在彼处:大使演讲录 [When I Was There—Selected Speeches Of Fu Ying (Bilingual)]

在彼处:大使演讲录 [When I Was There—Selected Speeches Of Fu Ying (Bilingual)] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

傅莹 著
图书标签:
  • 傅莹
  • 外交
  • 演讲
  • 政治
  • 回忆录
  • 双语
  • 中国
  • 国际关系
  • 时事评论
  • 外交官
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513506137
版次:1
商品编码:10820814
品牌:外研社
包装:平装
丛书名: 无
外文名称:When I Was There—Selected Speeches Of Fu Ying (Bilingual)
开本:16开
出版时间:2011-07-01
用纸:胶版纸

具体描述

内容简介

  《在彼处(大使演讲录)》收选傅莹任中国驻澳大利亚和英国大使期间的英文演讲20篇、在英国主流媒体发表的文章5篇和访谈实录3篇,并附有傅莹大使关于演讲技巧体会的文章。带你领略中国女外交官的人格魅力、说话演讲的艺术和为人处世的智慧。英国前首相布莱尔亲自作序推荐;英国《金融时报》总编辑称之为必读之作;《在彼处——大使演讲录》阐释中西方之间的关系:中国是一个什么样的国家?为什么中国的制度如此不同?为什么这个国家会有如此强大的生产力?中国怎样融入世界?怎样向世界介绍一个真实的中国?
  面对西方妖魔化中国,《在彼处——大使演讲录》告诉我们,中国人应该持一种什么样的心态,应该用什么样的态度和方式回应。西方对中国的不了解和偏见仍广泛存在,中国应该怎样努力,增强自己的软实力,向世界发出自己的声音,让世界了解真实的中国。对西方读者而言,想要更深入地了解现代中国,必读“在彼处”;对中国读者而言,想要更深入地了解世界眼中真实的中国,了解向西方人讲中国故事的方法,必看“在彼处”。

作者简介

  傅莹,蒙古族,中国外交部副部长。曾任中国驻菲律宾共和国、澳大利亚联邦、大不列颠及北爱尔兰联合王国特命全权大使。1977年毕业于北京外国语学院(今北京外国语大学)。1986年毕业于英国肯特大学,获硕士学位。

精彩书评

  傅莹大使一直致力于把中国介绍给全世界,并向全世界敞开中国的大门。她乐于与别国交流并向别国学习,同时亦清晰地意识到,其他国家也可以从中国那里获益良多。
  ——[英]托尼·布莱尔,英国前首相

  傅莹大使以细腻的语言、生动的故事和外国受众能够理解的方式,向世界介绍一个改革开放、和平发展的中国,同时也展现了新一代中国外交家的风采。她的这本演讲结集,既是新中国外交实践的可贵记录,又是中华传统文明观“多元共生、和而不同”的典雅阐述。
  ——郑必坚,国家创新与发展战略研究会会长

  向外国公众讲述中国故事是公共外交的重要方式。傅莹大使的演说、对话和文章真实、生动地表达了中国人的心声,感动了无数外国受众,现集萃成集将使更多的中外读者有幸分享她的智慧、才气和风采。对于凡是有意提升与外国人交流艺术的中国读者,此书是最好的教材。
  ——赵启正,中国人民政治协商会议外事委员会主任

  没有艰深术语,没有老生常谈,从听众熟悉的事物说起,娓娓道来,如细雨入土,很容易便将听众吸引了过来。语言简明朴素,传达深厚的思想内涵,这就是语言威力之所在。这是公共外交的题中应有之义,也承继了乔纳森·斯威夫特和伯特兰·罗素等英国文学大师的传统。
  ——梅仁毅,北京外国语大学教授

