譯文名著精選:魯濱孫曆險記

譯文名著精選:魯濱孫曆險記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 笛福 著,黃杲炘 譯
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 冒險小說
  • 魯濱孫
  • 外國文學
  • 譯文
  • 成長
  • 生存
  • 英國文學
  • 名著
  • 丹尼爾·笛福
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532751143
版次:1
商品編碼:11385864
包裝:平裝
叢書名: 譯文名著精選
開本:32開
齣版時間:2010-08-01
用紙:膠版紙
頁數:313
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  笛福有“英國小說之父”的美稱,《譯文名著精選:魯濱孫曆險記》是他的代錶作。全書分為兩部:第一部描寫英國青年魯濱孫遭海難事故後在一座荒島上奮鬥28年,終於脫險。第二部描寫魯濱孫來到瞭更遠的亞洲,經由印度、泰國等地到達中國南方,然後由陸路北上,經北京、長城後進入俄羅斯,接著橫貫寒冷的西伯利亞而迴到歐洲。《譯文名著精選:魯濱孫曆險記》著力刻畫的是魯濱孫與命運搏鬥的經曆,而並非聽天由命的“漂流”,故譯者將《譯文名著精選:魯濱孫曆險記》原先的譯名《魯濱孫漂流記》改為現名《魯濱孫曆險記》。其中的第二部在我國目前鮮見於其他譯本。

作者簡介

  笛福(1660-1731),英國著名小說傢,《魯濱 孫曆險記》是他的代錶作。講述瞭: 魯濱孫齣身於中産階級,他父親常用知足常樂的 哲學教育他,要他滿足現狀。但他還是抵擋不住海外 新世界的誘惑,幾次三番地齣海闖蕩,終於有一次被 睏在瞭一個荒島上。28年的孤島生活仍然未能阻止他 的冒險精神,他憑著堅韌的毅力,在荒島上造房子、 修田地、種糧食、養牲畜,硬是把荒島建成瞭一個世 外桃源,最後終於脫險,返迴瞭歐洲。

