英国前首相全景式历史巨著
解密二战鲜为人知的内幕,洞彻风云变幻的国际关系
《世界大战丛书:从德黑兰到罗马》忠实地记录了二战后期,在结束意大利战事之后,各盟国之间审时度势、密切配合,精心拟定了向纳粹德国展开总攻的最终战略。从德黑兰到罗马,各盟国首脑相继进行了一系列紧凑而富有成效的会晤,推动了战争的最后胜利,也大致确定了战后世界版图的划分。与此同时,在南斯拉夫、希腊及缅甸等地,战争仍然在艰难地继续,然而,胜利的曙光已经初现天际。
温斯顿·丘吉尔(Winston Churchill,1874—1965),著名政治家、演说家、军事家和作家,20 世纪最重要的政治风云人物之一,曾两度出任英国首相,在第二次世界大战期间领导英国取得了战争最后的胜利,荣膺嘉德勋章等英国最高荣誉。丘吉尔凭借极高的文学成就,于1953 年获得诺贝尔文学奖,成为历史上唯一获得该奖的政治家。
我看现在一切阴云好像是都消散了。事实上,斯大林对于我这位朋友的信任是建立在尊敬和善意的基础之上的,这种基础在我们一同进行工作时是始终没有动摇过的。
我们最后道别的时候,都在清晨二时以后了。斯大林元帅在警卫队护送下告辞,罗斯福总统也由人护送到他在苏联大使馆的寓所。我上床的时候已经精疲力尽,但却心满意足,深感今天所做的事都很顺利。对我来说,这一天确实是一个极其愉快的生日。
……
我特别欣赏作者在描述宏大叙事时,穿插的那些生动的个人侧写和细微的场景描绘。他似乎有一种魔力,能将抽象的战争机器,具象化为一个个有血有肉的个体。那些会议室里的紧张气氛,前线指挥官的焦急等待,甚至是深夜灯下批阅文件的孤独感,都被他捕捉得淋漓尽致。这使得整部作品在保持其史诗般规模的同时,也拥有了极强的代入感和情感共鸣。读到一些关键性的战略转折点,我几乎能感受到当时决策者的巨大压力,那种关乎数百万人生死的重担。这本书的价值,不仅在于记录了历史事件,更在于它揭示了人性在极端环境下的展现与升华。
评分这本书的文字功底实在令人佩服,历史的厚重感和人物的鲜活生命力在字里行间交织,让人仿佛置身于那个风云变幻的时代。尤其是对各方战略决策的剖析,那种洞察入微的分析能力,让人不禁感叹丘吉尔作为一代政治家的远见卓识。他笔下的世界局势,不再是教科书上干巴巴的陈述,而是充满了人性的挣扎、权力的角力以及理想的碰撞。阅读过程中,我多次停下来,细细揣摩那些关键时刻的抉择,思考如果是我处于那个位置,会做出怎样的判断。这种沉浸式的体验,远非一般的历史读物所能比拟。他不仅仅是在记录历史,更是在重塑历史的叙事方式,让读者能够从一个参与者的视角,去感受历史的脉搏和重量。
评分这是一部需要静下心来细品的著作,初读时或许会觉得信息量过于庞大,但一旦抓住作者叙事的线索,便会发现其逻辑之严密,结构之精巧。丘吉尔的语言风格,那种特有的、略带古典韵味的表达,为严肃的历史题材增添了一抹文学的色彩。读到关于盟军内部协调与分歧的描绘时,我深感震撼。那些看似坚不可摧的同盟关系,背后是无数次艰难的谈判、妥协与坚持。他毫不避讳地展现了高层决策的复杂性,那些被历史尘封的幕后故事,经过他的还原,显得如此真实而又充满戏剧张力。这本书更像是一部政治权谋的教科书,教人如何在重压之下,保持清醒的头脑和坚定的信念。
