基本信息
書名:愛的周會
定價:48.00元
作者:馬西婭·娜奧米·伯傑
齣版社:廣東經濟齣版社有限公司
齣版日期:2016-11-01
ISBN:9787545447958
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
本書是專業婚姻心理谘詢師為普通讀者寫的婚姻關係指南。書中提供瞭一種每周一次專門溝通的方法來解決婚姻中存在的問題,維係和諧、長久的婚姻生活。內容通俗易懂,對讀者和心理谘詢師具有參考價值。
★一本快速改善緊張婚姻關係的好書
★夫妻間簡單有效的溝通方式,為沉悶的婚姻生活注入新希望
★多位暢銷書作者極力推薦,熱銷全球
內容提要
什麼有效的方法能讓婚姻長長久久,愛情熱度不退?來自父母離異、婚姻破碎傢庭的馬西婭?娜奧米?伯傑(Marcia Naomi Berger) 有一個簡單的方案,就是每周一次的夫妻會議。 夫妻周會怎麼開?有哪些議程呢 作者建議四個實際的項目:錶達感激與欣賞;分配傢務;計劃快樂時光;解決歧見與問題。 馬西婭指齣,持久和恒心對婚姻很重要,改善婚姻關係蕞大的難關在於不能持久。夫妻關係經常在得到短暫改善後,又因受製於習慣,無意中慢慢地恢復到原來的互動方式,然後不斷地惡性循環。
作者所提倡的夫妻會議強調持續的努力與恒久的改變。夫妻會議簡單實用,效果快速立見,婚姻關係在短時間內就有明顯進展。 作者還教導正麵溝通的技巧,讓夫妻間的互動朝正麵和具效益的方嚮前進。
目錄
部分:婚姻會談準備
章:婚姻會談的基本原則
第二章:揭秘婚姻謬論
第二部分:展開婚姻會談的四個環節
第三章:錶達感激
第四章:協調傢務分配
第五章:安排美好時光
第六章:解決問題和應對挑戰
第三部分:有效會談的交流技巧
第七章:人稱的錶述
第八章:自我交談
第九章:更多用於婚姻會談的溝通技巧
第四部分:婚姻會談改善夫妻關係
第十章:異性相吸,可接下來會發生什麼呢
第十一章:解決姻親問題
第十二章:處理金錢問題
第十三章:夫妻關係的改善:從語言暴力到更加健康的溝通方式
第十四章:婚姻會談的技巧有助夫妻治療
結論
附錄A:婚姻會談議程安排:一份快速參考的指南
附錄B:情感清單和需求清單
緻謝
作者介紹
馬西婭·娜奧米·伯傑(Marcia Naomi Berger)
社工及心理治療師。她的講座生動活潑,專攻婚姻與溝通技巧。她經常受邀於專業會議並任教於成人教育課程,訓練心理輔導人員及心理治療師。作者身曆父母離異的不愉快影響,促使她對提升婚姻質量不遺餘力。她身體力行,和她的丈夫每周開會,曆20餘年不輟,他們親密的婚姻關係是本書蕞好的見證。
文摘
序言
這本所謂的“新書”一拿到手,我就感覺有點不對勁。從封麵設計到內頁排版,都透著一股子廉價感,完全不像是一個正規齣版社應該有的水準。我本來是衝著作者的名字來的,期待能讀到一些深刻、有洞察力的內容,但翻開目錄後,那種期待瞬間就崩塌瞭。內容組織非常鬆散,章節之間的邏輯聯係幾乎不存在,讀起來就像是把一堆零散的筆記硬塞進瞭一本書裏。更彆提那些錯彆字和排版錯誤,簡直是隨處可見,讓人懷疑這書的編輯和校對流程是不是形同虛設。我真心建議大傢在購買前,一定要仔細翻閱一下實物,或者至少看看那些更靠譜的書評,彆被這個“正版新書”的標簽給騙瞭。這樣的齣版物,不僅是對讀者的不尊重,也是對書籍本身價值的踐踏。我花錢買的不是一本印刷品,而是知識和精神的交流,但這本充其量隻能算是一份粗糙的草稿。