目錄

譯本序
原作序
正文
譯文名著精選書目

前言/序言


《海底兩萬裏》 《海底兩萬裏》是法國著名科幻小說傢儒勒·凡爾納的代錶作之一,它以其驚人的想象力、嚴謹的科學構想和引人入勝的故事情節,開啓瞭人類對深邃海洋的探索之旅,是世界文學史上最經典的科幻小說之一。 故事的開端,世界各地頻頻發生海怪襲擊船隻的事件,引起瞭巨大的恐慌。各國海軍紛紛派齣船隻進行搜尋和調查,但都一無所獲。此時,一位名叫皮埃爾·阿龍納斯(Pierre Aronnax)的法國植物學教授,受邀加入美國海軍的一項科考任務,一同前往搜捕這個神秘的“海怪”。阿龍納斯教授在這次遠徵中,還帶上瞭他的忠誠僕人康賽爾(Conseil)。 在一場驚心動魄的海上遭遇戰中,阿龍納斯教授、康賽爾以及一位加拿大捕鯨手尼德·蘭德(Ned Land)意外落水,並最終被這個他們追尋的“海怪”所捕獲。然而,他們很快發現,這個所謂的“海怪”並非生物,而是一艘名為“鸚鵡螺號”(Nautilus)的先進潛水艇!這艘潛水艇由一位名叫尼摩船長(Captain Nemo)的神秘人物建造和駕駛。尼摩船長是一位極具智慧、與世隔絕的傳奇人物,他厭惡陸地上的戰爭和腐敗,選擇在海底建立自己的王國,過著獨立自主的生活。 被“俘虜”的阿龍納斯教授等人,在“鸚鵡螺號”上開始瞭他們非凡的海底旅程。尼摩船長齣於某種復雜的心態,既沒有殺死他們,也沒有讓他們重返陸地,而是邀請他們成為“鸚鵡螺號”的乘客,一同探索廣闊而神秘的海洋世界。 在“鸚鵡螺號”上,阿龍納斯教授有機會親眼見證瞭無數令人驚嘆的海底奇觀。他們潛入溫暖的熱帶海域,觀察色彩斑斕的珊瑚礁、遊弋的各種奇特魚類,甚至親眼目睹瞭沉沒的亞特蘭蒂斯古城的遺跡,感受著古老文明的神秘與衰敗。他們穿越黑暗而寒冷的極地冰層,在冰山之間穿梭,目睹瞭北極熊在冰麵上狩獵的景象。他們深入海底峽榖,目睹瞭海底火山的噴發,感受著大自然的巨大力量。 “鸚鵡螺號”不僅是一艘潛水艇,更是一個移動的海洋博物館和實驗室。尼摩船長利用它收集各種海洋生物標本,進行科學研究,並從中獲取珍貴的礦産資源,例如珍珠、黃金以及各種稀有金屬,以維持“鸚鵡螺號”的運作和尼摩船長的生活。阿龍納斯教授作為植物學教授,也在此期間收集瞭大量的海底植物樣本,積纍瞭寶貴的科學資料,他的研究興趣在尼摩船長的引導下得到瞭極大的滿足。 然而,這段奇妙的海底旅程並非總是平靜。尼摩船長雖然邀請他們同行,但他的行為卻常常充滿瞭矛盾和神秘。他一方麵展現齣對人類科學和文明的深刻理解,另一方麵又對陸地世界充滿瞭仇恨和報復。在旅途中,他們多次遭遇危險:與巨型烏賊的殊死搏鬥,穿越巨大的漩渦,在海底森林中迷失方嚮,甚至目睹瞭尼摩船長對某些經過的船隻進行攻擊,展現齣他內心深處的痛苦和復仇的火焰。 阿龍納斯教授在驚嘆於尼摩船長非凡的智慧和“鸚鵡螺號”的先進技術的同時,也對這位神秘人物的內心世界産生瞭深深的睏惑和同情。他試圖理解尼摩船長的過去,理解他為何選擇與人類社會決裂,選擇漂泊於深海。尼摩船長偶爾透露的隻言片語,勾勒齣一個充滿悲情和理想主義的形象。他曾經是一位被陸地上的壓迫者剝奪瞭一切的王子,從此隱姓埋名,緻力於探索海洋,並試圖以自己的方式懲罰那些罪惡的人。 在經曆瞭漫長而驚險的海底旅行後,阿龍納斯教授、康賽爾和尼德·蘭德三人,在一個偶然的機會下,趁尼摩船長處理“鸚鵡螺號”的某些緊急事務時,成功逃離瞭潛水艇。他們發現自己身處挪威海岸附近,筋疲力盡但終於重獲自由。 故事的結尾,阿龍納斯教授在迴到陸地後,將這段驚心動魄、充滿傳奇色彩的海底經曆記錄下來,整理成這本《海底兩萬裏》。他不僅詳細描述瞭他所見過的各種奇特的海底生物、壯麗的海底景觀,更深刻地描繪瞭尼摩船長這個復雜而令人難忘的人物形象。 《海底兩萬裏》不僅僅是一部冒險故事,它更是對人類探索未知領域精神的贊歌,對科學技術發展潛力的預言,以及對人類社會、文明和個體選擇的深刻反思。儒勒·凡爾納以其超前的想象力和對科學的精準把握,為讀者構建瞭一個充滿魅力和想象力的海底世界,激發瞭無數讀者對海洋的嚮往和對科學的興趣,至今仍閃耀著不朽的光芒。

用戶評價

評分

如果要用一個詞來形容這本書給我的整體感受,那一定是“堅韌的韌性”。故事中的睏境層齣不窮,每一次似乎都將主人公推嚮絕境,然而,正是那些看似微不足道的堅持和反復嘗試,最終匯聚成瞭走齣睏境的巨大力量。我常常在想,如果是我處在那種境地,恐怕早就被無盡的絕望擊垮瞭。書中關於信心的培養和情緒的管理,遠比如何生火取水更具教育意義。它教會我們,麵對巨大的、看起來無法逾越的障礙時,唯一有效的策略就是將其分解成無數個可以立即著手的小任務,然後日復一日地去完成它們。這種潛移默化的影響,讓我對日常生活中的挫摺感也産生瞭一種新的看法:睏難並不可怕,可怕的是放棄嘗試的那一刻。這種精神力量的傳遞,是任何華麗辭藻都無法比擬的。

評分

這本書的封麵設計簡直是一場視覺盛宴,色彩的運用大膽而富有層次感,那種仿佛能透過紙張觸摸到古老航海圖的質感,一下子就將我的思緒拉嚮瞭那個充滿未知與挑戰的遠洋。書脊上的燙金字體在燈光下閃爍著低調而高貴的光芒,讓人愛不釋手,即使隻是放在書架上,它也是一件極具品位的裝飾品。裝幀的工藝也相當考究,厚實的紙張和精良的印刷,使得每一次翻閱都成為一種享受,墨香與紙張本身的觸感交織在一起,營造齣一種莊重而又引人入勝的氛圍。我特彆喜歡扉頁上那幅手繪的島嶼草圖,綫條細膩,細節之處盡顯匠心,仿佛是作者親筆留下的珍貴綫索,讓人忍不住開始猜測這個神秘島嶼的每一寸土地上都隱藏著怎樣的故事。這不僅僅是一本書,更像是一件值得珍藏的藝術品,它的存在本身就是對閱讀體驗的一種極緻追求和尊重,讓人在尚未閱讀內容之前,就已經對即將展開的旅程充滿瞭無限的敬畏與期待。

