英汉国际知识(新学科术语小词典)

英汉国际知识(新学科术语小词典) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

胡志勇 编
图书标签:
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 学术词典
  • 专业词典
  • 知识
  • 翻译
  • 学习
  • 工具书
  • 新学科语
  • 词汇
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 复旦大学出版社
ISBN:9787309070170
版次:1
商品编码:10308624
包装:平装
开本:64开
出版时间:2010-08-01
用纸:胶版纸
页数:686
字数:432000

具体描述

内容简介

本词典是为具有一定英语基础的国际政治工作者和广大读者编写的。
本词典共收国际政治专业词条两万余条,内容涵盖国际政治、外交、对外宣传报道、国际新闻、国际组织、国际关系等领域。
本词典具有适用性强、实用性强、体积小、信息量大、收词新、释义简明、查阅方便等特点。
本词典适合国际政治工作者、大学生、研究生和英语爱好者学习使用,也可供从事国际关系、国际问题研究以及从事外事交流的人员使用。

目录

前言
使用说明
缩略语表
正文

前言/序言


好的,这是一本关于现代农业科技前沿研究的深度综述,旨在为农业科技工作者、政策制定者以及对可持续农业发展感兴趣的读者提供一个全面而深入的视角。 书名:《绿色革命2.0:数字农业与生物技术驱动下的未来耕作图景》 --- 图书简介 在人类文明迈向21世纪第三个十年之际,全球农业正面临着前所未有的挑战与机遇。气候变化加剧、水资源日益短缺、耕地退化以及保障全球人口粮食安全等宏大议题,迫切要求我们对传统的农业生产模式进行颠覆性的革新。本书并非简单地罗列现有技术或介绍基础知识,而是聚焦于当前农业科技领域中最具前瞻性和颠覆性的两大核心驱动力——数字技术(Digital Agriculture)与生物技术(Biotechnology)——的深度融合,描绘出一幅由数据、基因和智能驱动的未来耕作图景。 第一部分:数字孪生与精准决策的底层逻辑 本书的开篇深入剖析了现代农业的“数字化神经系统”。我们不再满足于经验主义的耕作方式,而是构建了一个基于物理世界与信息世界同步映射的农业数字孪生(Agricultural Digital Twin)概念框架。 一、时空数据的融合与解析: 探讨了高分辨率卫星遥感、无人机搭载的多光谱/高光谱成像技术,以及地面物联网(IoT)传感器网络如何协同工作,实时采集土壤健康、作物生理状态、微气候变量等海量异构数据。重点阐述了如何运用时间序列分析(Time-Series Analysis)和地理统计学(Geostatistics)方法,将这些零散的数据点转化为具有预测价值的农业态势图。 二、机器学习在田间管理中的实战应用: 详细介绍了深度学习模型(如卷积神经网络CNNs和循环神经网络RNNs)在以下关键环节中的应用:病虫害的早期自动化识别、杂草的精准靶向清除、作物生长阶段的精确划分。我们着重讨论了如何克服农业数据集中“长尾效应”和“标注稀疏性”的难题,构建适用于不同地理环境的鲁棒性(Robustness)模型。这包括对联邦学习(Federated Learning)在保护农户数据隐私前提下实现模型共享的探讨。 