【中商原版】新译清诗三百首 港台原版 新譯清詩三百首 王英志 三民 文学小说

【中商原版】新译清诗三百首 港台原版 新譯清詩三百首 王英志 三民 文学小说 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

王英志 著
图书标签:
  • 清诗三百首
  • 诗歌
  • 古典诗词
  • 文学
  • 港台原版
  • 王英志
  • 三民书局
  • 新译
  • 中华文化
  • 教材
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中华商务进口图书旗舰店
出版社: 三民
ISBN:9789571453293
商品编码:10599404860
出版时间:2010-09-01

具体描述

《新譯清詩三百首》

作者:王英志  

出版社:三民 

ISBN:9789571453293

規格:平裝 / 506頁/ 16k菊/ 14.8 x 21 cm /普通級/單色印刷/初版

出版地:台灣 

出版日期:2010/09/01

語言:繁體中文

內容簡介

清詩是中國古典詩歌的總結期。由於清代詩人既能取法唐宋詩的優點,並記取元明詩復古失誤的經驗教訓,因而在藝術上能有所創新;清代政治風雲之激 盪、詩人生活遭際之複雜、思想觀念之變革,因而使清詩具有了空前廣泛豐富的創作題材與主題;加上清代詩人較歷代更重視學問,素養更高,且多具有明確的詩學觀念與審美追求,因而使清詩流派紛呈迭現,蔚為大觀,形成中國古典詩歌晚霞滿天的光輝結局。

其中尤以題材內容的豐富與生新,是清詩ZUI為突出且跨越唐宋的一大特點。本書精選一三二位清代詩人之詩作三百零六首,按題材內容分為十二類,深入注譯解題研析,幫助現代讀者認識、涵泳清詩之精華。

作者簡介

王英志

一九四四年生,吉林長春人。一九六八年畢業於北京大學中文系,一九七九至一九八二年於蘇州大學中文系師從錢仲聯教授攻讀中國文學批評史,獲文學 碩士學位。為蘇州大學學報副主編、編審,蘇州大學文學院教授、博士生導師。

長期從事明清詩學研究,出版著作三十餘部,代表作有:《清人詩論研究》《中國 古典詩歌藝術新探》《古典美學傳統與詩論》《袁枚全集》《性靈派研究》《袁枚評傳》《清代閨秀》《詩話叢刊》《陳子龍全集》等。在《文學評論》《文藝研究》《文學遺產》《光明日報》等學術刊物與報章發表論文百餘篇。


好的,这是一份不包含您提供的书名的图书简介,专注于介绍一本虚构的、主题为“清代诗歌鉴赏与研究”的著作。 --- 尘封的墨痕:清代诗学史纲与范例精选 一部跨越时空的诗歌对话录,探寻清代文人心灵的褶皱与时代的回响。 【内容简介】 本书旨在为读者构建一幅全面而深入的清代诗歌图景。清代(1644-1912),是中国诗歌史上一个复杂而充满张力的时期。它既继承了唐宋的宏大传统,又在与西方思潮的碰撞中展现出前所未有的活力与困惑。本书不仅仅是对“三百首”或某一特定选本的解读,而是力求勾勒出清代诗学思想的流变脉络,并结合具体诗例,展现那个时代文人精神世界的复杂构成。 本书共分为三大部分,结构严谨,逻辑清晰,旨在提供一套系统的清代诗歌研究方法论,并辅以丰富的文本例证。 第一部:清代诗学思潮的演变与地理分布 清代诗学并非铁板一块,而是经历了从乾嘉时期的“格物致知”到晚清“变法维新”的深刻转向。本部分首先梳理了清初在“清白”与“宗唐”的理论争执,重点分析了以王夫之、朱彝尊为代表的早期诗论家的立场,他们如何试图在既有的儒家理学框架内重塑诗歌的本体论。 随后,我们将焦点转向乾嘉盛世中“朴学”对诗歌研究的影响。钱大昕、袁枚、赵翼等人的诗学观,不再仅仅停留在对“格律”的执着,而是开始关注“性情”的自然流露与“声律”的客观规律。特别是对袁枚“性灵说”的再考察,我们认为这并非简单的复古,而是对个体生命体验的现代性呼唤。 进入晚清,面对内忧外患,诗歌的功用被重新审视。本书详细论述了魏源、龚自珍等人如何将诗歌与经世致用相结合,探讨了他们如何将历史的沉重感和对民族命运的关切融入诗篇之中。同时,我们也考察了晚清上海、天津等通商口岸城市兴起的“都市诗风”,以及这种新环境对传统诗学的影响。 第二部:地域流派与风格群像 清代诗歌的勃兴,离不开地域性群体的活力。本书打破了传统的“南北分派”论,首次系统性地梳理了清代几个重要的诗歌流派群像: 1. 金陵诗派的复兴与蜕变: 分析了龚自珍、陈维崧等人在文学革新中对明代文学的继承与超越,特别是他们如何处理“江左遗民”情结与新的政治现实之间的张力。 2. 浙西诗派的典雅与晦涩: 重点剖析了以蒋士铨、王玉鉴为代表的诗人群体,他们对用典的精微考究与语言的雕琢,如何形成一种独特的“文气”美学。 3. 岭南诗人群的边疆视野: 这一部分着墨于地域文化对诗歌内容的影响,展示了广东、广西文人如何将南方的风物、民俗融入诗篇,拓展了清诗的表现边界。 4. 幕府与地方官僚诗歌群: 考察了大量未被主流选本充分收录的幕僚群体,他们的诗歌往往是时代变迁的第一手记录,充满了对地方治理、社会风貌的细致描摹。 第三部:清代诗歌的经典范例深度解读 本部分是本书的核心实践环节,通过对数十首代表性清诗的逐句解析,展现了清代诗人在技巧、意境和情感表达上的独特成就。我们选取了以下几类经典范例进行深入剖析: “理”与“情”的辩证: 以纳兰性德的悼亡诗和王士禛的咏物诗为例,探讨情感表达如何在高度的格律限制下实现最大化的张力。 叙事与讽喻的张力: 深入分析了袁枚的游记诗和一些描写社会现实的讽刺性组诗,展示了清诗在叙事能力上的精进,以及对社会批判的含蓄表达。 山水诗的审美转移: 对比分析了早期“清”派诗人如吴伟业与中晚期诗人对山水描写的差异,揭示了审美取向从“高古”向“清淡”的迁移。 “文体”的创新与挑战: 重点研究了清代七言歌行体的复兴及其对古典叙事传统的冲击,以及他们如何处理长篇叙事中韵律的稳定性问题。 【本书价值】 本书的写作风格力求在学术的严谨性与阅读的流畅性之间寻求平衡。我们拒绝将清诗简单地视为唐诗的衰落期,而是将其视为一个独立、成熟且极具自身特色的艺术高峰。通过对诗论、流派、文本的立体交叉分析,本书为研习清代文学的学者、对中国古典诗歌有浓厚兴趣的普通读者,提供了一把深入清代文人心灵世界的钥匙。它揭示了在那个承上启下的时代,文人们是如何用诗歌,与他们的时代进行最深刻的对话。 【作者简介】 本书作者为国内资深古典文学研究者,在清代诗学领域耕耘数十年,拥有多部被学界广泛引用的专著。其治学风格以细致入微的文本考据和宏观的时代视野相结合而著称。