目录

演讲 Speeches
Embrace a Colourful World——迎接多彩的世界
The Changing World and the Changing China——变化中的世界与中国
Understanding Modern China through Its Art——从艺术作品中了解现代中国
Appreciate the Art with Your Heart——用心灵感受艺术
New Diplomatic Challenges of China in a Changing World——从外部环境的变化看我国外交面临的新挑战
A Story of China, Past and Present——讲讲中国的过去和现在
A Gift Over 200 Years Old——一份两百多年前的礼物
China’s New Path to Industrialisation and the Role of Britain——中国的新型工业化道路与英国的作用
Break the Ice Between China and the West——中西交往,破而后立
Survive the Disaster with Love and Strength——灾难中的大爱与坚强
Enjoy Your Tea and Friendship——茗香传友谊
A Long Journey of Greater Understanding——世界正在认识中国
Post-Olympic China and Its Relations with the West——“后奥运”时代的中国与西方关系
China and Its Relations with the World Amidst the Financial Crisis——金融危机下的中国与世界
From Shakespeare to Cultural Exchanges——从纪念莎翁说开去
Is China a Power?——中国是强国吗?
A Time for Celebration——为中国喝彩
Climate Change and China——气候变化与中国
Understanding China——更好地了解中国
Farewell to London——道别伦敦
文章Articles
The Times The Olympic Torch is Undimmed
《泰晤士报》 奥运会属于我们大家
The Sunday Telegraph Reflections on the Torch Relay
《星期日电讯报》 奥运火炬传递后的思考
The Guardian Unity is Deep in Our Blood
《卫报》 团结流淌在中华民族的血脉里
The Guardian Remembering David Hawkes
《卫报》 忆霍克思先生
The Sun The X Factor Factor
《太阳报》 “英国偶像”
访谈 Interviews
The Start of a Beautiful Relationship Between China and the World—Interview with Channel 4 News
中国与世界的美丽新起点——英国第四频道新闻电视采访
China Comes for Cooperation—The Andrew Marr Show of BBC One
中国为合作而来——BBC电视一台安德鲁?马尔访谈
China Is a New Story—Lunch with the FT
中国是个新故事——与FT共进午餐
后记 傅莹谈关于演讲技巧的几点体会

前言/序言

  《在彼处——大使演讲录》序言
  傅莹大使的人生颇不平凡:豆蔻年华时经历“文化大革命”,在中国农村“上山下乡”;后来在外交事业上成绩斐然,成为最能清晰地传递中国声音的使者之一。在这本演讲录中,读者可以深入了解中国乃至整个世界所面临的机遇和挑战。
  我坚信,要了解当今世界,就要先了解全球化的快速进程,了解它的影响力以及中国在这个进程中举足轻重的地位。
  当我坐下来写这篇序言时,获悉中国刚刚成为世界第二大经济体。在几十年前,这是很多人所无法想象的。不过,你读到这本书时,这则新闻肯定已经成了旧闻——事情发展就是这样迅速,突发新闻很快就会变得人尽皆知。你若明白了这一点,就可以从这种疾速的变化中获益。傅莹充分意识到了这一点,世界上其他国家和领导人也应该深有体会。
  傅莹大使一直致力于把中国介绍给全世界,并向全世界敞开中国的大门。她乐于与别国交流并向别国学习,同时亦清晰地意识到,其他国家也可以从中国那里获益良多。
  在我担任英国首相时,我看到了中国作为主要大国持续而迅猛的发展。我曾作过关于中国的演讲,对这个国家有理性的认识。但是,我从未带着个人感情去感受它,因此,在政治上,我对它的了解还不甚充分。
  卸任以来,我曾多次出访。人们有时不无担忧地问我,如今世界重心东移,未来究竟会怎样?我把这看作是一次巨大的契机,它只会令我们的生活更加丰富多彩。就拿北京奥运会来说:那场激动人心的盛典显示了中国的能力,可以说是21世纪的中国与外部世界交融所作的最大努力。奥运盛会表明了中国对外开放和作为全球共同体的一分子向前发展的意愿。
  就在北京奥运会之前不久,我曾到中国的一家新兴网络公司进行了一次非正式访问,还和一些年轻的中国企业家进行了交谈,我对北京奥运会最深刻的印象便是在这次访问期间形成的。
  这些年轻人,无论男女,都很聪明、机敏而直率,敢于表达自己对中国和中国未来的看法。最重要的是,他们充满信心,乐观向上,不见愤世嫉俗之戾气,却充满十足干劲之朝气,这让我想起了鼎盛时期的美国,也想起了所有正在前行之中的国家。
  这些人没有活在忧惧之中,而是满怀希望地向前看。虽然中国还有数千万贫困人口,还有政治、社会、经济等等很多问题有待解决,但在这场体育庆典中闪耀的正是那种精神,那种决定中国未来的精神。
  北京奥运会为中外交往留下了巨大的财富,外界对中国的无知和恐惧正在逐渐减少,一个真实的当代中国已经更加清晰地展现在世人面前。
  西方世界遇到的问题是,中国总是将自己看作发展中国家。的确,它是发展中国家,但现在它也是一个世界强国。关于国际关系,我有一个粗浅的理论:西方人看到发展中国家时会说,“这难道不好吗——那个贫困的发展中国家——我们能帮上什么忙呢?”但是他们看到另一个国家并且认为“那是个强国”,这时他们会说,“那对我们来说意味着什么?”这就是中国所面临的两难境地——它既是发展中国家,也是强国。所以,当昨天有人问我,“西方人把中国当成威胁吗?”我的回答是“也许有些人的确如此”,但对大多数西方人而言,他们只会问:“它对我们来说意味着什么?”
  几个世纪以来,西方一直占据支配性的地位,其中包括很多欧洲强国,比如大英帝国;到了20世纪,美国也强盛起来。现在,西方国家必须接受这样一个事实:如今世界上是远东与西方共享权力。我在想,我们在文化上(不只是政治和经济上)已经占据主导地位这么久,是否能够真正理解那意味着什么?对某些人来说,这将是个非常陌生、甚至可能会令人不安的体验。但我个人觉得,它将推动新经验、新思维解放创造力,极大地丰富我们的世界。
  我所说的,以及傅莹大使多年来一直在讲的,最根本的一点就是,我们不必害怕新生的和陌生的事物。愿意相互尊重、相互学习的国家和人民必会出类拔萃。这是21世纪的发展方向,也是中国和西方交往的必由之路。读一读这本书,认识一下这位非凡的女性,你会发现,傅莹已经在这条路上前行了很多年。
  托尼·布莱尔
  英国前首相


