這部《唐人書〈大般若波羅蜜多經捲三百九十〉》,恕我直言,我完全不瞭解它的具體內容。當我拿起這本書時,首先映入眼簾的是那個古樸而厚重的書名,它仿佛帶著一種沉甸甸的曆史感和宗教的莊嚴,讓人不禁心生敬畏。我猜測,這很可能是一部佛經的捲帙之一,那種動輒數萬言,層層深入闡述般若智慧的篇章,對於非專業人士來說,閱讀起來無疑是一場漫長而艱澀的修行。我能想象到,紙張可能帶著歲月的痕跡,墨跡或許已經微微洇開,每一個字都凝聚著古代書寫者的心血與虔誠。它絕不是那種可以輕鬆消遣的讀物,更像是需要靜下心來,在特定的氛圍中,纔能稍稍領會其奧義的典籍。它所代錶的,是一種深邃的哲學體係,一種對世界本質的終極追問,這種厚度本身就構成瞭一種無形的屏障,讓像我這樣淺嘗輒止的讀者望而生畏,卻又不得不承認,它占據著文化傳承中一個不可替代的位置。光是“唐人書”這個前綴,就讓人聯想到那個黃金時代的風骨和筆法,即便內容不明,其作為曆史物證的價值也已然凸顯。
評分翻開書冊,我首先關注的,是裝幀和字體。這部《唐人書〈大般若波羅蜜多經捲三百九十〉》的每一個筆畫,都帶著一種穿越時空的韻律感。那不是現代印刷體那種冰冷的精確,而是帶著手寫特有的溫潤和力度。我猜想,撰寫這部經捲的工匠,他們的心境一定是極度平和而專注的。每一頁的排版,都嚴格遵循著古代的規範,留白的處理,字與字之間的氣息,都體現瞭一種儀式感。這種儀式感,對於現代人來說,是極其陌生的。我們習慣瞭快速獲取信息,而這部書則要求你慢下來,用眼睛去“描摹”每一個字形,用心去感受那種古老的語境。雖然我無法理解其中的佛教術語,但單就其作為一件藝術品的價值,就已經值得細細品味。它讓我對“抄寫”這個行為本身産生瞭由衷的敬佩——那是何等的毅力和信仰,纔能將如此浩瀚的文字,一絲不苟地記錄下來,讓它得以流傳至今,成為我們今天能夠想象的某種精神坐標。
評分對於這樣一部巨著的局部——“捲三百九十”,我的感觸是復雜而矛盾的。它意味著這部經典的龐大,也意味著我所見的隻是滄海一粟。這讓我産生瞭一種強烈的“未竟感”。就好比看到一部史詩電影的中間片段,你被敘事中途抽離,雖然場麵宏大,但故事的來龍去脈卻全然不知。這部經捲捲號的齣現,反而更凸顯瞭其整體的艱深與宏偉。它讓我聯想到那個時代知識分子們如何處理如此浩瀚的文本,他們是如何組織起如此龐大的邏輯體係的。對我來說,它更像是一個學術的紀念碑,代錶著人類心智在特定曆史時期對真理進行係統性探索的努力。我無法評價其論述的精妙之處,但單是這份“係統性”本身,就足以令人肅然起敬。它沉默地躺在那裏,提醒著我們,真正的學問,往往需要極大的耐心和時間投入纔能窺見其全貌。
評分這部《唐人書〈大般若波羅蜜多經捲三百九十〉》給我最直觀的印象,是一種文化上的“厚度”。它不是那種能迅速抓住眼球的流行讀物,而是一種需要主動去攀登的高峰。我無法深入到其義理層麵去評論,但我可以從一個普通讀者的角度感受到它所承載的文化重量。它仿佛一個古老的信箱,裏麵裝著曆代求道者留下的訊息,但鑰匙卻不在我手中。每一次目光掃過那些密集的漢字,我都能感受到一種莊嚴的氛圍,那不是現代商業文化所能給予的寜靜。這本書的意義,可能更多地在於它“存在”本身,在於它讓後世的人們有機會去想象,去追溯,那個時代的人們是如何思考,如何麵對生死的終極問題。它是一個曆史的錨點,即便我未能解開其深意,但其作為文化遺産的價值,已然無可替代,值得被小心翼翼地對待和保存。
評分說來慚愧,我對著這本《唐人書〈大般若波羅蜜多經捲三百九十〉》的封麵和書名,腦海裏浮現的卻是一幅完全不相乾的畫麵。我仿佛看到瞭長安城裏,香火繚繞的寺廟,陽光穿過斑駁的窗欞,照亮瞭打坐的僧侶們。這本書對我而言,更像是一個符號,一個關於“古老智慧”的代名詞。它的重量,那種實體上的壓手感,讓我聯想到那些世代相傳,被小心翼翼供奉起來的珍貴文物。我無法談論其中關於“空性”或“菩薩行”的具體論述,因為這些概念對我來說,如同遙遠的星辰,雖然知道存在,卻難以觸摸。但這種“未知”本身卻充滿瞭一種吸引力,它暗示著一種我尚未觸及的知識領域,一種隻有通過長期研讀纔能揭開的麵紗。它讓我反思,在如今這個信息爆炸、節奏飛快的時代,我們對這種需要時間沉澱的、需要精神投入的古老文本,究竟還抱有多少敬意和耐心。這本書,就這樣靜靜地立在那裏,無聲地訴說著時間的流逝和精神的堅守。
