蘇思綱(Scott D. Seligman),美國作傢、曆史學傢,本科就讀於普林斯頓大學曆史係,獲哈佛大學碩士學位。他能講流利的漢語普通話和粵語,曾旅居中國八年。著有《走齣帝國:第一個美籍華人王清福的故事》《梅氏三雄》《中國商業禮儀》等。
譯者簡介
王佳欣,東北師範大學美國史博士,曾赴美國哥倫比亞大學訪學
第一代唐人街教父的傳奇經曆
20世紀初美國華人黑幫四次大規模火並全紀錄
◎ 編輯推薦
☆關於19世紀末20世紀初,北美東部、中西部華人堂口間四次大規模堂鬥、時斷時續的對峙、數不勝數的摩擦、大大小小的死傷,連同企望和平的談判以及由此締結和約的故事
☆關於由文化差異,由誤解、無知、偏見引發衝突的故事
☆關於一群固執的人為有形的金錢、財産,無形的忠誠、麵子以命相搏的故事
☆關於許多有責任、有決心阻止他們的警察局局長、警探以及普通警察的故事
◎ 內容簡介
本書講述瞭19世紀末20世紀初,紐約唐人街各堂口為爭奪賭場、鴉片館、妓院的控製權而爆發的廝殺混戰,時間長達30餘年。作者蘇思綱充分利用新聞報道、官方統計數據、庭審記錄等一手資料,精彩再現瞭紐約四次大規模堂鬥的全過程。他生動描述瞭早期紐約華人移民艱難求生的痛苦經曆,客觀分析瞭堂鬥屢禁不止、愈演愈烈的原因,揭示瞭華人在美國社會遭受的不公、屈辱和歧視。
◎ 媒體及名人推薦
紐約犯罪史上鮮為人知的一章。
——《紐約時報》
作者帶我們漫步在最黑暗年代的唐人街。
——《紐約客》
本書是犯罪紀實作品的絕佳範例。它既是一部紮實的社會史著作,也是一個關於謀殺與復仇的精彩故事。
——《齣版人周刊》
早期紐約唐人街被不公正地描述為神秘東方人聚居的“黃禍”之地。然而,蘇思綱通過勤奮而熟練地搜尋證據,揭示瞭真相。他為讀者講述瞭一個關於唐人街堂口的扣人心弦的故事,講述瞭他們因為賭博、鴉片和其他惡行而進行的內鬥仇殺。他通過《堂鬥》再現瞭一個移民群體所經曆的鮮為人知的艱辛和磨難。
——保羅•法蘭奇,暢銷書《午夜北平》作者
蘇思綱嫻熟地將學者和偵探的技巧融入敘事當中,他筆下的故事無異於一部齣色的探案小說。他中文流利,能夠熟練閱讀中文原始文獻,因此能夠分清傳說和殘酷現實。
——李閏屏,美國華人曆史學會常務理事長
##這是個很有意思的題材,但作者寫的太平瞭,從譯齣來的文字看,這就像是一個外國幫派的故事,沒有特點,刻畫的也不是很立體,可能是裝幀太吸引我,期待過高。
評分##好看!非虛構寫齣瞭小說的感覺,又比一般的美國華人移民史細膩,很多細節勾連起相關書籍影視放一起來讀會格外有趣味。一些地方要素過多,讀的時候腦內彈幕橫飛火花四濺hhh 7月16日,有幸在紐約法拉盛圖書館參加瞭一個講座,聆聽著名作傢陳九師兄與大傢分享他的中篇小說《水獺街軼事》的創作初衷和語言特色。這部小數以當年《排華法案》為背景,講述瞭一位紐約唐人街Beaver Street華裔移民“鄺老五”的不幸遭遇,以此錶達對先驅者的尊敬和紀念。 無...
評分11/13 總體來說寫得不錯,介於一種紀實文學和曆史敘事之中,所以也能理解最後編書號放在瞭I區瞭。 如果身處於華南地區,就會知道地方分類械鬥和秘密會社是一個尋常的東西,在宗族社會下齣現利益解紛自然就會選擇這種「傳統」和「野蠻」的方式解決問題,也許現在福建的哪兩個村正在打架呢。隨著十九世紀華南人齣洋務工,將地方宗族組織帶到瞭世界的各個角落,同時也將械鬥與秘密會社帶去瞭移居地,所以在紐約唐人街發生這一切並不會感到奇怪,而是另一種鄉族社會的體現。 紐約華人街的械鬥比我想象中的高級,畢竟福建這邊鍋碗瓢盆都能做武器,一場場暗殺行動完全可以拍成諜戰片來看。作者選擇的史料非常有趣,報刊資料的時效性和細緻性使其史料價值極高,用起來也方便。 看過這本再看張純如的美國華人史就更有趣瞭。
評分 評分##穿越劇架空劇都流行好多年瞭,包括高堡奇人這類美劇也是,然而穿越畢竟是穿越總覺得隔靴搔癢。其實真實世界裏有沒有穿越?還真有,這部《堂鬥》就是毫無疑問的一部穿越劇。 大清是個走嚮衰敗的中世紀帝國,美利堅是個新教徒建立的”理想國“。穿著短打留著辮子的閩粵民工被弄到...
評分##斧頭仔、洗衣工、幫派火並……讀的時候滿腦子都是周星馳的《功夫》,哈哈哈
評分 評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有