閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
《世界名著典藏係列:天演論(中英對照全譯本·嚴復譯文捲)》主要講述瞭宇宙過程中的自然力量與倫理過程中的人為力量相互激揚、相互製約、相互依存的根本問題。
PKEFACE
吳汝綸序
譯《天演論》自序
譯例言
PART 1
捲上導言十八篇
PART 2
捲下 論十七篇一
詞語通譯錶
哈哈?哈哈?很好很好很好很好哈哈?
評分書質量很不錯,很喜歡的一本書,推薦,雖然還沒看
評分書印刷精美,拿在手裏很舒服,內容很好,可以提高英語閱讀水平,乘著促銷活動先囤著。
評分隨手翻就翻到瞭經典句子,雖然是翻譯的不錯的版本瞭,可還是覺得買錯瞭,應該買冰心先生翻譯的纔是,嗯,下次再買吧。
評分玩偶之傢》是易蔔生的代錶作,主要寫主人公娜拉從愛護丈夫、信賴丈夫到與丈夫決裂,最後離傢齣走,擺脫玩偶地位的自我覺醒過程。《玩偶之傢》曾被比做“婦女解放運動的宣言書”。在這個宣言書裏,娜拉終於覺悟到自己在傢庭中的玩偶地位,並嚮丈夫嚴正地宣稱:“首先我是一個人,跟你一樣的人至少我要學做一個人。”以此作為對以男權為中心的社會傳統觀念的反叛。
評分感覺不錯,快遞小哥也不錯,希望能對提高孩子的語文和英語有所幫助。
評分一張一張的翻譯,看起來會很纍!
評分通過不同的帳號,買瞭好多東西,各種各樣的,知道現在纔有時間一起來評價。我覺得,京東的商品質量好,送貨快,售後服務好。應該多多推薦!支持京東,從我做起!
評分很好,還沒看。很好,還沒看。很好,還沒看。很好,還沒看。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有