《远方回响:一位外交官的国际舞台叙事》 本书汇集了一位资深外交官在不同历史时期、于全球各个重要场合发表的系列演讲。这些文稿跨越了数十年外交实践的广袤领域,记录了在复杂多变的国际格局中,一位中国代表如何理解世界、阐述立场、并寻求共同发展与和平的思考历程。全书以时间为轴,辅以议题分类,力求展现一个全面而立体的外交图景。 第一辑:时代背景与宏观视野 本辑收录了外交官在重大会议开幕式、重要的国际研讨会以及高级别双边会谈中的主旨发言。这些演讲往往聚焦于时代的主流议题,如全球化进程中的机遇与挑战、全球治理体系的改革方向、以及维护多边主义的必要性。演讲内容深入剖析了国际关系的基本范式,强调了相互尊重、平等协商在处理国家间关系中的基石作用。 其中,对于“人类命运共同体”理念的阐述是本辑的重点。作者通过一系列生动的案例和深刻的理论分析,阐释了在气候变化、公共卫生危机等非传统安全威胁面前,任何国家都无法独善其身。演讲不仅描绘了这一愿景的宏大蓝图,更细致论述了实现路径中的具体步骤和合作模式,强调发展中国家在塑造未来世界中的关键角色。 此外,本辑还收录了对特定历史节点的观察。例如,在特定国际冲突升级或重大技术革命爆发的背景下,外交官如何从历史的纵深处寻找解决之道,如何平衡国家利益与国际道义,这些思考展现了高级别外交工作的复杂性与战略性。 第二辑:区域聚焦与双边互动 本部分精选了外交官在访问特定国家或参加区域性论坛时的讲话。这些演讲的特点是高度的针对性和实操性,它们紧密围绕双边关系中的热点问题展开,同时也致力于挖掘合作的潜力。 在与邻国交往的演讲中,重点突出了睦邻友好的传统价值,着重强调了通过文化交流和经济互助来增进彼此的战略互信。例如,对于边界问题的处理,演讲展示了基于历史事实和国际法原则的审慎态度,以及对维护区域稳定的长期承诺。 而在与主要大国和发展中世界(Global South)的互动中,演讲的侧重点则有所不同。与发达国家交流时,侧重于市场准入、知识产权保护以及在高端制造业领域的共同研发;而面向发展中世界,则聚焦于基础设施建设、能力培养和南南合作的新模式。作者在这些讲话中,娴熟地运用了“同理心叙事”,力求从对方的视角理解其关切,从而构建更具建设性的对话基础。 第三辑:文化理解与软实力构建 本辑收录的演讲主要围绕文化交流、文明对话和人才培养展开。外交的深层力量,往往体现在对彼此文化底蕴的尊重与欣赏上。这些演讲多在大学、智库或文化机构发表,语言风格更为开放和富有感染力。 外交官详细探讨了在信息爆炸时代,如何避免文化偏见和刻板印象的固化。他们引用了大量文学、哲学和艺术作品中的智慧,来佐证不同文明之间相互借鉴、和而不同的可能性。其中,关于“跨文化传播的有效性”的分析尤为精彩,探讨了如何在全球化的背景下,既保持自身文化的主体性,又能以更具亲和力的方式讲述本国故事。 此外,本辑也关注了青年一代在全球舞台上面临的机遇。演讲中多次呼吁为年轻的外交人才和国际志愿者提供更广阔的平台,鼓励他们以更开放的心态拥抱差异,成为连接不同世界的桥梁。 第四辑:多边主义的坚守与实践 本部分汇集了外交官在联合国、世界贸易组织(WTO)、世界卫生组织(WHO)等核心多边框架下的发言。这些场合对语言的精确性、逻辑的严密性要求极高。 演讲的核心议题包括:如何确保多边机构的权威性与代表性,使其能够有效应对全球性危机;在贸易保护主义抬头的背景下,重申自由贸易和基于规则的国际体系的不可替代性;以及在人权、气候融资等敏感议题上,寻求最大公约数的外交技巧。 通过回顾多次关键的投票和磋商过程,这些演讲揭示了在国际舞台上推动一项决议或达成一项共识,背后所需要的耐心、策略和对国际法深刻的洞察力。它们不仅仅是立场的宣告,更是对国际秩序演变规律的深刻反思。 结语:前瞻与传承 全书的最后一部分,是外交官对未来国际关系趋势的展望。这些预测植根于对历史经验的总结,同时也对新兴技术(如人工智能、太空探索)可能带来的地缘政治影响进行了前瞻性的探讨。 整部演讲录,犹如一部立体的外交编年史,展现了一位资深参与者如何在风云变幻的世界中,以智慧、韧性和对和平的坚定信念,履行其职责。它不仅是外交实践的研究样本,也是理解当代中国外交哲学的一个重要窗口。

