《新譯四書讀本(六版)》
作者: 謝冰瑩等/編譯 出版社:三民書局
出版日:2007/08/01 語言:繁體中文
ISBN:9571432725 本書分類:中國古典文學
規格:平裝 / 634頁 /17 x 23 cm /普通級 /單色印刷 /六版
出版地:台灣
內容簡介
儒家的思想學說與人生哲學,是中華文化歷久彌新的主要根源,而《四書》所包含的《大學》、《中庸》、《論語》、《孟子》,則代表了儒家學說的精髓,因此《四書》可說是人人必讀的典籍,其中啟示我們做人處世的道理,仍是千古不變的原則。本書原文後有章旨、注釋及語譯三部分,注釋以十三經注疏本和朱熹集注為主,並兼採各家注釋的長處,使文義融貫,讓讀者更能一目瞭然,加上提綱挈領的章旨和明白曉暢的語譯,是適合現代人自修的《四書》讀本。
这次的购书体验,也让我对“中商原版”和“港版”这两个标签有了更深的认识。收到书后,我仔细检查了一下装帧,那种扎实的胶装,以及清晰的印刷质量,都让我觉得非常满意。尤其是在比对了一些网上的图片后,我认为这本书的纸质和印刷,确实达到了一个很高的水准,甚至比我之前看过的几本同类书籍都要好。当然,最让我欣慰的还是它“六版”的标签。这意味着这本书经过了多次的修订和完善,很可能包含了更多读者的反馈和学者的研究成果。这让我对译本的准确性和权威性又增添了一份信心。作为一个长期关注阅读体验的读者,我深知一本好书的诞生,离不开反复的打磨。能够接触到这样一个经过多年沉淀、不断优化的版本,对我来说,无疑是一种幸运。它让我感觉,自己不仅仅是在购买一本书,更是在收藏一份经过时间考验的智慧结晶。
评分拿到这本【中商原版】新译四书读本(六版)的时候,我其实是有点忐忑的。毕竟“四书”这俩字,总让人联想到枯燥乏味的说教,和一层层剥不开的古语障碍。我并非对中国传统文化毫无兴趣,只是过往接触的《论语》或《孟子》教材,总是以一种“标准答案”的形式呈现,缺少了那么一点温度和时代感。然而,当我翻开这本港版谢冰莹先生的新译本,那种沉重的顾虑瞬间消散了不少。首先映入眼帘的,是它那设计简洁却不失典雅的封面,带有某种亲切的厚重感,仿佛在暗示着里面并非是冰冷的学术考据,而是充满生命力的智慧。我尤其喜欢它选用的纸张,那种温润而略带韧性的触感,非常适合长时间的阅读和书写,让人忍不住想在书页空白处圈点批注。更不用说,它的排版也相当舒适,字号适中,行距合理,即使是初学者也能轻松进入阅读状态,不会因为眼部疲劳而影响理解。总而言之,在还未深入内容之前,这本“外在”的呈现已经给了我足够的信心,让我期待它能否真正地“读活”那些古老篇章。
评分对于我这样的普通读者而言,一本好的经典读物,除了翻译本身的质量,更在于它能否激发我的思考,甚至引发我的些许“辩驳”。在这方面,这本《新译四书读本》也做得相当出色。书的注释部分,我个人觉得非常关键。它不像有些版本那样,只是简单地解释几个生僻字,而是对一些关键的概念、历史背景、甚至原文中可能存在的歧义,都进行了颇为细致的探讨。我特别欣赏的是,注释并不只是给出一个“标准答案”,而是常常会引用一些学者的不同观点,甚至是提出一些引发读者进一步思考的问题。这让我觉得,我在阅读的不仅仅是这本书,而是在参与一场跨越时空的学术对话。当我看到某段话,心中涌起疑问时,翻开注释,往往能找到一些启发,甚至会因为看到不同的解读而更加深入地理解原意。这种“开放性”的注释,让我觉得自己在学习,而不是在被动地接受信息。这是一种非常宝贵的阅读体验,它让原本可能显得高高在上的经典,变得触手可及,充满探索的乐趣。
