《中国百年话剧史述》叙述了中国话剧的诞生、演变、发展的历程。从16世纪中国人第1次目睹了西洋戏剧到20世纪初中西文化大碰撞催促了中国新剧的诞生,从1907年的第一部完整的中国话剧《黑奴吁天录》到新时期的话剧舞台,时间跨度逾300年。把中国话剧的历史作为一门综合艺术的发展历史加以研究和描述,即把话剧文学、话剧运动、舞台艺术、导演艺术和表演艺术纳入话剧历史的范围。把话剧作为综合艺术的整体发展的历史给予考察和评估。对中国话剧的历史发展理出了一些线索,揭示了一些有规律性的内涵。反映了中国话剧史学的研究的进展。对中国百年话剧发展作了一次历史的总结。
《中国百年话剧史述》是由中国艺术研究院话剧研究所所长,中国话剧文学研究会总干事田本相先生和中国艺术研究院话剧研究所副所长、戏剧戏曲学博士宋宝珍女士共同编写的。
★《中国百年话剧史述》却写得比较能够引起读者的兴趣。譬如,它在叙述中国真正意义上的话剧的发展史之前,它用了几个章节向读者展示了那些‘游移于整体之外的异质和片段’——即中国话剧的史前史,新剧以及文明戏的兴盛和衰落。这些散落在整个话剧史之外的碎片也被编者细心拾起。这种苦心诣造显示了编者试图还原中国话剧史最初景观的努力。也让读者对于整个中国话剧史有了一个鸟瞰的高度。
——浙江大学胡志毅教授
★这是一部颇有特色的史著。一,它摆脱了过去话剧运动史加戏剧文学史的模式,还话剧是一门综合艺术,从而试图写成一部话剧艺术史,在这方面是一个突破;二,他们认为,一部中国话剧史,从某种意义上说,是一部接受外来戏剧思潮、流派和创作影响的历史。三,他们第1次将中国话剧从无到有的百年发展进程贯穿起来描述,企图探寻其中的经验教训以及某些带有规律性的东西。四,他们第1次将港澳台的戏剧纳入中国话剧史中,这将产生很好的政治影响;五,可以看出,他们高度重视前人的研究成果,使他具有良好的学术品质。本书写作颇有特点,文笔流畅,结构清爽,娓娓道来。另外,是重点突出,他们注重将戏剧史的精华凸现出来。
——中国传媒大学周靖波教授
这本书的文字实在是有够厚重,拿在手里沉甸甸的,翻开第一页我就被那种深入骨髓的年代感给拉了进去。作者显然是下了大工夫的,从早期那些充满试验性质的舞台实践写起,到后来如何一点点与社会思潮碰撞、融合,整个脉络梳理得极为清晰。我尤其欣赏它对于不同流派之间相互渗透和影响的探讨,那种微妙的张力在文字中被捕捉得十分到位。比如讲到某个时期,剧作家的创作环境如何受到外部压力影响,但他们依然能通过隐喻和象征的手法,将批判的锋芒巧妙地投射出来,读到这些片段时,我常常需要停下来,仔细回味那种隔着时空传递过来的艺术力量。它不是简单的年代罗列,更像是一部活生生的戏剧人类学研究,展现了中国戏剧人如何在变迁的时代里,试图用舞台来定义和观照自身。
评分从装帧和印刷质量上说,这本书无疑是一部值得珍藏的佳作。纸张的质感、字体的选择,都透露出一种对知识的尊重。更重要的是,作者在行文中引用的文献资料和历史照片(虽然我是在电子版中阅读,但可以想象实体书的呈现效果),为论述提供了坚实的支撑。我特别欣赏它对“阐释权力”的微妙处理,即在讲述历史时,如何平衡官方叙事和民间声音。书中对几位关键性理论家的思想交锋的描述,精彩绝伦,展现了学术界内部观念冲突的激烈。它促使我重新思考,我们对“经典”的定义,是否过于固定化了,这本书无疑为这种思考提供了丰富的参照系和强大的理论武器。
评分这本书的叙事节奏处理得非常老练,绝非那种教科书式的平铺直叙。它懂得什么时候需要放慢脚步,深入剖析一个关键的转折点或一个标志性的剧作,什么时候又需要快速地概述一个时代的整体风貌。这种张弛有度的叙述,让长达百年的历史进程读起来毫不拖沓,反而充满了故事性。特别是书中对一些“失落的”或“被边缘化”的戏剧运动的重新挖掘,让我感到惊喜。很多在主流叙事中被一带而过的人物和团体,在这里得到了充分的论述和应有的评价,这体现了作者批判性的研究精神和对历史的敬畏。它像一面多棱镜,折射出中国现代戏剧景观的复杂与丰富。
评分我个人更关注的是舞台实践的细节,而这本书在这方面展现出了惊人的细节把控力。它没有停留在对剧本文本的分析,而是深入到了演员的表演风格、舞台美术的演变,甚至是对当时观众反应的描摹。这种全景式的叙述,让我仿佛置身于那些尘封已久的首演现场。印象特别深的是关于某位著名导演的段落,作者详细描述了他如何借鉴西方现代主义的手法,但又坚决地将其中国化,那种在继承与创新之间走钢丝般的精妙平衡,读来令人拍案叫绝。它让我意识到,我们今天看到的许多成熟的戏剧表现手法,背后都有着前辈们无数次的摸索、失败与最终的突破。这不仅仅是一部史书,更像是一份珍贵的田野调查记录,充满了现场感和生命力。
评分与其他同类作品相比,这本书的学术视野显然更为开阔。它不仅仅聚焦于“发生了什么”,更着力于探讨“为什么会这样发生”,并将中国话剧的发展放置在一个更宏大的世界戏剧坐标系中去审视。作者对西方戏剧思潮的引入和对比分析非常到位,能够精准地指出,我们在吸收外来养分时,是如何实现本土化的“再创造”的。这种跨文化的比较视角,极大地提升了阅读的深度。我尤其喜欢它对一些早期引进剧目的讨论,探讨了翻译腔和本土语境适应的复杂过程,这对于理解艺术语言的流变至关重要。读完之后,我对中国话剧的独立性和世界性有了更立体的认识,不再是孤立地看待我们的戏剧历史。
评分涨姿势的一本书
评分很好 很好 很好 很好 很好 很好
评分很好 很好 很好 很好 很好 很好
评分很好 很好 很好 很好 很好 很好
评分涨姿势的一本书
评分涨姿势的一本书
评分涨姿势的一本书
评分涨姿势的一本书
评分涨姿势的一本书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有