编辑推荐
“书虫”是外语教学与研究出版社和牛津大学出版社共同奉献给广大英语学习者的一大精品。书虫在英语中大概是颇可爱的形象。想象一下,有那么一只勤勉的小虫,它如痴如醉地沉迷于书卷,孜孜不倦地咀嚼着字母……如今这只“书虫”漂洋过海,轻盈地落在了中国英语学习者的掌中。“书虫”首先将给你自信,即使你目前只有几百的词汇量,也可以不太费劲地阅览世界名作了。书虫还会用它细细的鸣叫声不停地提醒你:要坚持不懈地读下去,要广泛而丰富地读下去。待到读完丛书系列中的最后一本,你也许会突然发现:你已经如蛹化蝶,振翅欲翔了!
内容简介
拉尔夫·克鲁和他的小女儿萨拉一起生活在印度。他是个有钱人,于是当他把萨拉带到伦敦明钦小姐的学校时,明钦小姐非常高兴。她喜欢父亲有钱的女孩子,这样对她的学校有好处。克鲁先生非常爱萨拉,给她买了许多漂亮的衣服、书还有洋娃娃。明钦小姐笑了,可她对她的姐姐说:“萨拉看起来就像个小公主一样,不像学生!”克鲁先生回印度继续工作去了,而萨拉也开始了她新的学校生活。她是个善良、和气的女孩子,每个人都很喜欢她,很快她就交了很多朋友。
可要知道,当你富有时,每个人都是你的朋友。萨拉11岁生日那天,从印度传来了可怕的消息。可怜的萨拉非常伤心,而她也很快地知道了谁才是她真正的朋友。
作者简介
伯内特是美国小说家,她的儿童文学作品一直为读者喜爱,其中著名的有《小公主》、《秘密花园》和《小爵爷》。
内页插图
目录
1.School in England
2.The diamond mines
3.The new servant-girl
4.Ram Dass and the monkey
5.The magic
6.Lost and found
ACTIVITIES.Before Reading
ACTIVITIES: While Reading
ACTIVITIES: A fter Reading
精彩书摘
1.英国的学校
那是一个寒冷的冬天。一个小女孩儿跟她的父亲来到了伦敦。小女孩儿名叫萨拉·克鲁,7岁了,有着长长的黑发,眼睛碧蓝明亮。她坐在出租车里父亲的身边,眼睛望着窗外高大的房屋和昏暗的天空。
“你在想什么呢,萨拉?”克鲁先生问她,“怎么不说话?”他搂着自己的女儿说。
“我想我们在印度的房子,”萨拉说,“还有火热的太阳和蓝蓝的天空。我觉得我不怎么喜欢英国,爸爸。”
“是的,这里跟印度很不一样,”父亲说道,“可你得在伦敦上学,我得回印度工作。”
“是的,爸爸,我知道,”萨拉回答,“可我想跟你在一起。跟我一起来上学吧!我会帮你学习功课的。”
克鲁先生笑了,可他并不高兴。他非常爱他的小萨拉,也不想离开她。萨拉的母亲去世了,萨拉是他惟一的孩子。父亲和女儿是很好的朋友。
他们很快来到了明钦小姐的女子学校,走进了那座高大的建筑。
明钦小姐个头很高,一身黑色的衣着。她望着萨拉,笑容可掬。
“这孩子长得真漂亮!”她对克鲁先生说。
萨拉静静地站着,看着明钦小姐。“她为什么这么说呢?”她想,“我不漂亮呀,可她为什么那样夸我?”
萨拉确实不漂亮,可她父亲很有钱。明钦小姐就喜欢父亲有钱的女孩儿,因为这样对学校有好处(当然对明钦小姐也有好处)。
“萨拉是个好姑娘,”克鲁先生对明钦小姐说道,“她妈妈是法国人,所以她法语说得很好。她喜欢书,经常读书。可她也得跟其他姑娘一起玩,也得交些新朋友。”
“当然是了,”明钦小姐说着又笑了,“克鲁先生,萨拉在这里会很快乐的。”
克鲁先生在伦敦待了一周时间。他和萨拉一同逛了许多商店,给女儿买了许多漂亮、昂贵的衣服,还给她的屋里买了书和花儿,还有一个穿着漂亮衣服的洋娃娃。
明钦小姐面带笑容,可她对她姐姐阿米莉亚说:“给一个7岁的女孩儿花那么多钱买衣服!她看起来就像个小公主一样,不像学生!”
克鲁先生离开伦敦时心里非常难受。萨拉也很难过,可她并没有哭出来。她坐在自己的房间里,心里惦记着乘船返回印度的父亲。
“爸爸要我生活得快乐,”她对她的新洋娃娃说,“我这么爱他,我要做他的乖女儿,所以我必须高兴起来。”
那个洋娃娃很大,也很漂亮,可它当然不会回答她。
萨拉在学校里很快就交上了新朋友。一些家里有钱的小姑娘并不是好孩子——她们因为家里有钱,自己拥有很多贵重的东西而觉得自己很了不起。可萨拉不是这样。她也喜欢漂亮的衣服和洋娃娃,可更喜欢跟人们交往,喜欢读书,喜欢讲故事。
她很会讲故事。她脑瓜儿很聪明,别的女孩儿都爱听她讲故事。她讲的故事都是关于国王、王后、公主,还有大海另一边的美丽国家的。
“你怎么能记得住那么多事情呢?”她最好的朋友埃芒加德问她。
“所有这些东西的样子就装在我的脑袋里,”萨拉回答,“所以讲关于它们的故事就很容易。”
可怜的埃芒加德没那么聪明。她老是记不住老师课上讲的东西,所以明钦小姐总是生她的气。
萨拉经常在学习上帮助埃芒加德。“听着,埃米,”她说,“记得法国国王路易十六吧?好,下面我讲一个关于他的故事。1792年的一天……”
于是埃芒加德就通过萨拉的故事学习了功课,她非常爱她这个朋友。但并不是每个人都是萨拉的朋友。拉维尼娅是个年龄大一些的女孩儿,萨拉来之前,她是学校里最有钱最受宠的女孩儿。可萨拉的父亲比拉维尼娅的父亲更有钱,于是现在萨拉比拉维尼娅更受宠,拉维尼娅对此耿耿于怀。
“哦,萨拉这么聪明!”拉维尼娅经常这样说,“萨拉法语学得这么好!她的衣服都这么漂亮,歌又唱得这么好!她这么有钱!明钦老师当然最喜欢她!”
