全国首次赠送有声读物,边读边听,不同体验。【有声读物下载:书封底扫描二维码登录下载。咨询电话:52100401】
作者儒勒·凡尔纳是19世纪法国著名作家,被誉为“现代科学幻想小说之父”。他是世界上作品被翻译次数多法语作家。在法国,2005年被定为“凡尔纳年”。
法国海军上将伯德雷、美国“潜艇之父”西蒙·莱克、俄国“宇航之父”齐奥尔斯基、深海探险家皮卡德、无线电的发明者马克尼等众多航海家、科学家都一致认为凡尔纳曾是启发过他们的人。
译者陈筱卿是当代著名的法语研究专家,迄今已翻译并出版了法国16-20世纪名家名著数十部,达七八百万字之多。
《凡尔纳科幻四大名著:格兰特船长的儿女+海底两万里+神秘岛+八十天环游地球(套装全4册)》是全球销量过亿册的经典合集,是没有任何删减的全新精译本,其译文为法文直译,通俗易懂,很大限度地保留了原作的原汁原味。
《凡尔纳科幻四大名著:格兰特船长的儿女+海底两万里+神秘岛+八十天环游地球(套装全4册)》所含的这四本名著均为国家教育部为青少年推荐的重点读物,内容兼具知识性与文学性,内附精美插图,是青少年不可不读的外国名著。
《凡尔纳科幻四大名著:格兰特船长的儿女+海底两万里+神秘岛+八十天环游地球(套装全4册)》全国首次赠送有声读物,读者朋友可以自由畅听,无限阅读。
《凡尔纳科幻四大名著:格兰特船长的儿女+海底两万里+神秘岛+八十天环游地球(套装全4册)》采用颜色偏黄、反光度较弱的护眼纸印刷,很大限度地保护青少年读者的视力。
此商品有两种封面,随机发货
《格兰特船长的儿女》
一条六百多磅的鲨鱼肚子中,居然莫名其妙地发现了一只神秘的瓶子。瓶子从哪来?怎么钻进了鲨鱼的肚子?瓶子中到底藏有怎样的秘密?
带着这些问题,格里那凡爵士和他年轻美丽的夫人海伦,以及“邓肯号”的船员们,设法打开了这只密封的神秘瓶子,却意外发现了一条惊人的线索。于是这对年轻的夫妇和“邓肯号”的船员们毅然决定踏上一条冒险之旅……
虽然瓶内提供的线索残缺不全,虽然这条冒险之旅困境重重,格里那凡夫妇带领着船员们,和格兰特船长的两个坚强勇敢的儿女——玛丽和罗伯特,一起乘坐着“邓肯号”游船,以无与伦比的毅力和勇敢, 后终于战胜了无数艰险和困难,环绕地球一周,在太平洋的一个荒岛上找到了他们想要找的人……
《海底两万里》
1866年,全世界的人们都在谈论着一件没人说得清、也无法说得清的事,海港居民、内陆民众、以及正在航海的人们,全部都感到震惊。欧洲和美洲的商人、船长、各国海军军官,以及这两大洲的各国政府,都对这件事表示极大的关注。这件事便是——海上出现了一个庞大的“海怪”。
法国的阿罗纳克斯教授,是一位博物学家,在一次考察活动结束之后准备返程时,接到了美国海军部的邀请,于是登上了“亚伯拉罕·林肯号”驱逐舰,一同参与清除“海怪”的任务。
结果事与愿违,“海怪”没有被除掉,驱逐舰反被“海怪”撞毁,阿罗纳克斯教授连同他的仆人孔塞伊、加拿大的捕鲸手内德·兰德成了“海怪”的俘虏……。这只“海怪”到底有着什么样的秘密?阿罗纳克斯教授三人 终能否脱险?他们到底遇到了怎样的奇遇?