评分这本书的叙事节奏控制得极佳,时而如疾风骤雨,紧凑地推进关键冲突的进程;时而又如涓涓细流,缓慢而深入地剖析人物的内心世界和复杂的政治博弈。这种张弛有度的叙事,极大地提升了阅读的愉悦感。作者在处理那些敏感的历史议题时,展现出了极高的历史责任感和无可辩驳的自信,他的论述逻辑清晰,论据确凿,很少有含糊其辞之处。阅读下来,你会被一种强大而清晰的历史脉络所牵引,清晰地看到各个历史节点是如何一步步导向最终的结局。这是一部充满了力量感和洞察力的作品,读完之后,对那段历史的理解达到了一个新的高度,仿佛经历了一场深刻的洗礼。
评分坦白说,这本书的阅读门槛稍高,因为它要求读者对当时的国际政治格局有一定的了解。但一旦跨过这个门槛,你会发现这是一次无与伦比的知识盛宴。作者对于情报分析和军事部署的详尽描述,展现了他非凡的战略眼光。他对于细节的关注,绝非寻常历史学家可以企及,这无疑得益于他身处核心决策圈的独特视角。阅读过程中,我常常会不由自主地将当前的国际局势与书中描绘的场景进行对比,从中汲取经验与教训。这本书不仅是回顾过去,更像是一面镜子,映照出我们所处的这个时代的某些结构性难题,其启示意义深远。
评分丘吉尔在世人心目中已成为英国人民英勇不屈的斗争精神的集中象征。
评分诚然,任何翻译都是原文的叛徒,但这叛徒也有做得好与不好之分。老一辈的翻译家,大都学贯中西,对汉语和所翻译的语种都有很深的造诣,建立在这个基础上的翻译,几乎可以看作是一次二度创作,读来很顺,让人不觉得“隔”;例如傅雷的巴尔扎克,例如汝龙的契诃夫和托尔斯泰。几十年的翻译作品读下来,翻译的好坏,一读之下还是可以分辨的,这如同下馆子吃饭,菜一入口,便可分辨厨子的好歹。
评分此卷开始已经到了战后,丘吉尔为我们提供了全面的冷战资料
评分购物x超值
评分华灯初上 流转于软塌柔帐 传说中谁谁的惆怅 我倾慕李煜。他的诚恐他的寂寞他的悱恻凄惶。抹不去他
评分2.通过连续不断的行动和妙趣横生的对话,塑造了一些极为生动的人物形象。
评分在通向胜利的漫长岁月里,丘吉尔在其演讲中多次发出战斗到底的誓言,表达了英国人民的心声。他说:“我们将永不停止,永不疲倦,永不让步,全国人民已立誓要负起这一任务:在欧洲扫清纳粹的毒害,把世界从新的黑暗时代中拯救出来。……我们想夺取的是希特勒和希特勒主义的生命和灵魂。仅此而已,别无其他,不达目的,誓不罢休。”
评分第一章 开罗乘“声威”号航行——在马耳他岛停留——喀土穆不能成为会议地点——我们都聚集在金字塔附近——罗斯福总统的到达——我会见蒋介石夫妇——我对萨勒诺战役以来军事指挥失当的控诉书——关于地中海战场的兵力和职责所作的不切实际的划分——德军控制了爱琴海东部——“霸王”作战计划的阴影 ——11月23日开罗会议的第一次全体会议——蒋介石请求英国海军给予支援——11月24日举行第二次会议——艾登先生和土耳其人会谈以后前来和我们会合——最高统帅问题——美国提议委派一位最高统帅负责对德战争——英国三军参谋长们提出一个意见相反的备忘录——我支持他们——我们的盟国保持缄默——11月25日感恩节家宴——11月27日启程赴德黑兰11月12日下午,我和我的僚属乘“声威”号从普利茅斯启程,这次旅行使我离开英国两个多月。与我同行的,有美国大使怀南特先生、第一海务大臣坎宁安海军上将、伊斯梅将军和国防部的其他官员。我的身体很不舒服,本来我已患重伤风和喉痛,后来因为注射了伤寒和疟疾预防针,病情更加重了。我有好几天卧床不起。
