一部按主题分类,按需要检索的高效俄语学习词典。
《俄汉分类学习词典》这一较大部的、便于查询人们社会、生活、学习、旅游诸方面词汇的辞书的面世将填补我国俄语辞书编纂中大的分类辞典的一个空白点,是我国的俄语专业本科生、硕士生、博士生、高等院校的俄语教师及从事俄语翻译和俄语研究的人们的必备之工具书,并对俄语教学与研究以及翻译工作有重要的实用价值。 该词典是迄今为止第一部较为完整的俄汉分类学习词典。按主题分类,收词25000余条,均是常用词,所有词条都与人的日常生活、社会生活及自然密切相关,实用性强;目录条目清晰,学习者可根据需要检索,从而高效记忆和掌握俄语;解释简明,提供原义、转义、引申义和常见的成语和谚语。例句贴近生活并注重文化积累,译文准确生动。词典中所有单词都标有重音,提供语法标注和修辞标注,便于初中级水平的俄语学习者自学。
胡谷明,翻译理论博士,博士生导师,武汉大学外语学院俄语教授,俄语词典编撰专家。王仰正,博士,浙江大学外语学院俄语教授,教育部高等学校专业外语教学指导委员会委员,俄语词典编撰专家。
米哈伊尔·马里诺夫,博士,俄罗斯国立南联邦大学哲学教授
我尝试用它来辅助我进行俄语的阅读理解训练,尤其是在处理一些略微复杂的长难句时,这本书的局限性就暴露无遗了。它似乎只专注于孤立的词语查询,对于词组和固定搭配的处理简直是一笔带过,或者干脆就没有收录。在俄语中,很多意思的精髓往往藏在那些约定俗成的短语里,如果词典不能提供这些组合信息,那么读者在实际阅读中遇到的障碍就无法被有效清除。我发现自己不得不频繁地跳出这本书,转而去依赖网络搜索或者其他更专业的语法书来搞清楚一个短语的整体含义,这无疑大大打断了我的学习节奏,效率直线下降。一本真正优秀的学习词典,理应提供足够的语境和组合范例,帮助学习者从单个词汇过渡到完整的表达能力。遗憾的是,这本书在这方面几乎是空白,它似乎只停留在词汇的“词根”层面,无法帮助我们构建起立体的语言网络。
评分这本书的索引和检索系统设计得非常不友好,可以说是反人类的典范。我经常需要查找某个俄语单词的复数形式或者特定的变位形式,但我发现,这本书的收录似乎更偏向于名词的原形或者动词的原不定式,对于其他形态的词汇查找起来极其困难。例如,如果我遇到一个动词的过去时变位,我需要费力地去猜测它对应的原形是什么,然后才能在词典中找到它,这在紧急查阅时简直要命。这种对词形变化的“忽视”或“简化处理”,严重阻碍了使用者进行高效的实时查阅。在现代语言学习工具中,一个强大的形态学支持系统是必不可少的,但这本词典完全没有体现出这方面的努力。它更像是为那些已经对俄语词形变化了如指掌的专家准备的,对于需要系统学习和强化记忆这些复杂规则的学习者来说,它提供的帮助微乎其微,甚至会因为查找困难而让人产生抵触情绪,最终选择放弃使用。
评分从纸质书的耐用性角度来看,这本书的表现也令人不敢恭维。我仅仅是日常翻阅了几次,书脊就已经开始出现松动的迹象,内页的纸张质量也非常粗糙,边缘很容易卷曲和磨损,这对于一本需要频繁查阅的工具书来说,是致命的缺陷。更让我头疼的是,它的开本设计似乎也有些不合理,拿在手中总觉得非常笨重,携带起来很不方便,远不如那些设计更轻薄、更人性化的袖珍词典。我本来希望能够随时随地利用碎片时间来巩固词汇,但这本书的“重量”和“体积”让我望而却步,最终只能把它束之高阁,偶尔在书桌前才敢拿出来用一下。一个好的工具书,其载体本身也应该是为人服务的,但这本书的设计似乎完全背离了这一基本原则。这种糟糕的物理体验,极大地削弱了它本应具备的使用价值,让学习过程变得更加沉重和繁琐,而非轻快流畅。
评分我不得不说,这本书在实际应用中暴露出的问题实在太多,简直让人怀疑编纂者是否真正掌握了俄汉语言之间的复杂对应关系。首先,我发现很多词条的翻译是那种非常直白、生硬的直译,完全忽略了俄语在不同语境下含义的丰富性和灵活性。比如,某个动词在描述“行动”时和描述“感受”时的翻译竟然是同一个中文词汇,这对于正在学习如何精准表达的读者来说,简直是雪上加霜。我试着去查阅一些具有强烈文化色彩的俄语表达,希望能在这本“权威”的词典中找到对应的解释,结果是令人大失所望的——要么是空缺,要么就是用一个非常不恰当的中文词汇来搪塞过去,这完全扼杀了我们理解俄语文化深度的可能性。感觉这更像是两个语言使用者之间最浅层的词汇互换,缺乏深层次的语言学研究作为支撑。作为一个对语言细节有要求的学习者,我需要的是能够揭示语言内在逻辑的工具,而不是这种停留在表面的信息堆砌。这本书的专业深度远远不够,实在无法满足我构建精准语感的需求。