《神秘岛》
五名美国南北战争期间被困在南军城里的北方人和一条狗,趁黑夜乘坐热气球出逃,结果时运不济,中途遭遇风暴,被稀里糊涂地吹到了南太平洋上一个荒无人烟的小岛之上。
陌生的小岛,神秘的洞穴,小狗无缘无故地狂吠,凶猛的野兽,偶遇的“野人”,残暴的海盗……小岛不大,却处处暗藏危机,无时无刻不透着一种莫名的怪异。
五个人,不同职业,流落荒岛,一无所有。他们需要面对的不仅是岛上各种神秘莫测的危险,还需要面对的是衣食住行和天灾人祸。面临重重困难,他们将何去何从?
幸好还有人在暗中帮助他们,可是这五人却不知道这位帮助他们的神秘人物到底是谁,到底来自哪里,到底有何用意。这反而让这座小岛显得更加神秘。
《八十天环游地球》
用两万英镑打赌?在没有飞机和远洋巨轮的19世纪,用八十天时间环游地球一周?难道福格疯了么?
福格没有疯,他是一位英国绅士,和朋友打完赌之后,他便带上新聘来的仆人“万事达”开始付诸行动了。
可是,福格没有想到的是,他一路上遇到了种种意想不到的遭遇:被当做窃贼而遭人跟踪、涉险救美、与恶僧公堂对簿、遭暗算而错过航船、遇风浪海上搏击、与仆人两厢失散、乘火车遇到险桥、火车被劫勇斗劫匪、救仆人身赴险境、乘雪橇遭遇狼群、抢船返航却中途燃料告急、行至海关又被警署囚禁……
一连串的事件都成了福格行程中的阻碍,福格却凭借他的机智和勇敢,一次次神奇地化险为夷, 后终于返回伦敦,这时他发现,他已经比约定时间迟了五分钟,他难道输了赌局?
儒勒·加布里埃尔·凡尔纳(1828—1905),19世纪法国著名科幻小说作家,被誉为“现代科学幻想小说之父”。他生于海港城市南特,自幼喜欢航海,曾擅自离家做水手,又被父亲找回。1848年到巴黎学习法律,毕业后不愿做法官,去剧院做秘书,写剧本。并开始热衷于各种科学的新发现,为写科幻小说做了准备。1863年,他的《气球上的五个星期》出版,并获得成功。此后40余年间,他不懈创作,几乎每年都有一两部新作问世。代表作品有《海底两万里》、《八十天环游地球》、《气球上的五星期》等,其中《格兰特船长的儿女》、《海底两万里》和《神秘岛》被称为凡尔纳三部曲。
译者简介:
陈筱卿,当代著名法语翻译家,1963年毕业于北京大学西语系法语专业。国际关系学院教授、研究生导师。享有国务院政府特殊津贴。国家人事部考试中心专家组成员。翻译出版法国名家名著多部,已达八百多万字。包括拉伯雷的《巨人传》,卢梭的《忏悔录》、《新爱洛伊丝》,雨果的《巴黎圣母院》,大仲马的《基督山伯爵》,缪塞的《一个世纪儿的忏悔》,纪德的《梵蒂冈地窖》,罗曼?罗兰的《名人传》等几十部作品。其中翻译凡尔纳的作品就达十余部,是迄今为止翻译凡尔纳作品多、受读者欢迎的翻译家之一。
★凡尔纳是我的领跑人。
——海军上将伯德雷
★凡尔纳是我一生事业的指引人。
——“潜艇之父”西蒙·莱克
★凡尔纳的小说启发了我,使我朝着一生的方向去幻想。
——“宇航之父”齐奥尔斯基
第一章 双髻鲨
一八六四年七月二十六日,东北风呼啸,一艘豪华游轮开足马力,在北海峡全速航行着。尾樯上悬挂着的英国国旗在迎风招展;主桅杆上悬挂着一面小蓝旗,用金线绣着两个鲜艳夺目的字母:E.G.。字母上方还有公爵的徽记。该游轮名叫“邓肯号”,船主爱德华·格里那凡爵士不仅是英国贵族院苏格兰十二位元老中的一位,而且还是享誉英伦三岛的大英皇家泰晤士河游轮协会的最有名的一名会员。
此刻,格里那凡爵士及其年轻的夫人海伦以及爵士的一位表兄弟麦克那布斯少校都在邓肯号上。
邓肯号刚刚造好下水,在做它的处女航。它已驶到了克莱德湾外几海里处,正要返回格拉斯哥。当船驶近阿兰岛附近海面时,瞭望台上的水手突然报告,说是有一条大鱼正尾随于船后的水波之中。船长约翰·孟格尔立刻派人把这一情况报告了格里那凡爵士。后者便带着麦克那布斯少校一起来到艉楼,询问船长那是一条什么鱼。
“阁下,”约翰·孟格尔回答道,“我想那是一条巨大的鲨鱼。”
“这片海域也有鲨鱼!”格里那凡爵士惊呼道。
“肯定有,”船长又说,“这是一种属于天秤鱼的鲨鱼,它出没于任何温度的海域。如果我没看错的话,那就是一条天秤鱼!如果阁下恩准的话,如果尊夫人也想观赏一番奇特的捕鱼方法的话,我们立刻就能得知它是何物了。”
“您意下如何,麦克那布斯?”格里那凡爵士问少校,“不妨试一试?”
