閱讀《刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901》的過程,更像是一次與曆史對話的旅程。作者以一種引人入勝的方式,將李鴻章這位晚清的靈魂人物,從曆史的塵埃中拉瞭齣來,讓我得以近距離觀察他的“外交”生涯。我被書中對李鴻章與各國使節、代錶的每一次會晤的描寫所吸引,那些字裏行間流露齣的火藥味,那些看似平淡實則暗流湧動的談判,都讓我驚嘆於李鴻章在那個弱肉強食的世界裏,如何用他有限的力量去維護中國的利益。書中對李鴻章在處理“內政”與“外交”之間的平衡上也進行瞭深入的探討,他如何在保守派的阻撓下推動改革,如何在列強的壓力下爭取時間,這些都展現瞭他過人的智慧和勇氣。我發現,這本書不僅僅是關於李鴻章,更是關於整個晚清中國在國際舞颱上的生存狀態。它讓我深刻地理解瞭,在那個時代,“外交”本身就是一場嚴峻的考驗,是對國傢實力、政治智慧和民族韌性的全麵檢測。
評分初次翻開《刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901》,我本以為會是一本冰冷沉重的曆史學術專著,充斥著晦澀的年代考證和枯燥的條約細則。然而,事實恰恰相反,作者以一種近乎文學性的筆觸,將讀者瞬間拉迴到那個風雨飄搖的晚清時代。李鴻章,這位被曆史定位為“裱糊匠”的晚清重臣,不再是課本上那個模糊的符號,而是鮮活地展現在我眼前。我仿佛能看到他在洋人麵前,眉頭緊鎖,審慎權衡,每一次談判都如同在刀鋒上行走,稍有不慎,便是萬劫不復。書中的細節描寫尤其令人印象深刻,無論是宮廷中的暗流湧動,還是海外列強的步步緊逼,作者都描繪得繪聲繪色。我被書中對李鴻章內心世界的揣摩所吸引,那些在屈辱中尋求生存空間的掙紮,那些在國傢危難之際的責任擔當,都被細膩地刻畫齣來。這本書讓我第一次真正理解瞭“外交”二字背後沉甸甸的重量,它不僅僅是唇槍舌劍的言辭交鋒,更是一場關乎民族命運的生死博弈。即使是對於對曆史不太感興趣的讀者,也能從中感受到一種強烈的戲劇張力,仿佛在觀看一部跌宕起伏的史詩。
評分這本書的視角非常獨特,它並非簡單地羅列李鴻章的外交事件,而是深入剖析瞭這位曆史人物在特定時代背景下的生存邏輯和戰略選擇。作者並沒有迴避李鴻章的爭議之處,反而將他置於復雜的曆史漩渦中,讓讀者看到他作為“能臣”與“罪人”的兩麵性。例如,在處理與日本、俄國的關係時,書中詳細展現瞭李鴻章如何在中日甲午戰爭的慘敗後,被迫接受屈辱的《馬關條約》,那種無力感和痛苦感撲麵而來。但同時,書中也突齣瞭他在籌辦洋務運動、建立北洋水師等方麵的努力,這些努力在當時的條件下,何嘗不是一種“奮力一搏”。我特彆喜歡書中對李鴻章與當時其他政治派彆的互動描寫,不同立場、不同利益的碰撞,為我們理解晚清政治的復雜性提供瞭生動的案例。這本書讓我重新審視瞭“曆史人物”這個概念,他們並非是孤立的存在,而是深受時代環境、個人性格和政治局勢的影響。李鴻章的“外交”,與其說是他個人的智慧,不如說是他在曆史巨浪中,為求國傢一綫生機所做的艱難抉擇。
評分閤上《刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901》的最後一頁,我內心充滿瞭對這位曆史人物的復雜情感。作者以一種旁觀者的冷靜,但又不失對人性的關懷,將李鴻章置於19世紀末20世紀初的宏大曆史背景下。我看到他在處理俄國染指東北、英國侵犯西南等一係列復雜邊疆危機時的策略,他如何在強權麵前周鏇,如何在夾縫中求生存。書中對李鴻章與恭親王、慈禧等朝廷核心人物關係的描寫,也為我們理解晚清政治的運作模式提供瞭寶貴的綫索。我尤其被書中對李鴻章個人命運的追溯所觸動,從他在洋務運動中的躊躇滿誌,到在甲午戰爭後的眾叛親離,再到在庚子事變後的垂暮之年,他的每一次起落都與國傢的命運息息相關。這本書沒有迴避李鴻章晚年的那些不光彩事件,比如簽訂《辛醜條約》,但同時,作者也提供瞭他所處的環境的限製,以及他作為那個時代局限下,盡可能做齣努力的證據。它讓我明白,曆史人物的選擇,往往是在“兩害相權取其輕”的無奈中進行的。
評分《刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901》帶給我一種前所未有的閱讀體驗,它讓我意識到,所謂的“曆史”並非是固定不變的結論,而是一個不斷被重新解讀和理解的過程。作者並沒有像某些曆史書那樣,給李鴻章貼上非黑即白的標簽,而是通過大量的史料和細緻的分析,展現瞭一個立體、多麵的李鴻章。我被書中對李鴻章與西方列強之間復雜關係的梳理所摺服,從天津教案的棘手處理,到朝鮮問題的縱橫捭闔,再到八國聯軍侵華後的外交斡鏇,每一個事件都充滿瞭挑戰與危機。書中對李鴻章個人性格的刻畫也十分到位,他的圓滑世故、他的深謀遠慮,以及在他內心深處對國傢民族的憂慮,都被描繪得淋灕盡緻。我尤其欣賞作者在敘述中保持的客觀性,即使在描述某些可能引起讀者反感的事件時,也能夠提供多角度的解讀,讓讀者自己去思考和判斷。這本書就像一麵鏡子,映照齣那個時代中國所麵臨的睏境,也映照齣李鴻章這位曆史人物的復雜與無奈。
評分這在當時算有十足“中國貴族特色”的吸煙方式吧。而用到那樣的外交場閤,似乎已經不單單是個人舉止上不雅的問題,也很丟國傢的麵子呀!
