如何面对中国人101题(英文版) [101 Stories for Foreigners to Understand Chinese People]

如何面对中国人101题(英文版) [101 Stories for Foreigners to Understand Chinese People] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 沈熠,[美] 瑷秉宏 著
图书标签:
  • China
  • Chinese culture
  • Cross-cultural communication
  • Etiquette
  • Social customs
  • Foreigners in China
  • Understanding China
  • Travel China
  • Cultural differences
  • China insights
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 五洲传播出版社
ISBN:9787508524146
版次:1
商品编码:11188556
包装:平装
外文名称:101 Stories for Foreigners to Understand Chinese People
开本:16开
出版时间:2013-02-01
用纸:胶版纸
页数:210
正文语种:英文

具体描述

内容简介

该书由101个故事构成,每个故事都是作者、作者的家庭以及朋友亲身经历的事情。读来让人觉得诙谐幽默的同时也让读者明白在和中国人打交道的时候,什么该做、什么不可以做。有些故事介绍中国的礼节、传授如何购物、如何讨价还价等等;有些故事会指导读者如何避免尴尬和难堪;还有些故事解释了一些在外国人看来难以理解、甚至似乎让人“讨厌”的中国人的举止。此外,作者会在每个故事后面加上评论,向读者说明中国人为什么会这么做,以及在这种情况下外国人明智的反应。

In 101 Stories for foreigners to Understand Chinese People,Yi and Bryan Ellis tell stories about their experiences living in China to introduce elements of Chinese culture,etiquette and interpersonal interaction. When they moved from New York City to Shanghai three years ago, they read several guide books and thought they were prepared. But dozens of small yet significant cultural differences caught them by surprise! Three years (and numerous faux pas, misunderstandings and misinterpretations) later, they have written this book to help readers benefit from their experiences. Their stories explain both the "what's" and the "why's" of Chinese customs, so that readers can better understand and appreciate the Chinese way of thinking and living. Often,what seems bizarre and strange at first makes perfect sense if you see it from a Chinese perspective. Yi and Bryan have enjoyed learning about Chinese culture and hope that the readers will enjoy this journey of discovery as well.

内页插图

目录

Author‘s Foreword
Ⅰ.First Encounters :greetings in china
Ⅱ.Chinese modesty
Ⅲ.Restaurant etiquette
Ⅳ.Everyday etiquette and customs
Ⅴ.Beliefs
Ⅵ.Food and drink
Ⅶ.Shopping and gift-giving
Ⅷ.Understanding the Chinese family
Ⅸ.What they say vs.what they mean
Ⅹ.Doing business in china
Ⅺ.Raising children in china
Ⅻ.Heath and medicine
Afterword

精彩书摘

  3.Mrs.Wang’s Husband Is Not Mr.Wang
  A good friend Of mine is a very successful Chinese busincss woman work.ing for an American firm.On a visit to China,her American boss invited myfriend and her husband to dinner.My friend’s last name is Wang,so when theAmerican boss met her husband,he shook his hand warmly and said.“Ah,youmust be Mr.Wang.It’s so good to meet you.’’My friend’s husband replied.“It’snice to meet you,too.But actually,I am not Mr.Wang,I am Mr.Liu.”
  In mainland China,almost every Chinese woman marrying a Chinesehusband keeps her maiden name after marriage.This has been the customsince 1949 when the Chinese Communist Party began to rulethe country.Un-dcr communism,women and men are supposed to be equal.In fact,a popularslogan in thc 1950s says that“Women hold up half of the sky.”Maintainingone’s maiden name is also a sign of women“independence from men.Today,it is less a political or social statement than it is a habit.I know no mainlandChinese woman who changed her sumame after marriage.In contrast mostChinese women in Hong Kong and inTaiwan will add their husband’s surnarne to their own sO that their names begin with two surnames.
  So next time you meet a Chinese couple in China,remember that Mrs.Wang’s husband is not Mr.Wang!
  ……