“您愿意的话,我也赞成。”少校平静地回答道。
“另外,”约翰·孟格尔又说道,“这种可怕的鲨鱼数量极多,捕杀不尽,我们正好遇上这个机会,既可除去一害,又可观赏到动人的一幕。何乐而不为呀?”
“那好吧,就捕捉它吧。”格里那凡爵士回答道。
爵士随即派人前去通知夫人。海伦夫人对此也颇感兴趣,便兴冲冲地来到了艉楼上准备观赏这动人的一幕。
海上风平浪静,海水清澈;大家清楚地看到那条大鲨鱼在海里蹿上蹿下地迅速游动着。只见它忽而潜入水下,忽而又跃出水面,动作矫健,勇猛无比。约翰·孟格尔船长逐一地下达命令。水手们按照船长的命令,把一条粗粗的绳子从右舷抛入水中,绳头上有一只大钩子,钩子上串着一大块腊肉。那鲨鱼虽远在五十码以外,但却立即闻到了腊肉那诱人的香味,只见它如离弦之箭一般地冲了过来。霎时间,它便游到游轮附近。只见它那灰黑的双鳍在猛烈地击打着海水,尾鳍则在保持着身体的平衡,径直地直冲那块腊肉而去。它那两只突出的大眼睛,闪出贪婪的光芒。当它翻转身子时,只见它那张大嘴大张开来,四排大白牙显现在人们眼前。它的脑袋又宽又大,如同一把安在长柄上的双头铁锤。约翰·孟格尔船长没有看错,它果然就是鲨鱼中最贪馋的那种,英国人称它为“天秤鱼”,而法国普罗旺斯地区的人则称它为“犹太鱼”。
邓肯号上的乘客和水手们全都紧紧地盯着那头大鲨鱼,只见它一下子便冲到钩子旁,突然一个打挺,身子一滚,吞下鱼钩,腊肉落入口中,粗绳被拉直,鲨鱼被钩住了。水手们赶忙转动帆架末端的辘轳,把那庞然大物吊了上来。鲨鱼发现自己已脱离水面,便更加奋力地挣扎开来,蹦跳不止。水手们见状,立刻又用另一根粗绳,打成一个活结儿,套住它的尾部,使之动弹不得。随即,鲨鱼被吊上船来,抛在甲板上。一个水手小心翼翼地走上前去,猛地一斧头下去,砍断了它的尾巴。
捕捉巨鲨的一幕宣告结束;那庞然大物失去了威风,没什么可怕的了;水手们的报仇雪恨的心情得以平复,但是,他们的好奇心却尚未得到满足。按照惯例,捕捉到鲨鱼之后,必须给它开膛破肚,在它的肚子里寻觅一番,因为鲨鱼什么都吃,水手们希望能够从其肚腹之中寻找到一点意外之物,再说,他们的这种希望并非次次落空的。
格里那凡夫人不愿意观赏这种恶心的“搜索寻觅”,便独自回到自己的舱房中去了。鲨鱼仍躺在甲板上喘息着;它身长约有十英尺,体重大约有六百多磅,这在鲨鱼中并不算太长太重,但是,天秤鱼仍旧可以归之于鲨鱼中最凶猛的一种。
水手们立刻三下五除二地把这头鲨鱼给开了膛。鱼钩倒是被吞进了肚里,可却不见它肚里有什么东西,足见这只庞然大物已经许久未曾进食了。水手们大失所望,正要将其残骸抛入海中,水手长却突然发现它的肚腹中有一个粗糙的东西。“嗨!那是什么?”水手长叫喊道。
“那个吗,那是块石头,”一个水手回答道,“它吞下石头好保持身体平衡。”
“瞎说!”另一个水手说道,“那是一枚连环弹打进这混蛋的肚子里,它还没来得及消化哩。”
“你们都在胡猜什么呀,”大副汤姆·奥斯丁反驳道,“你们难道没有发现,这家伙是个醉鬼,它喝光了酒不算,还把酒瓶子也给吞进肚里去了。”
“什么!”格里那凡爵士惊呼道,“鲨鱼肚子里有只瓶子?”
