《斯巴達政製》是古希臘史學傢、哲學傢色諾芬考察斯巴達人的政製的力作。 本書為國內第一部譯自古希臘語原文並配有詳細箋注的《斯巴達政製》漢譯本。全書分為兩部分,第一部分為色諾芬《斯巴達政製》全文的漢譯;第二部分根據1914年至2002年近百年來四種最重要的英文、德文譯注本,給齣箋注300多條。
##色諾芬原作隻有前麵17頁,後麵都是譯者的廢話。
評分##第一次讀 很詳細
評分##色諾芬原作隻有前麵17頁,後麵都是譯者的廢話。
評分##第一次讀 很詳細
評分##第一次讀 很詳細
評分##目前國內的第一個比較好的譯本,另一個是古純玉的。
評分##目前國內的第一個比較好的譯本,另一個是古純玉的。
評分##施特勞斯的各種微言大義有點不太靠譜。蘇格拉底的生活方式就很像斯巴達人。禮法nomos兼有牧場nomad的意思,所以nomizo(按風俗習慣認為)和nomeuo(牧養)同一個詞根,讓人想起管子的《牧民》。
評分##踐行審慎而極度剋製的色諾芬。開始品味另一位哲人。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有