汉字中国:汉字与贸易

汉字中国:汉字与贸易 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

蒋晓薇 著,张玉金 编
图书标签:
  • 汉字
  • 中国
  • 贸易
  • 文化
  • 历史
  • 语言学
  • 文字学
  • 商业
  • 交流
  • 中华文明
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 暨南大学出版社
ISBN:9787566810649
版次:1
商品编码:11686849
包装:平装
丛书名: 汉字中国
开本:32开
出版时间:2015-03-01
用纸:胶版纸
页数:191
字数:130000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  虽然中国古代存在“重农轻商”的现象,但是贸易在古代经济社会生活中仍具有举足轻重的作用。《汉字中国:汉字与贸易》拟在中国文化背景下,从贸易主体、贸易媒介、贸易场所、贸易行为、贸易观念等方面对相关汉字进行解析探讨,从中窥探汉字与文化的作用关系,达到对汉字与传统文化双重认识的目的。

内容简介

  《汉字中国:汉字与贸易》以简单明晰、通俗易懂为出发点,从贸易主体、贸易媒介、贸易场所、贸易行为及结果、贸易观念等方面,对69个相关汉字的字音、字形、字义及文化蕴意等进行了系统解析,以期窥探古代经济贸易对汉字的影响,挖掘汉字中蕴含的古代商贸文化信息,展现我国古代贸易的基本面貌。书中穿插介绍了相关古代史料及典故,用现代汉语对大部分文献用例进行了翻译,并配以古文字字形和精美图片,力求做到深入浅出、图文并茂、雅俗共赏,集趣味性、科学性、知识性于一体。

作者简介

  张玉金,华南师范大学文学院特聘教授、博士生导师、副院长,广东省中国语言学会副会长,中国殷商文化学会理事。师从著名古文字学家裘锡圭先生,获博士学位。主要从事出土文献语言研究、古文字学和汉字学研究。出版学术著作19部,其中专著10部,主编8部,参编1部。发表学术论文160多篇。完成多项国家级、省级课题。论文论点常被引用,多篇论文提要被收在《中国语言学年鉴》里,许多成果被收入《古文字诂林》和《殷墟甲骨文集成》之中。

目录

总序
前言
一、贸易主体——商人
(一)“商人”名称的由来
(二)商人及相关汉字

二、贸易媒介——货币
(一)货币形态及相关汉字
(二)货币单位及相关汉字

三、贸易场所——市集店铺
(一)我国早期贸易场所
(二)贸易场所及相关汉字

四、贸易行为及结果
(一)商品买卖行为及相关汉字
(二)典押行为及相关汉字
(三)赊贷行为及相关汉字
(四)贸易结果及相关汉字

五、贸易观念
(一)古代重农抑商思想
(二)贸易价值观及相关汉字
(三)古代生意经及相关汉字

参考文献
后记

精彩书摘

  《汉字中国:汉字与贸易》:
  列在市场和客舍的人,都要向所在地的官府申报备案自己所从事的行业,扣除其本钱,计算其所得利润。分成十一份,抽取一份来缴税。”《宋史。沈括传》:“朱官皆市井庸贩,法象图器,大抵漫不知。”意思是:“当时掌管天文历算的官员都是市井小贩一般平庸的人,对于天象和历算的图谱仪器,大多全然不懂。”
  4.侩
  现在我们见到“侩”字,就会马上想到“市侩”一词,想到唯利是图、庸俗可厌之人。但在古代, “市侩”是买卖双方的中间人,也就是我们现在所说的中介。为使生意谈成,作为买卖中间人的“市侩”用尽心机,或欺瞒两方,或帮衬一方打压一方,以便从中渔利。无论买卖双方谁赔谁赚, “市侩”的佣金一分钱也不能少。久而久之,个别“市侩”的不良行为,给人们留下不良印象,于是, “市侩”一词也就有了贬责之意,由原本表示一种职业的中性词变成表示贪图私利、投机取巧的人,并一直延用到今天。如今我们说的“市侩”大多是指“唯利是图的商人”。中国最早的中介出现在汉代的马市。当时北方的少数民族把马匹运到中原地区贩卖,买卖双方需要有一个熟悉行情的中间人看马定价,于是马匹交换的中间人一一“驵侩”就出现了。由于驵侩一般从马的牙齿来判断马的年龄和健康状况,以此给马核定价格,所以,“驵侩”又称为“牙侩”。后来,牙侩的贸易范围逐步扩大,并不限于牲畜。
  晋代时,政府对“牙侩”这个行当已有相应的约束和规范。《晋令》:“侩卖者,皆当着巾,白帖额,题所侩卖者及姓名,一足着白履,一足着黑履。”明确规定做经纪人的侩卖者来到市场上,一定要一只脚穿白鞋,一只脚穿黑鞋,表明经纪人的身份特征,既代表买方,也代表卖方,不偏不倚。“题所侩卖者”,就是要经纪人明确写上自己熟悉哪种行业,可见当时商业发达,买卖频繁,侩卖的种类增多,不只限于牛、马之类,所以侩卖者必须标明自己特别熟悉的种类行情,以招引市人。自唐代开始,牙侩贸易中间人的合法地位得到政府认可,并被赋予监督贸易的职责。
  ……