评分坦白说,我一直对“文学小说”这个标签有些困惑,将其与“四书”联系在一起。但随着阅读的深入,我逐渐理解了编者的意图。这本书不仅仅是将古籍进行“翻译”,它更是在试图“活化”这些文本,让它们重现生命力。我尤其注意到,在某些章节的翻译和注释中,编者似乎有意无意地引导读者去体会其中蕴含的叙事性、人物塑造以及情感张力。比如,在读《孟子》时,那些关于战争、民生疾苦的描绘,在译者的笔下,不再是冰冷的政治经济学说,而是充满了人间烟火和悲悯之情;而《论语》中,孔子与弟子们的对话,也仿佛变成了生动的戏剧场景,人物的性格跃然纸上。这种处理方式,让原本可能被视为哲学或政治论著的篇章,焕发出文学的光彩。它提醒了我,古代的先哲们,他们并非只是高高在上的圣人,他们也是有着丰富情感和人生体验的个体,他们的智慧,正是从对现实生活的深刻体察中提炼出来的。这本译本,成功地将这种“文学性”挖掘了出来,让读者在学习道理的同时,也能感受到文本本身的美感和力量。
评分读了大概三分之一,我越发觉得这本书的“新译”二字,绝非仅仅是语言上的替换,而是真正地在尝试拉近读者与古圣先贤思想的距离。谢冰莹先生的译笔,我只能用“润物细无声”来形容。他没有一味追求白话的直白,也没有故作高深地保留太多文言的韵味,而是在两者之间找到了一个绝佳的平衡点。很多时候,我能清晰地感受到原句的意境和情感,但用词又无比贴切现代汉语的表达习惯,读起来一点都不费力。尤其是在那些涉及人生哲理、道德修养的部分,译者似乎能洞察出孔子、孟子他们的真实情感和语境,不是生硬地解释概念,而是将其还原成一种可以理解、可以共鸣的生活情境。举个例子,当读到关于“仁”的阐述时,他没有简单地将其翻译成“爱”或“仁慈”,而是通过更丰富的词汇和修饰语,将“仁”的多层次含义,如推己及人、克己复礼、爱人利物等,都生动地展现出来,让人不禁拍案叫绝,原来古人的智慧是如此贴近我们的生活。这种翻译,让我在阅读中,仿佛不再是隔着千年的时光,而是在与一位智者面对面地交流。
评分书脊有点磕坏了。这书算是经典了,已经是第六版
评分这套书装订好,纸张好,印刷也好,是阅读收藏的佳品。
评分这套书装订好,纸张好,印刷也好,是阅读收藏的佳品。
评分台湾三民书局传承中华文化,所出版的《古籍今注新译》系列丛书,精选哲学、文学、史学、宗教、军事、政治诸方面的要籍,本本经典,全文注音,注释详尽,翻译准确,有些还有研析部分,深入浅出,注译者多为海峡两岸的知名学者。这套书非常适合古籍爱好者,中文系本科生以及中小学的语文教师,是本人目前所见质量最高的一套古籍今人注译本丛书,也非常值得收藏。中华商务进口图书直营店所销售的都是台湾正版,纸质、装帧都不错。偶有几本有些破损,也可以换货,店家服务很好。当然台湾书籍价格偏高,作为学生党,手不够剁啊。。。希望以后能有一些优惠。
评分这套书装订好,纸张好,印刷也好,是阅读收藏的佳品。
评分书脊有点磕坏了。这书算是经典了,已经是第六版
评分这套书装订好,纸张好,印刷也好,是阅读收藏的佳品。
评分这套书装订好,纸张好,印刷也好,是阅读收藏的佳品。
评分书脊有点磕坏了。这书算是经典了,已经是第六版
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有