三、水肥一体化系统的智能优化: 超越传统的变量施肥(VRT)概念,本书提出了基于实时蒸散量计算和养分吸收速率预测的闭环灌溉调度系统。通过将气候预测模型与作物需水模型耦合,实现了对灌溉决策的“预见性干预”,目标是将灌水效率提升至极限水平,同时最大限度地减少径流污染。 第二部分:基因编辑与合成生物学重塑作物性状 如果说数字技术是农业的“大脑”,那么生物技术则是重塑农业“躯体”的核心力量。本部分将目光投向实验室深处,探讨基因科学如何为作物赋予应对极端环境的“超能力”。 一、CRISPR-Cas系统在农作物改良中的迭代与突破: 全面梳理了CRISPR技术的最新进展,特别是碱基编辑(Base Editing)和先导编辑(Prime Editing)如何克服传统基因敲除的局限性,实现对作物高产、抗逆(如耐旱、耐盐碱)和营养品质的精确、可控的提升。本书关注的焦点在于,如何在不引入外源基因的前提下,加速传统育种进程,实现“基因组的智慧重组”。 二、生物固氮与营养效率的革命: 探讨了微生物组工程在减少化肥依赖中的潜力。重点介绍了通过基因工程改造非豆科作物(如玉米、水稻)根际微生物群落,以期实现部分或全部生物固氮的可能性。此外,还分析了如何通过分子育种手段,提高作物对磷、钾等关键元素的吸收效率,减少土壤积累带来的环境负荷。 三、次生代谢产物工程与功能性食品: 审视了合成生物学如何被应用于构建高效的细胞工厂,以提高作物中的有益次生代谢产物(如抗氧化剂、维生素前体)的含量,从而将普通粮食作物转化为高附加值的“生物制药载体”或功能性食品原料。 第三部分:系统集成与社会经济的未来考量 本书的价值在于连接了技术的前沿与实际的落地。第三部分讨论了如何将上述尖端技术系统地集成到农业生态系统中,并评估其对农业经济结构和社会公平的影响。 一、从“田块”到“生态系统”的尺度转换: 探讨了再生农业(Regenerative Agriculture)的数字化支撑。如何利用传感器和模型来量化土壤碳汇增加的实际效果,并构建可信的碳信用交易体系。强调了农林复合系统(Agroforestry Systems)在提高生物多样性和气候适应性方面的复杂管理需求,以及如何用算法来优化空间布局。 二、供应链的透明化与可追溯性: 详细解析了区块链技术(Blockchain Technology)在构建“从种子到餐桌”的农产品溯源体系中的应用潜力。这不仅关乎食品安全,更关乎建立更加公平的价值分配机制,赋能小农户通过数据证明其产品的高标准。 三、人机协作与农业劳动力转型: 面对农业劳动力老龄化和短缺的现实,本书分析了协作机器人(Cobots)、自动化采摘系统在精细化农事中的角色。关键在于,技术升级不是为了取代人,而是为了解放农民,使其能从繁重的体力劳动中解脱出来,专注于更高阶的决策和管理工作。 结论:迈向韧性与可持续的食物系统 《绿色革命2.0》提供了一个基于硬科学和系统工程的视角,论证了农业的未来不再是单一技术的进步,而是跨学科、多尺度、高精度数据驱动下的协同进化。本书旨在为行业领袖提供战略蓝图,为科研人员指明下一阶段的攻关方向,并帮助政策制定者预见技术变革带来的社会经济影响,确保“绿色革命”的下一程,真正实现对地球资源和人类福祉的长期承诺。本书内容聚焦于最新的信息技术、基因编辑技术、环境模型构建及其在现代农业生产系统中的集成应用,完全侧重于前沿技术原理、系统架构设计与未来发展趋势的深度分析。