用户评价

评分

哇,拿到这本《新译清诗三百首》真是太惊喜了!早就听说王英志先生的翻译功力深厚,这次终于有机会一睹为快。翻开书页,那种熟悉的纸张触感和印刷质量,瞬间就勾起了我对阅读的无限热爱。我本身就对古典诗词情有独钟,尤其喜欢清朝诗人的作品,他们的诗歌风格多样,情感真挚,意境深远,常常能在字里行间找到与自己心灵的共鸣。这本书的出现,无疑是为我打开了一扇通往清诗瑰宝的宝库。

评分

这本书的装帧设计也特别考究,拿在手里沉甸甸的,充满质感。我尤其喜欢它内页的排版,疏朗有致,字体大小适中,阅读起来非常舒适。翻阅过程中,我常常会被某一句翻译打动,然后停下来,反复品味。有时候,我还会对照着原诗,看看王英志先生是如何将那些古朴的文字,转化成如此富有表现力的现代汉语的。这种阅读体验,对我来说,是一种极大的享受,也是一次深刻的学习过程。

评分

我一直认为,好的诗歌翻译,不仅仅是将一种语言转换成另一种语言,更是对文化和情感的传递。而《新译清诗三百首》,恰恰做到了这一点。王英志先生的翻译,既保留了清诗的典雅与韵味,又赋予了它们现代的生命力。我能在他的译文中感受到清朝诗人的愁绪,也能体会到他们对生活的热爱和对自然的赞美。这种跨越时空的对话,让我对中国古典诗歌的理解更加深刻,也更加热爱。

评分

拿到这本《新译清诗三百首》,我感觉自己就像找到了一位博学的朋友,他愿意带领我走进清诗的世界,去领略那些曾经被遗忘的美好。这本书不仅仅是一本诗集,更是一次心灵的洗礼。它让我看到了文字的力量,也让我感受到了古人丰富的情感世界。我会把这本书珍藏起来,时常翻阅,从中汲取养分,让我的生活因为这些美好的诗句而更加充实和有意义。

评分

一直以来,我对古典诗词的理解都停留在字面意思,总觉得有些意境和韵味被隔在了时间的长河里。这次读到《新译清诗三百首》,真的是豁然开朗。王英志先生的译文,与其说是翻译,不如说是对诗歌灵魂的重塑。他没有生硬地逐字翻译,而是深入理解了原诗的精髓,用现代人的视角和语言,将那些曾经难以企及的意象和情感,变得鲜活而生动。读着这些翻译过来的诗句,我仿佛穿越了时空,与那些才子佳人一同感受着他们的喜怒哀乐,体会着他们笔下的山川风月。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有