用户评价

评分

作为一名长期关注国际关系的普通读者,我深知,理解一个国家的外交实践,最好的入口往往是聆听那些站在前沿发声者的论述。这本演讲录,虽然是以“回望”的姿态出现,但其内容想必是承载了对当下和未来趋势的深刻洞察。我特别期待看到在不同历史节点,作者是如何解释中国的立场、如何构建跨文化理解的桥梁的。这种基于真实事件和具体对话的记录,比任何二手资料都来得更为鲜活和可靠。它提供了一个难得的机会,让我们得以绕过媒体的滤镜,直接去感受那份在复杂博弈中求同存异的智慧。我预感,这本书的章节划分可能并非严格按照时间顺序,而是可能根据主题或对外交流的重点区域进行组织,这样能够更有效地展示其外交思想体系的完整性和连贯性。

评分

阅读这样一本分量十足的文集,需要的不仅仅是时间,更需要一种沉淀下来的心境。我不会把它当作快餐式的读物,更像是对待一本需要反复咀嚼和回味的手册或史诗。它所蕴含的经验之谈,必然是建立在无数次艰难的决策和高强度的跨文化沟通之上的。对于年轻一代的职业人士或者有志于国际事务的人来说,这本书无异于一座思想的宝库。它不仅仅传授了“说什么”,更重要的是揭示了“为什么这么说”的深层逻辑和时代背景。我设想,在阅读过程中,我需要经常停下来,思考自己的立场与书中所述观点的碰撞与融合。这本书的价值不在于提供标准答案,而在于提供了一套成熟的、历经考验的思考框架,帮助读者在面对不确定性时,能构建起自己的认知罗盘。