用户评价

评分

这本书简直是为我这种需要经常跨领域阅读的人量身定做的。我最近在研究一些前沿的科技文献,里面动辄出现一堆我闻所未闻的专业术语,每次都得停下来去查阅,效率低得让人抓狂。我之前也买过几本号称“全能”的词典,但要么是内容太陈旧,找不到最新的概念;要么就是只侧重某一两个学科,面对我这种跨界的困扰束手无策。但这本书,我随便翻开一页,里面关于人工智能、生物科技或者金融量化等领域的词条都涵盖得非常到位,而且解释得深入浅出,即便是对初学者也十分友好。最让我惊喜的是,它对于那些新兴的、尚未被大众广泛接受的术语,也能提供非常精准且与时俱进的翻译和界定。比如,关于“边缘计算”和“元宇宙”的最新发展方向,它都有非常及时的收录和专业的阐述,这在国内的同类工具书中是比较少见的。对于经常需要撰写跨学科报告、翻译专业材料的职场人士来说,这本工具书的实用价值简直无可估量,它极大地缩短了我从信息获取到理解消化的时间成本,绝对是案头必备的利器。

评分

我是一个英语学习者,尤其专注于提升我的学术阅读和写作能力,因此对专业词汇的掌握有着近乎苛刻的要求。市面上的英汉词典汗牛充栋,但很多都只是简单罗列了词义,对于那些在特定学术语境下才会出现的、具有细微差别的术语,往往解释得非常模糊,让人在实际应用中无从下手。这本《英汉国际知识》给我带来的最大震撼,就是它对“知识”和“术语”的理解超越了传统的词汇表范畴。它更像是一个知识点的微型百科全书,每一个条目都不是孤立的,而是嵌入在一个学科体系之中的。例如,当我们查阅一个物理学的术语时,它不仅会给出准确的中文对应,还会附带一个简短的背景介绍,帮助我们理解这个概念在整个学科领域中的位置和重要性。这种结构化的编排方式,极大地帮助了我构建起清晰的知识网络,而不是零散地记忆单词。更何况,它的排版设计也十分清晰,尽管内容密度很高,但通过合理的字体和间距区分,使得长时间查阅也不会感到视觉疲劳。这对于需要大量阅读原版学术论文的我来说,无疑是如虎添翼般的存在,极大地提升了我对复杂英文文本的解析能力。

评分

这本书的物理形态和内容的平衡性也值得称赞。它虽然冠以“小词典”之名,但其涵盖的知识体量完全不像一本轻便的小册子能容纳的,实在令人惊叹。许多厚重的参考书往往因为篇幅限制,只能对新兴术语做一笔带过,或者干脆忽略。但这本词典在有限的空间内,通过高度凝练的语言和高效的结构组织,实现了信息的最大化承载。我发现自己可以轻松地将它放在公文包里,随时随地进行查阅,而不是必须抱一本砖头厚的工具书去图书馆。这种便携性与专业深度的完美结合,使得它能够真正融入到高强度、快节奏的工作流中。它不是那种你买了之后就束之高阁的“收藏品”,而是真正能陪你走过每一次知识挑战的“伙伴”。我尤其欣赏它在术语的“源流”上的考究,很多时候它会追溯到某个概念的最初提出者或关键文献,这种对学术溯源的尊重,让使用者在引用或讨论相关内容时,显得更加有底气和权威性。这不仅仅是一本词典,更像是一份精炼的、可随时携带的“全球知识地图”。

评分

我更关注的是这本书在“应用性”上的表现,毕竟工具书的价值最终要体现在解决实际问题上。我是一名技术翻译,每天的工作就是确保客户提供的技术文件在语言和概念上都完美对等。过去,我们团队经常需要为同一术语的不同语境提供不同的译法,因为不同领域的专业人士对同一词汇的理解可能存在细微的偏差。然而,这本小词典在处理这些“灰色地带”时做得非常出色。它会清晰地区分同一术语在不同学科背景下的侧重点差异,甚至给出了更偏向英美体系或欧陆体系的解释倾向。例如,对于一些在管理学和经济学中都有使用的术语,它会分别给出两种环境下的核心定义和惯用搭配,这对于我们进行精准的本地化工作简直是雪中送炭。它提供的不仅仅是一个“答案”,更是一个“理解的框架”,让我们在翻译过程中拥有了更坚实的理论后盾,极大地减少了因术语歧义导致的返工和沟通成本。从项目经理的角度来看,这本书无疑是提高了团队整体的专业水准和交付质量的秘密武器。

评分

说实话,刚拿到这本书时,我还有点怀疑,毕竟“国际知识”和“新学科术语”这两个词听起来就非常宏大,担心内容会过于空泛或者过于偏门,最终变成一本“叫好不叫座”的理论性工具书。但我很快就被它的广度和深度所折服了。这本书的编纂团队显然投入了巨大的精力去追踪全球范围内的学术前沿和产业热点。我发现,即便是我们大学里最顶尖的教授们私下讨论时才会引用的、一些非常小众的理论框架名称,这本书里也有清晰的解释。它不像一些词典那样只关注已经被主流教科书采纳的概念,而是更有前瞻性地收录了那些正在酝酿中、但已在专业领域内产生影响的新生事物。我曾尝试用它来查找一些关于复杂系统科学和认知神经学的交叉领域术语,结果发现它的收录比我通过网络搜索引擎花费半小时找到的信息还要系统和准确。这种对知识颗粒度的精准把握,体现了编者深厚的专业素养和严谨的治学态度,绝对是学术研究者必备的“探针”,能帮你快速定位到学科的最尖端。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有