傅雷
1908年3月30日—1966年9月3日
翻译家、作家、文艺评论家
1928年赴法国巴黎大学,研习美术理论与艺术评论
1931年回国任教于上海美术专科学校(现南京艺术学院)
一生译著宏富,译作共三十四部,约五百万言
[著作]
《傅雷家书》《傅雷谈艺录》《世界美术名 作二十讲》等
[译作]
《约翰•克里斯朵夫》《名人传》《艺术哲学》《欧也妮•葛朗台》
等三十四部
----------------------------------
朱梅馥
1913年2月20日—1966年9月3日
上海南汇县人,毕业于晏摩氏教会女校
在音乐、书画、文学的鉴赏方面有不俗的见解
1932年与傅雷结为伉俪,相濡以沫三十四载,
育有二子,长子傅聪,次子傅敏
精选100封傅雷夫妇感人家书,还包含两人生前绝笔。忠实还原了傅雷一家从1954年至1966年期间的生活经历及社会变迁,内容详实且事无巨细,颇具历史价值,值得读者细读品味。
信中傅雷文字坦诚,像一位知心朋友一般与他的孩子交流人生,探讨艺术,并鼓励他勇攀高峰,这样融洽的父子亲情不禁令人艳羡。信中不仅有立身处世的生活智慧,还是品鉴文艺、提升青年人艺术修养的进阶指南。
##一些足以让我焦虑的爱,一些足以让我愤恨的痛。那些高尚的灵魂,本不该那样消散。
评分 评分##从1954年开始,傅雷家信开始有了记录,那一年傅聪正好二十岁。 从1954年到1966年,傅雷家信持续了整整十二年。 从1954年距今,已经整整64年。 2018年的今天,我们教育子女的水平依然落后于傅雷的认识。 傅雷有句话说的很对:你从小到现在的家庭背景,不但在中国独一无二,便是...
评分##一字一句,满满深情与见地
评分 评分##读完是在这样一个凄凉惨灰的黄昏,凄冷孤寂。全书大都是傅雷夫妇对儿子的浓浓爱意,对艺术和文学的追求,对国家安危的思虑,对民族的认同,仿佛一直在默默聆听来自一位亲和长辈的教诲,许多在当今都仍适应。但倏转极下,来到绝笔,像是汩汩生机的泉水奔腾而过,你双手欲抚时,只见两手空空无一物,所有奔腾澎湃的激情与爱意全消失于无形,空落落只一双欲捧无物的手悬在半空。人生短暂,不得丝毫停留。可是,你们那日夜思念的儿孙,都还未来得及见一面,就匆匆离去,是有多大的苦痛才让你们做出这样的决定!
评分##一些足以让我焦虑的爱,一些足以让我愤恨的痛。那些高尚的灵魂,本不该那样消散。
评分 评分##傅雷在家书中如友人般与孩子长谈,傅雷家信正因为有这样的一种姿态而使人感动。另外,其中对于文化、艺术、人生等方面的见解,也使得傅雷家信突破了单纯感情交流方面的界限,而成为美学、价值观的培养文字。这两方面的内涵都使得傅雷家信得以不朽,为人父母者读之受益良多,特别是在教育观念的培养上有了新方向。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有