“货真价实的一只瓶子,”大副回答道,“不过,这只瓶子显然不是从酒窖里取出来的。”
“那好,奥斯丁,”爱德华爵士说道,“您把瓶子取出来,要小心点儿,海上找到的瓶子里往往都装有重要的信件。”
“您还真的相信呀?”麦克那布斯少校说道。
“至少我认为这是很有可能的。”
“嗨!我不同您抬杠了,”少校回答道,“也许瓶子里有什么秘密。”
“这个我们很快就能知晓。”格里那凡爵士说完又连忙问道,“怎么样,奥斯丁?”
“喏,瞧。”大副举着他没少费周折刚从鲨鱼肚子里取出来的那件没模没样的东西说。
“好,”格里那凡爵士说道,“让人把它洗洗干净,送到艉楼来。”
奥斯丁遵命照办,把那东西洗干净,送到方形厅,放到桌子上。格里那凡爵士、麦克那布斯少校、约翰·孟格尔船长,围桌而坐。一般而言,女人比男人更好奇,所以海伦夫人也围了上来。
在海上,一点点小事也会被看作是件了不起的大事的。大家寂然无声地待了一会儿,都在以目探视,心想这玩意儿里面究竟装的是个什么东西呀?是遇难船只的求救信?还是一个航海者寂寞难耐,胡乱写的一封无关紧要的信?
格里那凡爵士立刻动手检查瓶子,想弄个水落石出。他就像是一位在寻找重要案件线索的英国检察官似的,认真仔细,专心致志地在检查着。格里那凡爵士这不是在故弄玄虚,他这么仔细小心是对的,因为表面上看去并不重要的东西,往往会藏有破案的重大线索。
格里那凡爵士先从瓶子的外部检查起。这是一只细颈瓶,瓶口玻璃很厚,上面还缠着铁丝,只是铁丝已经生锈了。瓶壁也很厚,能承受好几个大气压力,一看就知道那是法国香槟省生产的,阿依或埃佩尔奈的酒商常爱拿这种酒瓶敲击椅衬档,椅衬档被敲断了,可酒瓶却仍然完好无损。现在的这只瓶子在海上不知漂了多久,不知被撞击了多少次,但却仍旧没有破裂,可见其结实程度有多么惊人。
“这是克里格酒厂的酒瓶。”少校脱口而出。
少校是这方面的行家,他的判断没有人会怀疑。
“亲爱的少校,”海伦夫人答道,“如果不知它从何处而来,光知道它的出处,看来并不重要。”
“很快就会弄清楚的,我亲爱的海伦,”爱德华爵士回答道,“我们已经可以肯定它是从很远很远的地方漂过来的。您看,瓶子外面这层固化物质,它已经接近于矿石了,那是因为长期在海里泡着,受到腐蚀的缘故。它在被鲨鱼吞进肚子里去之前,就已经在海里漂流了很长的时间了。”
“我完全同意您的分析,”少校接嘴说,“瓶子外面结了厚厚的杂质,就表明它已经漂流了很久了。”
“它究竟是从哪儿漂来的呀?”格里那凡夫人急切地问道。
“您先别着急,我亲爱的海伦,先得等一等,研究这瓶子得有耐心。除非我判断错了,否则这个瓶子很快就会给我们解开谜团的。”
格里那凡爵士一边这么说着,一边便开始刮擦封在瓶口的那层坚硬的物质。没多一会儿,瓶塞便露了出来,不过,已经被海水侵蚀得不成模样了。
“真可惜,”格里那凡爵士说,“即使瓶子里藏着信函,字迹也一定模糊难辨了。”
“很有可能。”少校附和道。
“不过,我倒也认为,”格里那凡爵士又说,“如果瓶口塞得不紧,瓶子扔进海里会立即沉底的,幸好鲨鱼把它吞进肚子里去,带到了邓肯号上来。”
