章:揭秘婚姻谬论
第二部分:展开婚姻会谈的四个环节
第三章:表达感激
第四章:协调家务分配
第五章:安排美好时光
第六章:解决问题和应对挑战
第三部分:有效会谈的交流技巧
第七章:人称的表述
第八章:自我交谈
第九章:更多用于婚姻会谈的沟通技巧
第四部分:婚姻会谈改善夫妻关系
第十章:异性相吸,可接下来会发生什么呢
第十一章:解决姻亲问题
第十二章:处理金钱问题
第十三章:夫妻关系的改善:从语言暴力到更加健康的沟通方式
第十四章:婚姻会谈的技巧有助夫妻治疗
结论
附录A:婚姻会谈议程安排:一份快速参考的指南
附录B:情感清单和需求清单
致谢
作者介绍
马西娅·娜奥米·伯杰(Marcia Naomi Berger)
社工及心理治疗师。她的讲座生动活泼,专攻婚姻与沟通技巧。她经常受邀于专业会议并任教于成人教育课程,训练心理辅导人员及心理治疗师。作者身历父母离异的不愉快影响,促使她对提升婚姻质量不遗余力。她身体力行,和她的丈夫每周开会,历20余年不辍,他们亲密的婚姻关系是本书蕞好的见证。
文摘
序言
从装帧设计上来说,这本书简直是一场灾难。纸张的质感粗糙,拿在手里几乎没有重量感,仿佛是用最廉价的回收材料印制而成。更糟糕的是,内页的字体选择和字号安排极不合理,行距和段落间距也显得局促不安,长时间阅读下来,眼睛非常容易疲劳,完全没有考虑到读者的视觉舒适度。一本精心制作的书,其物理形态本身就是对内容的尊重和对读者的礼遇。这本书给我的感觉是,内容本身可能就未经雕琢,所以出版社也懒得在包装上下功夫。这是一种恶性循环:粗糙的内容配上粗糙的装帧,最终呈现给读者的是一个毫无吸引力的产品。说真的,现在市场上同类主题的优秀书籍多如牛毛,选择这本书纯粹是一种浪费时间、浪费金钱的选择。
评分这本所谓的“新书”一拿到手,我就感觉有点不对劲。从封面设计到内页排版,都透着一股子廉价感,完全不像是一个正规出版社应该有的水准。我本来是冲着作者的名字来的,期待能读到一些深刻、有洞察力的内容,但翻开目录后,那种期待瞬间就崩塌了。内容组织非常松散,章节之间的逻辑联系几乎不存在,读起来就像是把一堆零散的笔记硬塞进了一本书里。更别提那些错别字和排版错误,简直是随处可见,让人怀疑这书的编辑和校对流程是不是形同虚设。我真心建议大家在购买前,一定要仔细翻阅一下实物,或者至少看看那些更靠谱的书评,别被这个“正版新书”的标签给骗了。这样的出版物,不仅是对读者的不尊重,也是对书籍本身价值的践踏。我花钱买的不是一本印刷品,而是知识和精神的交流,但这本充其量只能算是一份粗糙的草稿。
评分我本来以为书名听起来会是那种温暖人心、提供情感支持的读物,毕竟“爱的周会”这个概念听上去就充满了社群感和定期的反思意味。但实际内容却大相径庭,它没有提供任何可操作性的建议,也没有带来预期的情感共鸣。它更像是一种高高在上的说教,用一种居高临下的姿态对所谓的“爱”进行定义和评判。我试着将书中的一些观点应用到自己的生活中去实践,结果发现完全行不通,甚至有些观点在现实情境下显得非常脱离实际,甚至是有些空洞和虚伪。阅读应该是获得力量和慰藉的过程,但这本“周会”却让我感觉像是在参加一场冗长、无效且让人疲惫的会议,结束后只剩下一脑子的问号和无力感。真的,别指望它能给你带来什么实质性的帮助。
评分说实话,我是在一个周末的下午,抱着寻找一些生活灵感的态度,随意翻开了这本书。我试图在那些看似密集的文字中寻找一丝启发,哪怕是一句能让我停下来细细品味的句子,然而,收获的只有深深的困惑和无聊。这本书的叙事视角极其跳跃,一会儿是宏大的哲学思辨,一会儿又瞬间跌入琐碎的生活片段,毫无过渡,让人抓不住重点。作者似乎想涵盖太多议题,结果是什么都没讲透。如果你期待看到那种能构建完整世界观或者提供清晰指导的著作,那你肯定会失望。它更像是一个心血来潮的日记合集,缺乏必要的提炼和升华。读完前几章,我就开始后悔,这时间不如拿去读点经典的文学作品,至少还能提升一下语感和审美。这书的价值,可能只在于占据了一个书架的位置而已。
评分作为一名有多年阅读习惯的人,我通常对不同文化背景下的作品持开放态度,但这次的体验实在让人难以接受。这本书的翻译质量,姑且不论其准确性,光是流畅度就存在严重问题。很多句子读起来拗口、生硬,明显是直译的痕迹过重,完全没有考虑到中文读者的阅读习惯和语言美感。翻译是连接作者思想与读者的桥梁,而这座桥梁在这本书里,简直是摇摇欲坠。我多次需要回溯前面的内容,努力去猜测作者的本意,这种阅读过程中的“解码”行为,极大地破坏了阅读的沉浸感和愉悦性。一本好的译著应该让人忘记它是在“翻译”,而这本书却时时刻刻提醒着你,你正在读的是一本从另一种语言硬生生地挪过来的文字集合。如果出版社不能提供更高水准的译文,那不如暂时搁置引进的计划。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有