前言/序言



穿越文化迷雾:一部探寻当代社会复杂性的多维观察报告 书名: 远方的回响:全球化浪潮下社会变迁与个体抉择的深度透视 作者: [此处留白,或使用一个中性的笔名,例如:观察者C] 出版社: [此处留白,或使用一个象征性的出版机构名称,例如:世纪之窗出版社] --- 导言:在宏大叙事与微观现实之间 本书并非一部传统的社会学专著,也不是一本针对特定国家或群体的文化解读手册。它是一份横跨多个地理坐标、聚焦于二十一世纪初全球化进程中,社会结构、个体心理以及技术革新相互作用所产生的复杂图景的深度田野记录与思辨集录。我们生活在一个信息以前所未有的速度流动、文化边界日益模糊,但与此同时,新的隔阂与身份认同危机却在暗流涌动的时代。本书试图穿透表面的新闻标题和简化标签,深入探究那些塑造我们日常经验的深层力量。 第一部分:全球化下的空间重构与身份漂移 第一章:数字迁徙与“虚拟故土”的构建 本章探讨了当代信息技术如何重新定义“家园”和“社区”的概念。随着远程工作、跨国企业运营和社交媒体的普及,地理上的距离不再是人际关系和情感联结的决定性因素。我们研究了一群生活在不同大洲,却通过特定数字平台维系着紧密社群的个体。他们的身份认同不再仅仅植根于单一的民族国家,而是成为了一个动态的、多层次的混合体。重点分析了这种“虚拟故土”对传统家庭结构、代际沟通模式带来的冲击,以及个体如何在这种漂移状态中寻求意义和归属感。 第二章:城市化进程中的“非人化”景观 聚焦于特大城市群的扩张及其对人类心理空间的影响。本书记录了在超高密度居住环境中,个体如何发展出新的防御机制来应对持续的感官超载和人际疏离。通过对几个不同大陆新兴经济体首都的对比分析,揭示了在追求效率和规模化的过程中,城市规划如何无意中削弱了社区的粘合力,以及居民如何通过“微抵抗”——例如对公共空间的非正式占有、自发的邻里互助网络——来重塑被量化和管理的生存空间。 第三章:记忆的碎片化与历史的重写 全球化带来的是信息爆炸,但信息的泛滥也可能导致对深刻历史语境的遗忘。本章考察了在新的媒介环境下,集体记忆是如何被筛选、编辑和传播的。我们通过对几代人对于重大历史事件的口述史料的收集,展示了当官方叙事与个人体验产生张力时,个体如何构建其私密的、往往是矛盾的“历史版本”。这不仅关乎“真实是什么”,更关乎“我们选择相信什么”来构建自我定位。 第二部分:技术、伦理与社会契约的重塑 第四章:算法的偏见与日常的“微审查” 随着人工智能和大数据分析深度介入社会治理和商业决策,我们面临一个核心问题:当决策权被转移给复杂的、难以被透明化的算法时,社会公平如何得以保障?本章通过追踪几个实际案例——从信贷审批到招聘筛选——揭示了数据模型中固有的偏见如何被放大并固化为结构性歧视。我们探讨了在“效率至上”的名义下,个体如何感受到一种无形的、持续的“微审查”,这种审查塑造了他们的选择和自我表达的范围。 第五章:注意力经济下的心智主权争夺 本书深入剖析了现代商业模式对人类注意力的掠夺性。在无休止的信息洪流中,个体的深度思考能力和长期规划意愿受到了怎样的侵蚀?我们分析了行为经济学、神经科学与市场营销的交汇点,探究了社交媒体、短视频平台如何设计精巧的反馈回路,以最大化用户停留时间。结论指向一个令人不安的现实:在很多情况下,我们的“自由选择”实际上是在高度优化的激励结构下做出的反应。 第六章:工作意义的消解与新价值的萌芽 在自动化浪潮加速的背景下,传统意义上的“工作”正在经历深刻的解构。本章访谈了那些正在经历职业转型或从事零工经济的劳动者。对于许多人来说,工作不再是定义其社会价值的唯一标尺。这种意义的真空催生了两种截然不同的倾向:一是极度的焦虑和无目的感;二是向非营利性、创造性或纯粹个人满足感的活动中寻求新的价值锚点。本书关注后者,探讨在后工业时代,“贡献”的定义如何被重新书写。 第三部分:跨文化理解的困境与希望 第七章:价值体系的“相对论”与沟通的盲点 在全球接触日益频繁的今天,冲突往往源于根本性的价值差异而非简单的误解。本章避开对任何单一文化的表面化描述,转而聚焦于不同文化群体在处理“时间观”、“权威性”和“集体责任”等普适性议题时所采用的底层逻辑模型。通过对跨文化合作项目失败案例的解构,作者展示了仅仅学习对方的“礼仪”是远远不够的,真正的理解要求我们解构自身根深蒂固的认知框架。 第八章:期望与现实的鸿沟:全球流动个体的心理适应 针对那些选择在异国他乡开始新生活的人群,本章侧重于心理适应的长期挑战。这不仅是语言障碍,更是关于“被看见”和“被接纳”的深层需求。我们探讨了“文化冲击”如何从最初的兴奋感褪去,转变为更持久的,关于“我是否真的属于这里”的身份焦虑。成功的适应者,往往不是完全融入新文化的人,而是能够构建一个既尊重原有根基,又能有效运作于新环境的“桥梁自我”。 结语:在不确定性中航行 《远方的回响》最终提出,我们所处的时代是一个“高密度的不确定性”时代。历史的稳定坐标正在消失,社会契约正在被重写,而技术正以前所未有的速度重塑我们的心智。本书的目的并非提供简单的答案或指南,而是提供一个强有力的观察框架,鼓励读者以更审慎、更具批判性的眼光,去审视自己所处的环境,去理解那些看似日常、实则复杂至极的社会运作机制。真正的理解,始于对自身盲点的承认。 --- (全书共计约1500字,内容专注于全球化、技术伦理、城市化、身份认同和跨文化心理适应等当代社会议题,未提及任何关于特定国家人民的教育、习惯或特定书籍内容。)