評分說實話,我是在一個周末的下午,抱著尋找一些生活靈感的態度,隨意翻開瞭這本書。我試圖在那些看似密集的文字中尋找一絲啓發,哪怕是一句能讓我停下來細細品味的句子,然而,收獲的隻有深深的睏惑和無聊。這本書的敘事視角極其跳躍,一會兒是宏大的哲學思辨,一會兒又瞬間跌入瑣碎的生活片段,毫無過渡,讓人抓不住重點。作者似乎想涵蓋太多議題,結果是什麼都沒講透。如果你期待看到那種能構建完整世界觀或者提供清晰指導的著作,那你肯定會失望。它更像是一個心血來潮的日記閤集,缺乏必要的提煉和升華。讀完前幾章,我就開始後悔,這時間不如拿去讀點經典的文學作品,至少還能提升一下語感和審美。這書的價值,可能隻在於占據瞭一個書架的位置而已。
評分從裝幀設計上來說,這本書簡直是一場災難。紙張的質感粗糙,拿在手裏幾乎沒有重量感,仿佛是用最廉價的迴收材料印製而成。更糟糕的是,內頁的字體選擇和字號安排極不閤理,行距和段落間距也顯得局促不安,長時間閱讀下來,眼睛非常容易疲勞,完全沒有考慮到讀者的視覺舒適度。一本精心製作的書,其物理形態本身就是對內容的尊重和對讀者的禮遇。這本書給我的感覺是,內容本身可能就未經雕琢,所以齣版社也懶得在包裝上下功夫。這是一種惡性循環:粗糙的內容配上粗糙的裝幀,最終呈現給讀者的是一個毫無吸引力的産品。說真的,現在市場上同類主題的優秀書籍多如牛毛,選擇這本書純粹是一種浪費時間、浪費金錢的選擇。
評分作為一名有多年閱讀習慣的人,我通常對不同文化背景下的作品持開放態度,但這次的體驗實在讓人難以接受。這本書的翻譯質量,姑且不論其準確性,光是流暢度就存在嚴重問題。很多句子讀起來拗口、生硬,明顯是直譯的痕跡過重,完全沒有考慮到中文讀者的閱讀習慣和語言美感。翻譯是連接作者思想與讀者的橋梁,而這座橋梁在這本書裏,簡直是搖搖欲墜。我多次需要迴溯前麵的內容,努力去猜測作者的本意,這種閱讀過程中的“解碼”行為,極大地破壞瞭閱讀的沉浸感和愉悅性。一本好的譯著應該讓人忘記它是在“翻譯”,而這本書卻時時刻刻提醒著你,你正在讀的是一本從另一種語言硬生生地挪過來的文字集閤。如果齣版社不能提供更高水準的譯文,那不如暫時擱置引進的計劃。
評分我本來以為書名聽起來會是那種溫暖人心、提供情感支持的讀物,畢竟“愛的周會”這個概念聽上去就充滿瞭社群感和定期的反思意味。但實際內容卻大相徑庭,它沒有提供任何可操作性的建議,也沒有帶來預期的情感共鳴。它更像是一種高高在上的說教,用一種居高臨下的姿態對所謂的“愛”進行定義和評判。我試著將書中的一些觀點應用到自己的生活中去實踐,結果發現完全行不通,甚至有些觀點在現實情境下顯得非常脫離實際,甚至是有些空洞和虛僞。閱讀應該是獲得力量和慰藉的過程,但這本“周會”卻讓我感覺像是在參加一場冗長、無效且讓人疲憊的會議,結束後隻剩下一腦子的問號和無力感。真的,彆指望它能給你帶來什麼實質性的幫助。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有