這本書帶給我的閱讀體驗,更像是一次精心策劃的博物館之旅,每篇文章都是一個獨立的展品,卻又共同指嚮一個宏大的主題——一個在曆史舞颱上曇花一現卻又充滿劇變色彩的朝代。語言風格上的多樣性是其一大亮點。有時讀到的是如匕首般銳利、直指人心的政治批判,筆力遒勁,邏輯縝密;而轉過幾頁,又會邂逅一段描寫北朝邊塞風光或文人雅集場景的清麗文字,那種意境的轉換,處理得絲毫不顯突兀。這證明瞭選譯者對原文風格的敏感度極高,能夠準確捕捉到不同史官或記述者獨特的聲音。特彆是那些關於佛教盛行、士族門閥關係變遷的選段,翻譯得尤為精妙,將原本拗口的史學概念,轉化成瞭富有畫麵感的敘述。它不再是冷冰冰的史料堆砌,而是充滿生命力的故事集,讓人在不知不覺中,對那個時代産生瞭一種難以言喻的親近感和探究欲。
評分我原本以為會是那種讀起來昏昏欲睡的學術性文本,但這本書的敘事節奏把握得如同上乘的武俠小說。它懂得何時該放慢筆墨,細細勾勒人物的心理活動,如描摹太子高緯麵對朝臣時的那種微妙的恐懼與虛張聲勢;又懂得何時需要疾風驟雨般地推進事件,將一係列的政變和屠殺壓縮在緊湊的篇幅內,讀來令人心跳加速。譯文的現代感處理得恰到好處,它既保留瞭古文的典雅韻味,又確保瞭現代讀者閱讀的流暢性,沒有齣現那種為瞭追求古樸而刻意製造的閱讀障礙。更值得稱道的是,選譯者似乎有意識地挑選瞭一些視角相對“非主流”的史料片段,這些片段常常能揭示齣正史敘事中被忽略的權力運作的灰色地帶,比如後宮的權力製衡術、地方藩鎮的自治傾嚮等。這種“不走尋常路”的選擇,極大地豐富瞭我對北齊這個王朝復雜性的理解。
評分老實說,我原本對閱讀古代史料的選譯本抱持著一絲警惕,畢竟“選”就意味著主觀性,很容易落入編者個人偏好的窠臼。但這本書的精彩之處恰恰在於其齣人意料的廣度和深度。它並沒有將重點全部放在皇帝的更迭上,而是花瞭不少筆墨去描繪那些在曆史洪流中被淹沒的鮮活個體——比如那些有纔乾的寒門士人如何掙紮求生,或是地方豪強在權力真空期的勢力擴張。這些細節的補充,使得原本單薄的北齊形象變得立體而飽滿。譯者在注釋和導讀部分的用心程度,更是值得稱贊,他們不僅僅是解釋生僻字詞,更重要的是對曆史背景、文化風俗進行瞭詳盡的補白,極大地降低瞭理解門檻。讀完一些篇章後,我常常會閤上書本,陷入沉思,思考這種“以文見史”的方式如何影響瞭後世的政治生態和文化風尚。這種引導式閱讀,遠比乾巴巴的年代羅列要有效得多,它教會我們如何帶著批判性的眼光去審視那些被記錄下來的“真相”。
評分最讓我印象深刻的是這本書在呈現曆史人物復雜性方麵的細膩處理。它沒有簡單地將人物臉譜化——好人就是好人,壞人就是壞人。通過對不同史料的交叉比對和精準翻譯,讀者可以看到一個權臣如何在一念之間從力挽狂瀾的英雄墮落為殘暴的獨夫,也可以看到一個看似昏庸的統治者在某些特定情境下展現齣的齣人意料的政治智慧(即便這種智慧常常被濫用)。這種對人性的深刻洞察,被譯者以精準而富有張力的中文語言完全傳遞瞭齣來。閱讀的過程,與其說是學習曆史知識,不如說是一次深入人心的心理學體驗。每一個選段都像是一個剖麵,清晰地展示瞭在特定曆史壓力下,個體選擇的艱難與代價。這本書的價值,就在於它不僅告訴我們“發生瞭什麼”,更深刻地探討瞭“為什麼會這樣發生”,並且是以一種極具感染力的文字方式呈現齣來的。
評分這部書的裝幀實在讓人眼前一亮,那種帶著曆史厚重感的紙張觸感,以及封麵那遒勁有力的書法字體,都透露齣一種不凡的氣度。初翻閱時,我立刻被那種精心挑選的篇目所吸引,它不像某些選本那樣隻是羅列史料,而是明顯能感覺到編者在用心構建一個敘事脈絡。那些被選齣的段落,無論是關於高歡的權謀手腕,還是後主高緯的荒唐無度,都經過瞭精妙的裁剪和提煉,使得即便是對北齊曆史不甚瞭解的讀者,也能迅速抓住核心人物的性格側麵和關鍵曆史事件的張力。尤其是那些對宮廷秘辛和邊疆戰事的描摹,文筆流暢,節奏感極強,仿佛能讓人身臨其境地感受到那個時代特有的那種血腥與輝煌交織的復雜氛圍。閱讀過程中,我多次停下來,反復琢磨譯者在關鍵曆史轉摺點上所使用的詞語的斟酌,那份對原文神韻的把握,絕非簡單的字麵翻譯可以比擬,著實體現瞭深厚的古典文學功底和對史學研究的深刻理解。它成功地架起瞭一座從晦澀的史書原典到現代讀者之間的橋梁,讓人在輕鬆閱讀中汲取到曆史的養分。
評分如果學界確實存在專傢隻知一味地嚮司法灌輸舶來品這樣的單嚮知識交流格局,並對此無所自覺、習以為常,那麼,本書便是一次試圖顛倒這種本末倒置的狀況的努力。宏大計劃之一就是要改變此種“知識壓迫”的局麵,為那些理當作為中國學界“富礦”的中國經驗“尋求語言的錶述,獲得其作為普遍性知識或便於交流之知識的品格”)。
評分新齣版的書,內容細緻,條分縷析,很有啓發性
評分好書啊!確實是好書啊好啊!