评分《世界大战丛书:从德黑兰到罗马》忠实地记录了二战后期,在结束意大利战事之后,各盟国之间审时度势、密切配合,精心拟定了向纳粹德国展开总攻的最终战略。从德黑兰到罗马,各盟国首脑相继进行了一系列紧凑而富有成效的会晤,推动了战争的最后胜利,也大致确定了战后世界版图的划分。与此同时,在南斯拉夫、希腊及缅甸等地,战争仍然在艰难地继续,然而,胜利的曙光已经初现天际。温斯顿·丘吉尔(Winston Churchill,1874—1965),著名政治家、演说家、军事家和作家,20 世纪最重要的政治风云人物之一,曾两度出任英国首相,在第二次世界大战期间领导英国取得了战争最后的胜利,荣膺嘉德勋章等英国最高荣誉。丘吉尔凭借极高的文学成就,于1953 年获得诺贝尔文学奖,成为历史上唯一获得该奖的政治家。我看现在一切阴云好像是都消散了。事实上,斯大林对于我这位朋友的信任是建立在尊敬和善意的基础之上的,这种基础在我们一同进行工作时是始终没有动摇过的。 我们最后道别的时候,都在清晨二时以后了。斯大林元帅在警卫队护送下告辞,罗斯福总统也由人护送到他在苏联大使馆的寓所。我上床的时候已经精疲力尽,但却心满意足,深感今天所做的事都很顺利。对我来说,这一天确实是一个极其愉快的生日。 …… 鱼鹰欢叫 你能望见这条河的下游,远处河心小岛,泊有渔船。船上一群黑鸦鸦的鸬鹚,俗名鱼鹰,蜀人叫鱼老鸦,正在捕鱼。鱼鹰喜佳肴之在望,纷纷鼓翅拍水,放声欢叫,真是热闹。而在河的上游,横展在你眼前,是一段浅浅的河湾。河堤之上,游人拥挤,尽是城里来的贵族子弟,通称君子。这些青年男子穿戴齐楚,举止优雅,都在争看也是城里来的各路美女,通称淑女。淑女们着夏装,显身段,绾袖齐肩,褰裳及腰,各自亮出玉臂玉腿,三三五五,结伴下河,涉水采摘荇菜。她们说是采回去供家中夏至节祭祀祖宗之用。此话固然不假,最初或许是这样吧。后来岁月既久,形成风俗,演变成为男女相亲活动,哪在乎不值钱的荇菜,何况荇菜味道并不可口。 回头且看河堤上的那些青年男子,他们的表现让你联想到下游远处的那一群鱼鹰,莫不专注于涉水的美女,凝眸于意中的佳偶。他们中间有兴奋鼓掌的,有吹笙的,有踏歌的。还有一些喧哗失态,放言评议某美女的容貌,以及腰肢,指指点点,不吝赞美。 说到腰肢,不得已也。你看那些美女,左采右采,扭来扭去,舞蹈动作,显秀自身腰部灵活,韵味可爱。你不赞赏还不行呢。 这时候,河堤树荫之下,一位沉静不语的美男子,独自低声叹气,惘然若有所失。原来他是迷上了采荇的某美女,立意非她不娶。只是,唉,不知她的芳名,又不好意思当面去请教。美女近在眼前,只隔浅浅一水,却是距离遥迢,难通情意,所以惘然。当天夜里,做梦都在想她。失眠方知夜长,床上展转不已。 第二天他又去,河堤上又遇见那位美女。这次有幸结识。那美女喜欢他,邀请他去弹琴。男琴女瑟,二人合奏,兴高彩烈,遂成朋友。 第三天他又陪那美女去采荇菜,快活自不必说。坐在河堤树荫之下,欣赏意中人采摘荇菜,左一扭腰,右一扭腰。他想:“婚仪要请大型乐队,鸣钟击鼓,好好乐她。” 周南·关雎 周代早期,周公分治今之陕南东部以及湖北一带,称为周南。 关关雎鸠,在河之洲。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有