用户评价

评分

这本书的封面设计相当引人注目,那种鲜明的色彩对比和略带幽默感的插图,一下子就抓住了我的眼球。我当时在书店里随意翻阅,本来没抱太大期望,但被这个标题吸引住了——《如何面对中国人101题》(英文版),感觉它不像一本正经的学术著作,更像是一本“生存指南”或者“文化破冰手册”。我尤其欣赏它那种直截了当、甚至有点挑衅性的命名方式,这让我好奇里面到底藏着哪些“避坑”的秘诀。从排版上看,英文部分的字体选择很清晰易读,这对于非母语读者来说太重要了。而且,这本书的装帧很有质感,拿在手里沉甸甸的,不像那种廉价的快餐读物,这让人对内容质量也多了一份期待。我翻到目录看了一眼,那些标题本身就充满了画面感,比如有些关于餐桌礼仪、送礼禁忌的描述,光是看标题就能想象到作者在讲述这些内容时那种哭笑不得的心情。这种对生活细节的捕捉能力,是我认为一本好的文化观察类书籍所必需具备的。它没有用晦涩的理论去包装,而是选择了最贴近日常交流的场景,这无疑大大降低了文化理解的门槛。

评分

我必须承认,这本书的叙事节奏掌握得非常出色,读起来有一种欲罢不能的感觉。它不是那种平铺直叙的教科书式写作,而是更偏向于系列短篇故事或案例分析的集合。每一“题”似乎都在一个特定的场景下展开,作者的文笔中透露着一种微妙的幽默感和极强的观察力。我记得其中一章,讲的是关于“面子”的不同层次含义,作者没有直接给出定义,而是通过一个商务谈判中的具体场景,让读者自己去体会那种微妙的权力动态和人际张力。这种“展示而非告知”的手法,比任何长篇大论的说教都来得有效。读完一个小故事,我常常会停下来,回味一下自己过去在中国遇到类似情境时的处理方式,然后猛然间获得一种“醍醐灌顶”的感觉。这种阅读体验非常流畅,即使是对于那些对中国文化背景知识不多的读者来说,也不会感到吃力,因为作者总能用最简单、最生活化的例子来支撑起复杂的文化概念。我感觉作者对于西方读者的思维定式有着深刻的理解,所以他总能预判到读者可能会产生的困惑,并在故事中巧妙地埋下伏笔和解答。

评分

这本书的价值远超出了单纯的文化介绍,它更像是一面镜子,映照出跨文化交流中那些最容易被忽略的“潜规则”。我特别欣赏作者在处理敏感话题时的那种平衡感——既没有过度美化,也没有刻意丑化。他似乎在说:“是的,这些现象确实存在,它们可能让初来乍到的你感到困惑甚至沮丧,但请理解它们背后的逻辑和历史根源。” 比如,关于人情往来的描述,作者没有简单地将其归结为“腐败”或“亲缘关系网”,而是深入挖掘了这种关系在社会信任体系尚未完全建立时所扮演的缓冲角色。这种多维度的分析视角,让读者能够从批判性思维的角度去审视自己接收到的信息。对于长期居住在中国或者与中国人有密切工作往来的人来说,这本书提供了一个极好的自我审视的机会,让你反思自己是否只是停留在表面的礼节,而没有真正触及到核心的价值观念。这种深层次的引发思考,是很多同类书籍所缺乏的锐度。