评分

这本书的价值,在我看来,很大程度上体现在其“双语”的设置上。这不仅仅是为了方便不同语种的读者直接对照原文,它更代表了一种文化姿态——愿意以最开放、最坦诚的方式,将自己的思想呈现给世界。这种对语言的尊重,其实是对沟通本质的尊重。我设想,在不同的语言环境中,同一个概念、同一句强调的语感是会有细微差别的。能够并置阅读中英对照的文本,无疑为深度解读带来了极大的便利,尤其对于那些关注外交话语细微差异的研究者来说,这将是一份不可多得的珍贵材料。这使得这本书的使用价值大大提升,不再局限于普通读者的泛泛了解,而是延伸到了专业的分析层面。我好奇编辑团队是如何处理那些在不同文化语境下难以精确对译的“中国话语”,这其中的取舍和呈现,本身就是一场精彩的语言学和外交学的展示。

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种沉稳中透着精致的质感,拿到手里就有一种庄重感。封面设计上,色彩的运用和留白的平衡把握得恰到好处,虽然没有直接展示演讲的具体内容,但那种扑面而来的大气和深邃感,已经让人对接下来的阅读充满了期待。我尤其欣赏它在细节处理上的用心,比如内页纸张的选择,既保证了阅读的舒适度,又显得很有档次。我猜想,既然是精选演讲集,那么内容的呈现方式必然也经过了仔细的考量,排版上想必是既要兼顾双语对照的便利性,又要保持整体的阅读流畅性,这对于一本重要的文集来说至关重要。从这本书的外观就能感受到,出版方对这本书的定位非常清晰——它不仅仅是一本记录文字的册子,更是一份具有收藏价值的文稿汇编。这种对形式的重视,往往预示着内在内容的重量,让人不禁想尽快翻开去探索那些被时光沉淀下来的智慧与洞见。

评分

初次翻阅时,我被作者那份跨越时空对话历史的笔触所深深吸引。虽然我尚未深入阅读具体的篇章,但从那些被精心挑选出来的片段中,我仿佛能感受到一种强烈的、与世界保持同步的时代脉搏。这不像是一般的政策文件汇编,它更像是一场场精心准备的、与不同文化背景听众进行的深度交流。我能想象,这些演讲的场合一定都极具分量,或许是在国际论坛的最高殿堂,或许是在学术殿堂的庄严讲台上。这种经历积累下来的视角,必然是多维度且极具穿透力的。对我个人而言,阅读此类书籍,最大的收获往往不在于记住某个具体的论点,而在于领悟作者思考问题的方式和逻辑的严密性。我期待着能从中汲取到如何在一个日益复杂的世界中,保持清醒认知和建设性态度的力量。这本书的选辑角度,想必是经过了深思熟虑,旨在呈现一位资深外交官在关键时刻的心声与判断。

评分

——这不是我的么?——哦哦,错了我看着短信说的。箱子果然湿了,但箱子里面还好没湿,习大大那本英语版湿了一点,对于书有洁癖的我有点心塞。傅莹的粉丝在终于买了向往已久的书之后终于安心了,对得起偶像了,不过排版中英对照的设计很好,有我偶像真声演讲录音就好了。剑11和新东方的解析和10性能接近发挥平稳,11的听力改数码的了,不用背电脑听了。许渊冲英译毛泽东诗词,两个人都是我喜欢的,这本书用了很大的篇幅写了许老翻译毛诗词时的思考过程,对学习者来说好极。catti口译常用表达除了词组还有常用句子,取材于官方教材课文,配合用很好。字根字典对于今年要考专八的人来说安慰作用很大,没歌词后面有音标,很贴心很实用。这七本书承载了我所有的梦想,希望我的努力加上可有可无的好运,美梦成真。毕业前的一个愿望就是把从京东买的书都读完。不废话了,追梦去了~

评分

傅莹大使的英文演讲集,学习。

评分

中英文同时都有 慢慢看 好评 就是折扣低了点儿?

评分

正版,质量,书内容也很不错,很好的一本书

评分

书装帧很好,中国外交官很有影响的英文演讲,可以看看讲话的结果,逻辑

评分

速度一如既往的快,书的内容也很好。

评分

物流一直很快,值得推荐

评分

中英文对照 非常不错

评分

一直有关注这本书,赶上活动,赶紧下单了。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有