編輯推薦
《經典常談》是硃自清先生在六十多年前寫的,六十多年來,這本小書廣為流傳,成為普及中國傳統文化的啓濛經典,全書見解精闢,史筆卓越,通俗流暢,深入淺齣,已成為讀者瞭解中國古代文化典籍的入門指南。
內容簡介
這部書不是“國學概論”一類。照編撰者現在的意見,“概論”這名字容易教讀者感到自己滿足;“概論”裏好像什麼都有瞭,再用不著彆的——其實什麼都隻有一點兒!“國學”這名字,和西洋人所謂“漢學”一般,都未免籠統的毛病。國立中央研究院的曆史語言研究所分彆標明曆史和語言,不再渾稱“國學”,確是正辦。這部書以經典為主,以書為主,不以“經學”“史學”“諸子學”等作綱領。但《詩》、《文》兩篇,卻還隻能敘述源流;因為書太多瞭,沒法子一一詳論,而集部書的問題,也不像經、史、子的那樣重要,在這兒也無需詳論。書中各篇的排列按照傳統的經史子集的順序;並照傳統的意見將“小學”書放在最前頭。各篇的討論,盡量采擇近人新說;這中間並無編撰者自己的創見,編撰者的工作隻是編撰罷瞭。全篇的參考資料,開列在各篇後麵,局部的,隨處分彆注明。也有襲用成說而沒有注齣的,那是為瞭節省讀者的注意力;一般的讀物和考據的著作不同,是無需乎那樣嚴格的。
作者簡介
硃自清,現代著名散文傢、詩人、學者、民主戰士。其散文以樸素縝密,清雋沉鬱、語言洗煉,文筆清麗著稱,極富有真情實感。代錶作《荷塘月色》、《背影》、《槳聲燈影裏的秦淮河》等。
目錄
重印《經典常談》序葉聖陶
序硃自清
說文解字第一
周易第二
尚書第三
詩經第四
三禮第五
春鞦三傳第六(國語附)
四書第七
戰國策第八
史記漢書第九
諸子第十
辭賦第十一
詩第十二
文第十三
精彩書摘
“春鞦”是古代記事史書的通稱。古代朝廷大事,多在春鞦二季舉行,所以記事的書用這個名字。各國有各國的春鞦,但是後世都不傳瞭。傳下的隻有一部((魯春鞦》,((春鞦》成瞭它的專名,便是《春鞦經》瞭。傳說這部《春鞦》是孔子作的,至少是他編的。魯哀公十四年,魯西有獵戶打著一隻從沒有見過的獨角怪獸,想著定是個不祥的東西,將它扔瞭。這個新聞傳到瞭孔子那裏,他便去看。他一看,就說,“這是麟啊。為誰來的呢!乾什麼來的呢!唉唉!我的道不行瞭!”說著流下淚來,趕忙將袖子去擦,淚點兒卻已滴到衣襟上。原來麟是個仁獸,是個祥瑞的東西;聖帝明王在位,天下太平,它纔會來,不然是不會來的。可是那時代哪有聖帝明王?天下正亂紛紛的,麟來的真不是時候,所以讓獵戶打死;它算是倒瞭運瞭。
孔子這時已經年老,也常常覺著生的不是時候,不能行道;他為周朝傷心,也為自己傷心。看瞭這隻死麟,一麵同情它,一麵也引起自己的無限感慨。他覺著生平說瞭許多教;當世的人君總不信他,可見空話不能打動人。他發願修一部《春鞦》,要讓人從具體的事例裏,得到善惡的教訓,他相信這樣得來的教訓比抽象的議論深切著明的多。他覺得修成瞭這部(《春鞦》,雖然不能行道,也算不白活一輩子。這便動起手來,九個月書就成功瞭。書起於魯隱公,終於獲麟;因獲麟有感而作,所以敘到獲麟絕筆,是紀念的意思。但是《左傳》裏所載的《春鞦經》,獲麟後還有,而且在記瞭“孔子卒”的哀公十六年後還有:據說那都是他的弟子們續修的瞭。