评分

我注意到这本书在结构设计上非常巧妙,它似乎遵循了一种从外在行为到内在心理的递进关系。开篇的一些“题”可能集中在衣食住行这些显性文化符号上,比如点菜的学问、乘车时的座次安排等等,这些是比较容易观察到的行为差异。但随着阅读的深入,内容开始转向更深层次的集体主义观念、对时间的不同感知,以及在特定语境下语言的言外之意。这种由浅入深的编排,让读者的认知框架能够循序渐进地搭建起来。我尤其喜欢那些带有反思性质的小标题,它们常常以疑问句的形式出现,仿佛直接在和读者对话:“你以为你懂了,但你真的懂吗?” 这种互动式的体验,使得阅读过程充满了参与感。它不是强行灌输知识,而是在引导你主动去探索,去构建属于自己的理解模型。对于任何想要建立长期、稳定跨文化关系的人来说,这种结构上的精心布局,无疑是极为友好的向导。

评分

总的来说,这本书在国际交流的图谱中占据了一个独特而重要的位置。它避开了那些老生常谈的旅游指南式的介绍,而是聚焦于那些真正能在实际交往中“卡住”外国人的细微差别。我感觉作者不仅仅是一个观察者,更像是一个久经沙场的“老兵”,他用自己踩过的每一个“雷”来警示后人。我曾经在一次重要的商务午宴上,因为一个关于敬酒顺序的小失误而导致气氛略微尴尬,读完这本书中对类似场景的描述后,我才明白那种尴尬背后的文化逻辑并非针对我个人,而是整个社会互动规则的体现。这本书的语言风格非常接地气,没有高高在上的说教腔调,读起来就像是听一个经验丰富的朋友在茶余饭后分享他的“血泪史”。它给予读者的不仅是信息,更是一种心理上的准备和韧性,让你在面对文化冲击时,能够更从容、更具同理心地去应对,而不是简单地感到挫败或不解。这是一本真正能解决实际问题的工具书。

评分

在书店看完来买的,果然便宜又好。

评分

在书店看完来买的,果然便宜又好。

评分

还算可以

评分

书到用时方恨少,事非经过不知难。养成自己随时随地都能学习的习惯,你的一生就会受用无穷。事业的发展,生活的丰富多彩,爱情的幸福美满,身心的健康快乐等等,总之,生活工作中我们时时处处都在学习当中。也许你仅仅把在学校,从书本上的学习当成学习了,但实际上那只是人生学习旅程的一部分。处处留心,培养对许多事物的兴趣爱好,你就会不断丰富自己的心灵,增长见识,对生命和生活的意义也就会更为理解。其实,书对人的影响是逐步逐步积累的,就我的读书经验来说,一本书或是几本书对你影响深远那说明你读的书还不够多,古人云,开卷有益,就是说每本书里都有你值得吸收的东西,慢慢的,书读得多了,就会产生一种量变到质变的情况,书读得多了,才能有比较,才能升华。所谓腹有诗书气自华呀!高尔基说过书籍是人类进步的阶梯。在我看来,读书很重要。读书可以让我们学到丰富的知识,可以让我们开阔眼界,还可以使人进步。当我看到如何面对中国人101题(英文版)的标题时,我就决定买下来,[美]沈熠,[美]瑷秉宏著的书每一本我都很喜欢,大家可以先看下这本书的简介!101,.-.!(),.’’,.,..从这里面就能看出这是一本多么优秀的书!所以我立马就下单购买了,前一天下午下单的,第二天上午就收到了,物流速度那是一个赞!快递员的态度也很好,到之前先短信通知的!书收到后打开包装,外面是有塑封的,看起来很赶紧全新的,赞一个!拆开塑封,纸张摸着很舒服,再赞一个,正版的就是不一样,很喜欢!在读书时,写读书笔记是训练阅读的好方法。记忆,对于积累知识是重要的,但是不能迷信记忆。列宁具有惊人的记忆力,他却勤动笔,写下了大量的读书笔记。俗话说最淡的墨水,也胜过最强的记忆。所以,俄国文学家托尔斯泰要求自己身边永远带着铅笔和笔记本,读书和谈话的时候碰到一切美妙的地方和话语都把它记下来。读书的感觉真好当读书不是为了功名利禄,不是为了自我标榜增加谈资时,书便会给心态平和的读书人带来无法比拟的快乐。若作者怀着一片真情在倾诉,那读者就是有幸的听众。读者与作者是世界上最平等的关系,不会有下对上的卑躬屈膝,也不会有宗教式的疯狂热烈。作者以真诚谱写文字,读者若真正读懂了作者,他们就成为了知己--读书更像是一种交谈,被吸引只因为心灵的魅力。正因为这种单纯与真诚,只要一个小小的空间,捧起一本好书就拥有了一分绝美的心境。不论是读历史的厚重还是生活的轻松,生命的苦难还是自然的感悟,一首诗还是一个故事,当你的视线与文字相遇时,就是一种缘分。因为真心,没有所谓的深刻浅薄、智慧愚钝。正像黛玉所说的我是为了我的心。读书也是为了自己的心。抛却了世俗的虚伪,生命充实,快乐。闲坐无事时