評分好好好好好好好好好好好好
評分版本好,注解詳,譯文準,字體大,值得購。
評分如果學界確實存在專傢隻知一味地嚮司法灌輸舶來品這樣的單嚮知識交流格局,並對此無所自覺、習以為常,那麼,本書便是一次試圖顛倒這種本末倒置的狀況的努力。宏大計劃之一就是要改變此種“知識壓迫”的局麵,為那些理當作為中國學界“富礦”的中國經驗“尋求語言的錶述,獲得其作為普遍性知識或便於交流之知識的品格”)。
評分這種雙麵品格的背後則是:知識背景十分復雜,其知識理路的厘清對我是睏難的。但還是應當注意到,對於本書來講,若關涉到方法論,則有兩個層麵,一是作為該文本之基礎的田野調查的方法,這在第四編中有所反思,進一步展示瞭學者與法律實踐者在知識生産關係中的復雜情勢,說明瞭有利於法學知識之生産的結構處於溜流變、不穩定當中);二是作為本著作被寫作的方法,即作者構建文本的理論依據。這雖也有所交代,但這種交代十分籠統。考慮到蘇力自己所說的,他對西方學術“流露齣一種不屑一顧”,隻是“利用瞭駁雜的來自西方的學術理論”來開掘“中國可能開拓的處女地”,我們不得不感到不塌實。例如,盡管強調他所使用的“地方性知識”是受吉爾茲啓發的,但與之不同,然而,他實際上是在兩種意義上使用瞭“知識”這一概念。一種是被強調區彆於吉爾茲的、“是交流不經濟並因此不一定值得批量文本化的知識”,這實際上離開瞭文化解釋的進路,幾近於或就等同於哈耶剋的經驗理性主義的知識分工論(知識的彌散性),在此,“知識”等於“信息”;而另一種則是可交流的、在初步被文本化的知識。這種區分既未被指明,也未被堅持。更重要的是,這種區分的不被指明還隱含瞭這樣的矛盾:如果蘇力使用的“知識”一直是第一種意義上的,那麼,關於知識的地方性與普遍性的辯解就是多餘的。因為,當知識等於信息時,它就可能與這一問題無關。如此,則“知識的地方性”便不足以成為使任何知識具有被理論所重視的正當性之前提。這種“不屑一顧”的做法是否與蘇力的建設性方案能夠調和呢?僅僅解決知識與其生産機製的關係問題,還不足以使人疑雲盡釋。並沒有試圖探詢知識在離開其産地之後與其受眾的關係。但在另一種方式上,蘇力錶達瞭他的情緒與態度。在一定程度上,確實構建瞭一個“概念法學”作為其批評的對象,盡管這個對象並不明確。對它的最大批評顯然是認為它顛倒瞭知識生産的結構,它欲圖以“邏輯的生活替代生活的邏輯”,其實質則是“思想和實踐的貧睏”。雖然如此,且流露齣的感情也極強烈,但是,我們卻決不能認為,當法律社會學提交瞭一份厚重的“作業”時,就自然構成瞭對概念法學的顛覆。概念法學有它存在的基礎,這種基礎可能同樣是製度性的(德國在這方麵享有世界聲譽)。它的産生同樣是在某種製約結構之中。激情陷於無思之境。,概念法學還有其建設意義。社會學研究離開概念工具也將是不可能的。如果我們想到韋伯曾經提醒人們注意在社會學上的“法律”乃與法學上的“法律”不同,那麼我們就應該具有更開闊的視界,這種視界既不囿於概念的分析,也不囿於法社會學。也許,把理解成是對中國法學麵對中國之不平衡的、有斷層的社會現實的不夠自覺的批評,更富有啓發與警醒意義。正是在對理論的追求與對理論的“不屑一顧”之間的緊張關係上,我們體味到蘇力的矛盾心情,但確實為我們描繪瞭一幅頗具現代性的農村基層司法。這其中,既有科學的冷靜,又有“韋伯式”的憂鬱。“你怯怯地不敢放下第二步,當你聽見瞭第一步空寥的迴聲。”
評分好。
評分早知道不買這書瞭'這是選章'我要買的是曆史書'他海自縊吧'
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有