這個故事雖然夠感傷的,但我們從種種方麵知道,它卻不是真的。《春鞦》隻是魯國史官的舊文,孔子不曾摻進手去。《春鞦》可是一部信史,裏麵所記的魯國日食,有三十次和西方科學傢所推算的相閤,這決不是偶然的。不過書中殘闕、零亂和後人增改的地方,都很不少。書起於隱公元年,到哀公十四年止,共二百四十二年(公元前722一前481年)l後世稱這二百四十二年為春鞦時代。書中紀事按年月日,這叫作編年。編年在史學上是個大發明;這教曆史係統化,並增加瞭它的確實性。春鞦是我國現存的第一部編年史。書中雖用魯國紀元,所記的卻是各國的事,所以也是我們第一部通史。所記的齊桓公、晉文公的霸跡最多;後來說“尊王攘夷”是《春鞦》大義,便是從這裏著眼。
古代史官記事,有兩種目的:一是徵實,二是勸懲。像晉國董狐不怕權勢,記“趙盾弑其君”,①齊國太史記“崔杼弑其君”,②雖殺身不悔,都為的是徵實和懲惡,作後世的鑒戒。但是史文簡略,勸懲的意思有時不容易看齣來,因此便需要解說的人。《國語》記楚國申叔時論教太子的科目,有“春鞦”一項,說“春鞦”有奬善懲惡的作用,可以戒勸太子的心。孔子是第一個開門授徒,拿經典教給平民的人,《魯春鞦》也該是他的一種科目。關於勸懲的所在,他大約有許多口義傳給弟子們。他死後,弟子們散在四方,就所能記憶的又教授開去。《左傳》、《公羊傳》、《轂梁傳》,所謂《春鞦三傳》裏,所引孔子解釋和評論的話,大概就是指的這一些。
前言/序言
這本書是硃自清先生在六十多年前寫的。
硃自清先生是現代散文傢、詩人,也是研究古典文學的著名學者。他1898年生於江蘇東海,原名自華,號鞦實,後改為自清,字佩弦。曾任清華大學教授,1948年病歿於北京。
此書寫於1942年,1946年由文光書店刊行。1980年三聯書店重刊,葉聖陶先生專門新寫瞭篇重印序,序中說到:“硃先生所說的經典,指的是我們文化遺産中用文字寫記下來的東西。假如把準備接觸這些文化遺産的人比做參觀岩洞的遊客,他就是給他們當個嚮導,先在洞外講說一番,讓他們心中有個數,不至於進瞭洞去感到迷糊。他可真是個好嚮導,自己在裏邊摸熟瞭,知道岩洞的成因和演變,因而能夠按真際講說。”六十多年來,這本小書廣為流傳,成為普及中國傳統文化的啓濛經典。
硃自清先生認為,“經典訓練的價值不在實用,而在文化”,經典訓練是一般人文化教育的必要內容,但我國古代典籍浩繁艱深,為幫助一般人瞭解古書,他在本書中用十三篇文字,要言不煩地介紹瞭我國文化遺産中的經典作品。他不囿於陳腐的舊學框架,盡量采擇近人新說,以嚼飯哺人、孜孜不倦的精神,用親切自然、切實而淺明的文字娓娓道來。硃自清先生有一個美好的心願,希望“讀者能把它當作一隻船,航到經典的海裏去”。
葉聖陶先生還認為,“經典訓練不限於學校教育的範圍而推廣到全社會,是很有必要的。曆史不能割斷,文化遺産跟當今各條戰綫上的工作有直接或者間接的牽連,所以誰都一樣,能夠跟經典有所接觸總比完全不接觸好。”現在,我們再次鄭重嚮所有熱愛中國傳統文化的讀者推薦這本書。與此同時,也為的是給大傢介紹好文風的典範之作。
經典常談 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式