“这是肯定的,”约翰·孟格尔船长应声道,“不过,要是我们在它漂在大海上时将它捞上来的话,就能确定其经纬度,可以研究一下气流和海流的方向,判断出瓶子在海上漂流的路线来了。可是,我们是从鲨鱼肚子里把它取出来的,这就无法推断其漂流路线了。”
“我们先看看再说吧。”格里那凡爵士回答道。
这时候,他便小心谨慎地动手拔出瓶塞,一股海腥味立刻在艉楼里弥漫开来。
“是什么东西?”海伦夫人以她那女性惯有的急切心情迫不及待地问道。
“没错!”格里那凡爵士说道,“我没有猜错!是信件!”
“信件!信件!”海伦夫人惊呼道。
“可是,”格里那凡爵士说,“因为纸受潮,全都粘在瓶塞上了,没法取出来。”
“那就把瓶子砸碎。”麦克那布斯少校提议说。
“我倒是希望让瓶子保持原样,完好无损。”格里那凡爵士说。
“我赞成这个意见。”少校随即转变了态度。
“当然,不砸碎瓶子更好,”海伦夫人说,“不过,瓶子里面的信要比瓶子本身更加重要,因此,应该退而求其次。”
“阁下只需将瓶颈敲掉,里面的东西就可以完完整整地取出来了。”约翰·孟格尔提议道。
“说得对!就这么办,我亲爱的爱德华。”海伦夫人大声说道。其实,也只能采取这个办法了。所以,尽管格里那凡爵士很不乐意,也只好把那只宝贵的瓶子的瓶颈敲掉。还必须用榔头来敲,因为瓶子上的那层杂质已经坚硬得如同花岗岩一般了。不一会儿,瓶颈被敲碎,散落在桌子上;大家立刻看到有几张粘在了一起的纸。格里那凡爵士小心翼翼地把它们从瓶中抽出来,一张一张地揭开,摊放在桌子上。海伦夫人、少校和船长围在了他的身旁。
……
1828年2月8日,在法国美丽的海滨城市南特港费多岛的奥利维尔·德·克利松街四号,一个伟大的科幻小说鼻祖诞生了,他就是儒勒·凡尔纳。从此,这个法国长胡子老头笔下的故事,陪伴我们走过了一百多年。
凡尔纳被誉为“现代科学幻想小说之父”,是19世纪法国著名的作家,他一生中创作了大量优秀的文学作品,据联合国教科文组织的资料,凡尔纳是世界上作品被翻译次数最多的名家之一,排名仅次于英国侦探小说家阿加莎·克里斯蒂,名列第二,位居莎士比亚之前。同时,他也是作品被翻译次数最多的法语作家。为了纪念凡尔纳百年忌辰,法国政府将2005年定为“凡尔纳年”。凡尔纳的小说可分两大类:一类是用他那非凡的想象力,在未知的世界中漫游;另一类是用他浪漫的幻想,在已知的世界中漫游。他以流畅清新的文笔、波澜起伏的情节吸引了广大的读者,更可贵的是,他使读者如痴如醉,跨过时代的门槛,提前迈进了未来世界。凡尔纳在他的作品中大胆并科学地预测了很多当时没有而后来完全实现了的东西。可以这样说,凡尔纳是用科幻小说的形式,预言了20世纪宇航科技的诸多成就,比如潜水艇(见《海底两万里》)、人类进入太空(见《从地球到月球》、《环游月球》),等等。
一百多年来,儒勒·凡尔纳的作品影响着一代又一代人。时至今日,许多科学家都坦言,自己曾经是受到了凡尔纳的启迪,才走上科学探索之路的。
由此可见,凡尔纳的小说无疑有着其独特的艺术魅力。但是,除了小说本身的经典之外,还需要有较好的翻译。翻译就像是一位摆渡者,将这一岸的文化摆渡到另一岸,然后令其生根发芽,发扬光大。要想使作品在“摆渡”的过程中保留原汁原味而又不失风采,当然需要有一个好的“摆渡者”来完成这项工作。本套书的译者陈筱卿先生便是一位优秀的“摆渡者”。