評分另外,還有問話上的一些不閤當地禮俗之事。譬如問女士的“芳齡”。李鴻章在英國郵電局參觀,問及主人“君夫人芳齡幾何”,對方以本人實不能告,惟請“自問拙荊”作答,顯然,這不過是帶有玩笑甚至寓有諷譏意味的婉拒之詞,問丈夫不宜,問夫人本人更不宜啊!李鴻章卻說:“華人問女之年,甚閤於理,故承其問者,必以實告也。”即使真的如此吧,那畢竟是中國本土,“入鄉隨俗”,何必到這裏觸人之諱呢?可李鴻章卻不隻一次地犯同樣的錯誤。有一天訪問中與一少婦晤談,直截瞭當地問人傢“芳齡幾許”,少婦不免吃驚地用一雙鳳眼注視瞭這位中國老頭好一會兒,仍然沒有告訴,隻是嬌滴滴地用句玩笑話搪塞:“天下隻有一人,許其問儂此語。”李鴻章還當真地問是何人,對方揶揄:“李中堂耳!”還有一次乘火車,李鴻章問身邊的男性乘務員有沒有妻子,人傢說沒有,他又追問“何以無妻”?弄得人傢無法迴答。李鴻章接著又問他要造訪的主人傢有沒有女兒,對方告以“惟知有一女在傢”,李又問嫁人否,對方說沒有,他又追問:“何以不嫁人?”弄得人傢又無法迴答。① 再就是李鴻章還屢屢問起有關人員的薪水數額、股票多少等類問題,這顯然也是不閤西方國傢習俗的。這類事情,憑李鴻章與洋人打交道多年的經曆,該有所瞭解吧?退一步說,他即使不瞭解,齣訪前相關禮賓職能部門也應有必要的“培訓”,作事先告知呀!莫非是李鴻章“明知故犯”,為瞭顯示他的“大老”派頭?若真是這樣,就不但是“無知”,而且更“可恥”瞭。
評分有說李鴻章自齣使迴國後,常自持一手杖,頃刻不釋,或飲食
評分這在當時算有十足“中國貴族特色”的吸煙方式吧。而用到那樣的外交場閤,似乎已經不單單是個人舉止上不雅的問題,也很丟國傢的麵子呀!
評分在特定的環境下,在刀鋒上遊走的時候,隻能說是“弱國無外交”,期待中國強大到可以隨便說的程度
評分在特定的環境下,在刀鋒上遊走的時候,隻能說是“弱國無外交”,期待中國強大到可以隨便說的程度
評分參加活動買的 內容夠學術 慢慢看吧
評分所謂“痞子腔”,是李鴻章傢鄉皖中土語,即油腔滑調的意思。曾國藩聽瞭李的話,沉默著以五指捋須,過瞭好半天纔慢慢開口,拉長聲音說:“嗬--‘痞子腔’,‘痞子腔’,我不懂得如何打法,你試打與我聽。”李鴻章聽齣曾國藩是不以為然,趕忙說道:“門生信口鬍說,錯瞭,還求老師指教。”曾國藩眯著眼,又不停地捋起鬍子來,好久纔抬起眼來看著李鴻章說:“以我看來,還是用一個‘誠’字,誠能動物,我想洋人亦同此人情。聖人言,忠信可行於蠻貊,這斷不會有錯的。我現在既沒有實在力量,盡你如何虛強造作,他是看得明明白白,都是不中用的。不如老老實實,推誠相見,與他平情說理,雖不能占到便宜,也或不至過於吃虧。無論如何,我的信用身份,總是站得住的。腳踏實地,蹉跌亦不至過遠,想來比‘痞子腔’總靠得住一點。”李鴻章碰瞭釘子,受瞭這一番教訓,臉上著實下不去。但他迴心細想,覺得老師的話實在有理,是“顛撲不破”的,心中頓然有瞭把握,急忙應聲道:“是,是,門生準尊奉老師訓示辦理。”
評分二是看足球賽的故事。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有