拉维尼娅这么说的时候,萨拉默不作声。有时候能做到这样并不容易,可萨拉为人和善、友好,她不想跟任何人闹别扭。
……
《书虫·牛津英汉双语读物:小王子》(1级·适合初1、初2年级) 作者: 安托万·德·圣埃克苏佩里 (Antoine de Saint-Exupéry) 译者/改编: (此版本为精选分级读物,译文和改编均力求贴近原著精神与初学者理解能力) 级别定位: 1级(A1/A2 初级水平,适合小学高年级或初中一年级、二年级的英语学习者) 装帧形式: 精装/平装(视具体版本而定),内含清晰的英文原文、精准的中文翻译、精美的插图,以及配套的音频资源(通常)。 图书简介: 这是一本专为初学英语的少年读者精心打造的经典文学入门读物。我们选择的经典是法国著名作家安托万·德·圣埃克苏佩里笔下那部永恒的童话——《小王子》(The Little Prince)。 穿越星辰的哲思之旅 《小王子》不仅仅是一个关于小男孩从遥远星球来到地球的故事,它更是一面映照成人世界的镜子,一曲献给童心与真挚友谊的赞歌。本书通过一个飞行员在撒哈拉沙漠的奇遇,串联起小王子在各个星球上遇到的形形色色的“大人”:只有一个国王,却管辖着所有人的“国王”;一个极度爱慕虚荣,只听得见赞美的“爱慕虚荣的人”;一个为了忘记羞愧而不断喝酒的“酒鬼”;一个忙得不可开交,连看星星都舍不得抬头的“点灯人”;以及一个固执地认为自己掌握了一切知识的“地理学家”。 每一个相遇都是一次深刻的讽刺,揭示了成人世界中常见的盲点:权力欲、虚荣心、逃避、功利主义和脱离实际的理论研究。小王子以他纯净的眼光,对这些成人行为发出了最直接、也最令人深思的质问。 当小王子最终抵达地球,他遇见了狐狸。狐狸教会了他“驯养”的真谛——建立关系需要时间和仪式,而“驯养”的意义在于使彼此成为彼此的“独一无二”。正是狐狸那句著名的箴言:“重要的东西,眼睛是看不见的”(What is essential is invisible to the eye),成为了贯穿全书的核心思想,引导小读者去探寻爱、责任与生命中最宝贵的连接。 为什么选择《小王子》进行初阶英语学习? 1. 语言的纯粹性与可接近性: 《小王子》的原文语言是出了名的优美、简洁且富有诗意。相较于许多复杂的经典名著,《小王子》的句子结构相对清晰,词汇重复率适中,非常适合初学者建立信心。本1级版本,经过细致的筛选与难度匹配,确保了核心情节和哲理的完整传达,同时将词汇和语法难度控制在初中起步阶段(对应欧洲共同语言参考标准A1/A2级别)。 2. 强大的情感共鸣与文化渗透力: 这是一个跨越年龄和文化的永恒故事。小王子对玫瑰花的爱与责任,对友谊的珍惜,以及对故乡的思念,这些普世的情感极易触动初中生的内心世界。通过学习这个故事,学生不仅在“学”英语,更是在“用”英语体验深刻的情感交流,这极大地提高了阅读的内在驱动力。 3. 培养批判性思维的绝佳范本: 虽然是分级读物,但《小王子》所蕴含的哲学深度并未被稀释。它鼓励年轻的读者去思考“什么是真正重要的事情?”、“我们为什么要工作和生活?”、“如何对待我们所爱的人和事物?”。这种潜移默化的思考训练,是语言学习之外更深层次的收获。 本版本的学习特色设计: 地道的英汉对照: 采用左右页或上下栏的英汉对照形式,让读者能够即时核对理解,有效降低阅读障碍。中文译文力求忠实于原著的意境,同时保持现代汉语的流畅性。 精选核心词汇: 在每章节后或关键难点词汇处,提供了有针对性的词汇注释和用法解析,帮助读者积累和巩固基础高频词汇。 图文并茂的呈现: 书中保留了作者圣埃克苏佩里亲笔绘制的标志性插画,这些插图不仅是故事的视觉引导,也是理解人物和场景的绝佳辅助工具,尤其对于初学者,图像记忆能有效帮助理解抽象的故事情节。 清晰的章节划分: 文本被细致地切割成适合初学者节奏的短小章节,配合清晰的小标题,使每次阅读任务量适中,不易产生畏难情绪。 阅读本书,您将获得的不仅是一段优美的英文阅读体验,更是一次心灵的洗礼。让我们跟随小王子,重新审视我们所忽略的,那些“眼睛看不见”的美好与珍贵。 推荐读者: 初中一年级、二年级正在进行英语阅读启蒙的学习者。 希望通过阅读经典文学作品,同时提升基础英语能力的学生。 对富有哲理和想象力的故事感兴趣的青少年读者。 渴望获得一本权威、易读的英汉对照文学读物的家长和教师。