评分这本工具书的排版简直是一场视觉的灾难,拿在手里就有一种强烈的廉价感,封面设计得毫无特色,黑白印刷的内页更是让人提不起任何阅读的欲望。我本来是冲着“学习”二字来的,希望能找到一本能系统梳理俄语词汇的权威参考,结果打开才发现,内容组织混乱得令人发指。很多基础的词汇都没有明确的词性标注,更别提详尽的例句和用法解析了。很多我平时遇到的难点词汇,翻遍了整本书也找不到它们的身影,或者即便找到了,给出的解释也含糊其辞,根本无法帮助我真正理解其在不同语境下的细微差别。这哪里是“词典”,简直就是一本匆忙拼凑出来的词汇列表,对于需要扎实打好语言基础的初学者来说,这无疑是一个巨大的误导。我不得不承认,我很快就放弃了使用它,转而寻找其他更专业、更靠谱的词汇资源。这本书给我的感觉是,出版方在制作过程中完全没有站在使用者的角度去考虑,只想着快速占领市场,牺牲了最基本的专业性和实用性。即便是作为一本辅助工具,它的表现也远低于预期,更像是一个未完成的草稿,而非成品。
评分词典挺不错。初学用。作为其他词典补充。
评分非常好,我很喜欢
评分非常好,我很喜欢
评分词典挺不错。初学用。作为其他词典补充。
评分分类挺好的,推荐
评分非常好,我很喜欢
评分书内容不错,但是感觉书不太结实,才拿回来翻了一下,就裂了。
评分[ZZ]在京东买书有一年了,买了许多书。京东的书是正版的好书。而且实惠。我这一年来学到了许的东西。[SM]思想有提升了。这是读书心得: 师者,传道授业解惑者也。古老的思想已经把教师的职责诠释得清清楚楚了。反过来,把我们自己放在这个定义上来看看,有多少人合格呢?如果没有严格的制度和考评机制,连课都不好好教的教师,肯定不在少数。是何原因?应该源于现今的教育制度,也源于教师自身。[BJTJ] 古人说“天地君亲师”,特别突出了“师” 的地位和作用。自古教师与“天”“地”“君”“亲”是同一地位的,可享受任何特权的。对学生,教师可以有等同于父母的权利。[NRJJ]而如今的未成年人保护法出台后,结果怎样呢?学生是越来越自由了,对教师也越来越不尊敬了!以前,我们在老师面前唯恐做错事的心态,恐怕现在的学生心中再也没有了。[QY]有时候连我们自己都瞧不起自己了,老师,还算什么“灵魂的工程师”?自己都不爱自己的职业了,还能用心教学吗?不用心教学,这不是教师本质的腐败吗? 年轻教师有晋升职称的压力,有了很多除了教学以外的硬性指标,缺一不可;职称晋升后的教师又想名利双收,又想占据优越的学校。[SZ]于是,不知不觉离开了“传道授业解惑”的教学原点,“心较比干多一窍”,千方百计地“补”习,“考”好成绩,“写”论文,“上”公开课,“指导”学生…… [SM]如果为了职称、为了名利真正来比教学水平,比综合素质,应该不算是什么腐败的事情。腐败的是,在学校里混的一小撮人,教学思想落后,教学方法陈旧,对孩子的思想动态、道德品质、安全意识漠不关心,对教学、科研更是不屑一顾,职称、名利却样样想通过各种手段与别人“平起平坐”,甚至要“高人一筹”。更有甚者,自誉“与世无争”,视一切为粪土,除了生儿育女、相夫教子,只求度日、退休、安度晚年,同样置学生的学业、人格发展于不顾……回首一生竟想不出到底做了哪些真正有益、有意义的事! [BJTJ]还有,学校领导作为教师的一份子,同样存在着腐败,甚至在不知不觉中引领着教师们腐败。学校领导不能带领学校整体发展,而只照顾几个重点学科,就是一种腐败;一天忙不完的会议,不能引领师生身心健康发展,同样也是腐败;除了帮助教师造假应付检查就是被动地承接上级部署,不能创性地开展教育活动,更是一种腐败…… 于是,一向被称为“清水衙门”的教育圣地——校园变得越来越污浊了,连小学生在学校就要经受“廉政文化进校园”之类的社会考验,心得体会《廉文读书心得体会——让我们都昂首地活着吧》(http://www.unjs.com)。这是社会的进步,还是社会的退步? [NRJJ]人们给予教师太多的甚至是最崇高的美称:“教师是人类灵魂的工程师”、“教师是太阳底下最光辉的职业”……是啊,学高为师,德高为范,教师确实是一项崇高的职业。过去,传道、授业、解惑的精神为社会所尊崇,教师的“两袖清风”亦为民众所称道。 所以,是教师就要做一个甘于清贫、道德高尚的人,不想道德高尚、不甘于清贫就不要做教师。臧克家在《有的人》中说“有的人活着,他已经死了。有的人死了,他还活着。”既然为人,就要做一个活得有意义——有道德底线——活着的人。作为教师,我们更要随时问自己:“你还活着吗?” 意大利诗人但丁曾说过这样一句话:“一个知识不健全的人可以用道德去弥补,而一个道德不健全的人却难于用知识去弥补。”
评分...!.'jajoakksjs
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有