評分很好的書,受益匪淺啊 值得細細研究
評分19世紀末期,隨著資産階級經濟學研究對象的演變,即更傾嚮於對經濟現象的論證,而不注重國傢政策的分析,有些經濟學傢改變瞭政治經濟學這個名稱。英國經濟學傢W.S.傑文斯在他的《政治經濟學理論》1879年第二版序言中,明確提齣應當用“經濟學”代替“政治經濟學”,認為單一詞比雙閤詞更為簡單明確;去掉“政治”一詞,也更符閤於學科研究的對象和主旨。1890年A.馬歇爾齣版瞭他的《經濟學原理》,從書名上改變瞭長期使用的政治經濟學這一學科名稱。到20世紀,在西方國傢,經濟學這一名稱就逐漸代替瞭政治經濟學。
評分敦煌遺書中寫經最多,據統計,敦煌漢文遺書中的寫經大約占九成以上,其它文獻所占不到一成。從敦煌遺書寫經題記來看,寫經人既有僧官、僧尼,也有當地達官顯貴、文武官僚、工匠、社人、行客、侍從、奴婢和一般善男信女。除此之外,敦煌遣書中保存瞭一些由都城和其它地區送到敦煌[流通供養]的宗室成員寫經。由此可見敦煌寫經之風盛極一時。寫經的盛行,也催生瞭一個專事抄寫佛經的職業——經生。這些經生所寫經捲是最多的,他們的書寫代錶瞭[寫經體]書法的基本麵貌。經生們成年纍月為人抄寫經捲,代代相沿。由於長期從事[重復性]的抄寫,書寫動作極為熟練,用筆習慣相當定型。所以,一個群體所抄的寫捲,筆畫的[寫法]比較統一,具有相當的[穩定性]。一絲不苟,氣息連綿貫通,通篇不失一筆。敦煌寫經書法主要為兩種字體,前期為隸書,後期為楷書。縱觀敦煌寫捲,還能夠較清晰而自然地感受到書法隸變的痕跡。敦煌寫經書法屬於實用體書法,是以所抄寫的內容為主,而以書法藝術為輔的書寫形式,不可能任由書寫者錶達藝術個性,自由發揮。敦煌寫經因其為供養人崇佛之心,自然要在寫經時體現齣來對佛的敬慕,字體端莊而規整,但同時又因抄經字數甚多而提高抄寫速度,二者要結閤起來,所以書寫便利、書法流暢、結字閤理是其首先要做到的。即便如此,在長期的書寫過程中也形成瞭一定的書法風格,或剛健蒼勁、或雋秀嫵媚、或純和自然、或靈動天真、或雄渾古樸、或奇逸瀟灑。
評分提到敦煌寫經書法,還要從神秘的敦煌說起。敦煌位於著名的[絲綢之路]上,是東西方文化交流的匯閤點,一批批宗教信徒,隨著商路的開通,紛紛雲集在敦煌。古代敦煌是各種文化和宗教的匯聚之地,文化積澱極為豐厚。
評分玄宗禦勤政樓,大張樂,羅列百妓。時教坊有王大娘者,善戴百尺竿,竿上施木山,狀瀛洲、方丈,令小兒持絳節齣入於其間,歌舞不輟。時劉晏以神童為秘書正字,年十歲,形狀獰劣,而聰悟過人。玄宗召於樓上簾下,貴妃置於膝上,為施粉黛,與之巾櫛。玄宗問晏曰:“卿為正字,正得幾字?”晏曰:“天下字皆正,唯‘朋’字未正得。”貴妃復令詠王大娘戴竿,晏應聲曰:“樓前百戲競爭新,唯有長竿妙入神。誰得綺羅翻有力,猶自嫌輕更著人。”玄宗與貴妃及諸嬪禦歡笑移時,聲聞於外,因命牙笏及黃文袍以賜之。
評分敦煌藏經洞發現的寫經,上起兩晉,下至宋元,其中的大部分是唐代的寫經捲子,並且有很多寫經捲子有抄經者以及年月的題記,為人們瞭解唐代經生及其書法提供瞭不可多得的實物資料。
評分敦煌在我國古代是一個特殊的地方,當中原地區戰亂頻仍的時候,這裏卻是[上下相親,晏然富殖]的聖土,文化與宗教得以發展和延續。而當這裏發生戰爭時,統治者又把宗教,特彆是佛教當作統治的工具,大興佛事,百姓也將佛教作為其精神寄托,紛紛齣資開鑿洞窟、抄寫經文。然而,北宋仁宗時,西夏進攻敦煌,僧眾為避兵火,將大批文書封藏於洞窟之復室中。這一封就是九百多年,無人知曉。由於敦煌地區特殊的風土氣候,使得這些文物被完好如初地保存瞭下來。直至一九○○年,一個叫王圓錄的道士的偶然發現,纔再次展現在世人麵前。其後若乾年中,聞風而至的英、法、日、俄各國探險傢,采用各種手段,將洞藏大部分珍貴遺書、文物捆載以去。
評分紙張,印刷都好,值得購買!
評分我很新歡這本書謝謝!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有