陈筱卿先生是当代著名的法语语言研究专家,毕业于北大西语系法语专业,曾在国际关系学院担任教授、研究生导师等职位,享有国务院政府特殊津贴。如今,陈先生退休多年,闲暇时间以融贯、传播和发扬中西文化为己任,多年来笔耕不辍,已翻译并出版了法国16-20世纪名家名著数十部,总字数达八百万字之多。其中包括拉伯雷的《巨人传》、卢梭的《忏悔录》、雨果的《巴黎圣母院》、罗曼·罗兰的《名人传》等。而儒勒·凡尔纳的诸多作品更是陈先生的翻译力作,到目前为止,陈先生已翻译凡尔纳作品十余部,是翻译凡尔纳作品最多,最受读者欢迎的翻译家之一。
陈筱卿先生博学广闻,译作文风质朴,语言通俗易懂,没有其他译本所存在的个别之处晦涩拗口的弊病。翻译本套书时,陈先生更是用心良苦,最大限度地保持了原著风貌,让读者朋友们可以一睹名家风采。同时,为了让一些青少年读者更加方便阅读凡尔纳的这几部经典名作,陈先生除了保留书中原注解外,还额外针对书中涉及的某些人名、地名等特殊名词专门加了注脚,进行解释。同时,本套书的编委会为了更加方便读者阅读、了解和研究凡尔纳的作品,还专门与盛大天方听书网进行合作,为读者朋友提供了本套书的有声小说,并可以免费下载,满足了更多读者的需求,包括那些喜爱听书的读者、因工作忙而无暇看书的读者,以及某些因身体原因而不方便阅读的读者。
此外,本套书均为国家教育部重点推荐读物,适合初高中学生读者以及一些喜爱凡尔纳作品的大众读者。本套书的编委会考虑到读者群体大部分为学生,因此在选择纸张印刷时,专门选择了反光程度弱、颜色偏黄的护眼纸,以保护学生的视力。名家名著,名人名译,自由畅听,护眼阅读。本书编委会可谓是煞费苦心,但想到能够为读者朋友们提供更多的方便,让读者朋友们能够更多地从本套书中汲取“营养”,编委们虽夜以继日地苦心劳作也是大感欣慰的。尽管如此,由于时间仓促、篇幅庞大、所涉繁杂、作品时代久远等客观原因,书中仍不免会有错疏纰漏之处,特此竭诚期待广大读者不吝赐教,以便令本套书臻于完美,以飨读者。
活动价购买,真是太超值了
评分The book is so thick that My son is scared to read it .
评分还没看,以后再追加评论吧
评分一如既往的好,速度快,服务好,支持。质量非常好,描述的完全一致,非常满意,真的很喜欢,完全超出期望值,非常快,包装非常仔细、严实,态度很好,运送速度很快,很满意的一次购物
评分还可以还可以还可以还可以
评分4500大卡523元/吨,与4月10日相比下跌14元/吨。
评分书不错,孩子很喜欢,厚厚的四本。
评分小孩儿看了很好好处,凡尔纳的作品知识丰富。利于拓展视野。
评分The book is so thick that My son is scared to read it .
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有