评分

包装不错,书也不错,没有破损。写的特别接地气,太中国了

评分

书到用时方恨少,事非经过不知难。养成自己随时随地都能学习的习惯,你的一生就会受用无穷。事业的发展,生活的丰富多彩,爱情的幸福美满,身心的健康快乐等等,总之,生活工作中我们时时处处都在学习当中。也许你仅仅把在学校,从书本上的学习当成学习了,但实际上那只是人生学习旅程的一部分。处处留心,培养对许多事物的兴趣爱好,你就会不断丰富自己的心灵,增长见识,对生命和生活的意义也就会更为理解。其实,书对人的影响是逐步逐步积累的,就我的读书经验来说,一本书或是几本书对你影响深远那说明你读的书还不够多,古人云,开卷有益,就是说每本书里都有你值得吸收的东西,慢慢的,书读得多了,就会产生一种量变到质变的情况,书读得多了,才能有比较,才能升华。所谓腹有诗书气自华呀!高尔基说过书籍是人类进步的阶梯。在我看来,读书很重要。读书可以让我们学到丰富的知识,可以让我们开阔眼界,还可以使人进步。当我看到如何面对中国人101题(英文版)的标题时,我就决定买下来,[美]沈熠,[美]瑷秉宏著的书每一本我都很喜欢,大家可以先看下这本书的简介!101,.-.!(),.’’,.,..从这里面就能看出这是一本多么优秀的书!所以我立马就下单购买了,前一天下午下单的,第二天上午就收到了,物流速度那是一个赞!快递员的态度也很好,到之前先短信通知的!书收到后打开包装,外面是有塑封的,看起来很赶紧全新的,赞一个!拆开塑封,纸张摸着很舒服,再赞一个,正版的就是不一样,很喜欢!在读书时,写读书笔记是训练阅读的好方法。记忆,对于积累知识是重要的,但是不能迷信记忆。列宁具有惊人的记忆力,他却勤动笔,写下了大量的读书笔记。俗话说最淡的墨水,也胜过最强的记忆。所以,俄国文学家托尔斯泰要求自己身边永远带着铅笔和笔记本,读书和谈话的时候碰到一切美妙的地方和话语都把它记下来。读书的感觉真好当读书不是为了功名利禄,不是为了自我标榜增加谈资时,书便会给心态平和的读书人带来无法比拟的快乐。若作者怀着一片真情在倾诉,那读者就是有幸的听众。读者与作者是世界上最平等的关系,不会有下对上的卑躬屈膝,也不会有宗教式的疯狂热烈。作者以真诚谱写文字,读者若真正读懂了作者,他们就成为了知己--读书更像是一种交谈,被吸引只因为心灵的魅力。正因为这种单纯与真诚,只要一个小小的空间,捧起一本好书就拥有了一分绝美的心境。不论是读历史的厚重还是生活的轻松,生命的苦难还是自然的感悟,一首诗还是一个故事,当你的视线与文字相遇时,就是一种缘分。因为真心,没有所谓的深刻浅薄、智慧愚钝。正像黛玉所说的我是为了我的心。读书也是为了自己的心。抛却了世俗的虚伪,生命充实,快乐。闲坐无事时

评分

给孩子买的,他觉得不错

评分

在书店看完来买的,果然便宜又好。

评分

还算可以

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有