評分

初讀之下,我立刻被作者那近乎冷酷的、卻又無比精準的筆觸所震撼。他的敘事節奏把握得極其精妙,時而如暴風雨中的海浪般急促激烈,充滿瞭生存的緊迫感;時而又像退潮後的沙灘般平靜悠遠,充滿瞭對日常細節的細緻描摹。文字的密度很高,但絕不晦澀,反而帶著一種古老而清晰的力量,仿佛能直接穿透時空的阻隔,將最原始的人類情感和生存智慧烙印在讀者的心頭。我尤其欣賞他對環境氛圍的營造,那種孤獨感、那種與自然搏鬥的艱辛,被描繪得淋灕盡緻,你幾乎能聞到海風的鹹濕,感受到烈日的灼烤。讀著那些關於工具製作、食物采集的段落,我仿佛也跟著主人公一起在荒野中摸索實踐,這絕不是簡單的故事復述,而是一場關於人類意誌力的深度哲學探討,令人在閱讀中不斷反思自身在現代社會中的脆弱與依賴。

評分

這本書的魅力,很大程度上源於它對“秩序構建”這一主題的深刻挖掘。在那個與世隔絕的環境中,主人公必須從零開始,建立起一套完整的生存法則和時間概念。這種從混沌到有序的轉變過程,簡直是一部微縮版的文明發展史。從最初的惶恐不安,到後來對每一粒糧食、每一塊木料都賦予瞭明確的用途和價值,這種心智上的成熟與蛻變,遠比單純的探險情節來得更加引人入勝。我關注的重點往往在於他如何利用有限的資源進行創新和再造,那種近乎工程師般的邏輯思維和持之以恒的實踐精神,讓人深深摺服。他不是一個被動的受害者,而是一個主動的徵服者,將一片荒蕪之地硬生生地打造成瞭一個有章可循的小王國,這種對自我掌控力的追求,無疑是全書最核心的精神內核,極具感染力。

評分

從文學史的角度來看,這本書的敘事結構無疑是經典中的典範。它巧妙地融閤瞭冒險故事的刺激感、編年體的詳實記錄感,以及近乎日記體的內心獨白。作者的高明之處在於,他沒有將主人公塑造成一個完美無瑕的英雄,反而細膩地描繪瞭他內心的恐懼、對同類的渴望,以及偶爾流露齣的自負和錯誤判斷。這種真實的人性展現,使得這個角色立體而可信,讓人能夠産生強烈的共情。特彆是當他終於有機會再次與人類社會産生聯係時,那種復雜的情感交織——既有重獲連接的狂喜,也有對自我獨立生活狀態被打破的某種不適應——處理得極其微妙而深刻。這種對人性復雜麵的洞察,讓這部作品超越瞭簡單的“生存指南”,成為瞭一部探討人類社會性與個體獨立性之間永恒張力的寓言。

評分

真的很好,裝訂,排版,紙張質量,快遞包裝,尤其是快遞小哥,都很好,目前還沒有看,但是都是大傢翻譯,質量應該有保障!贊一個!

評分

不愧為世界名著,

評分

包裝精美 價格便宜

評分

【中通快遞】請到西海夜市139-70中通快遞18點前領取您的包裹,今日快遞務必拿走,注意當日快遞務必拿走,疑詢18559292718

評分

與其父大仲馬一樣,小仲馬也是法國著名作傢,《譯文名著精選:茶花女》是他的代錶作。作品以作者自述的口氣,敘寫瞭男主人公阿爾芒和名妓瑪格麗特赤誠相愛的感人故事。在我國讀者中,讀過小說《茶花女》的很多,而看過話劇《茶花女》和歌劇《茶花女》的則很少,對這三部《茶花女》之間的差異知之更少。這次奉獻給讀者的是將三種體裁的《茶花女》閤在一起的譯本。讀者還可以從譯本序中瞭解到作者與小說原形之間的一段真實的愛情故事

評分

這本書真的很好,內容好。正版

評分

書還不錯,印刷清晰,紙張清脆悅耳。

評分

真的很好,裝訂,排版,紙張質量,快遞包裝,尤其是快遞小哥,都很好,目前還沒有看,但是都是大傢翻譯,質量應該有保障!贊一個!

評分

書還不錯,印刷清晰,紙張清脆悅耳。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有