前言/序言


《汉字中国:汉字与贸易》是一本深度探讨汉字在中国历史脉络中扮演的角色,及其与贸易活动之间错综复杂关系的著作。本书并非仅仅罗列汉字的演变史,而是将其置于广阔的社会经济舞台,聚焦于汉字如何成为促进、记录、甚至塑造中国贸易格局的关键力量。 开篇:文字的起源与早期中国的商业萌芽 本书的起点追溯至汉字的起源。在没有统一文字系统之前,早期的经济交换往往依赖于口头约定和实物标记。然而,随着社会的发展和贸易规模的扩大,记录的需求变得日益迫切。作者将首先介绍甲骨文、金文等早期文字的出现,并分析这些符号最初的功能——并非仅仅是占卜或祭祀,其中已经蕴含了对数字、数量、交易物品以及相关人员的初步记录。例如,一些早期的青铜器铭文,除了记录主人的功绩,也可能包含对铸造材料的来源、数量以及参与工匠的简要信息,这可以视为一种早期的“商品信息”记录。 早期中国的商业活动,即使在相对原始的形态下,也需要一种能够跨越时间和空间的沟通媒介。汉字,作为一种表意文字,其象形、指事、会意等造字方式,使得它能够相对直观地表述事物,这对于早期商人而言,无疑是巨大的便利。当商人需要记录交易的物品,如“谷”(谷物)、“帛”(丝织品)、“牲”(牲畜)时,汉字能够提供清晰的视觉化表述。本书将通过考古发现的早期陶器刻符、玉器符号等,尝试解读其中可能与早期贸易相关的线索,探讨文字如何从单纯的符号转变为具有商业实用价值的工具。 第二章:文字的统一与商业网络的扩张 秦朝统一文字,是汉字发展史上的一个里程碑,对于中国商业网络的扩张产生了深远的影响。在此之前,各地文字的差异给跨区域的商业交流带来了巨大的障碍。一旦文字得以统一,商业契约的签订、账簿的记录、商品的标识等都变得标准化,极大地降低了交易成本,促进了信息的流通。 本书将详细阐述秦朝统一文字的政治背景,并重点分析这一举措对商业活动的具体影响。例如,统一的度量衡制度与统一的文字相结合,使得商品可以在全国范围内进行更有效的定价和交易。秦代出现的“半两钱”,其重量和文字标识都是统一的,这为全国性的商品流通提供了基础。作者将通过史籍记载和考古发现,描绘统一文字后,商旅如何得以更顺畅地往来于各地,商业信息如何以更统一的形式传播,以及标准化契约和票据的出现如何进一步规范了贸易秩序。 第三章:汉字作为商业契约与记录的载体 随着社会经济的发展,商业活动日趋复杂,单纯的口头约定已不足以应对。汉字作为一种精密的记录系统,开始承担起商业契约、账簿、发票等关键角色。本书将深入分析汉字在商业合同中的应用。从早期竹简、木牍上的文字记录,到后来纸张的普及,汉字见证了中国古代商业契约的演变。 作者将引用大量史料,例如敦煌文献中保存的唐宋时期的商业合同,例如租佃合同、借贷合同、合伙协议等,逐字逐句地解析其中使用的汉字词汇、句式及其商业含义。这些契约中对交易双方的身份、交易物品的名称、数量、价格、交付方式、违约责任等都有清晰的规定,而这一切都依赖于汉字的书写和理解。本书还将探讨一些与商业活动相关的汉字词汇的演变,例如“买”、“卖”、“贷”、“息”、“价”、“货”等,分析它们在不同历史时期含义的细微变化,以及这些变化如何反映了商业模式的进步。 此外,账簿作为商业信息的重要载体,其内容的准确性直接关系到商家的经营状况。本书将剖析古代账簿的记账方式,以及汉字在其中所扮演的核心角色。从简单的收支记录,到复杂的成本核算,汉字构成了账簿的骨架。通过分析出土的古代账簿,我们可以窥见当时的商业规模、盈利能力、甚至经营策略。 第四章:汉字与市场管理及法律规范 市场秩序的建立和维护离不开文字的辅助。汉字在古代的商品标识、价格告示、市场管理规定以及相关的法律条文中都发挥着至关重要的作用。本书将探讨汉字如何用于规范市场行为,保障交易公平。 例如,在古代集市上,商品的名称、产地、等级等信息往往通过文字标识来呈现,这有助于消费者进行选择,也便于市场管理者进行监管。唐宋时期的一些商业广告,虽然形式可能与现代不同,但其核心功能——吸引顾客、介绍商品——依然是通过汉字来实现的。本书将分析这些早期的“广告”形式,探讨其文字风格和传播方式。 同时,国家的法律法规是市场经济秩序的基石。古代的法律文献,如《唐律疏议》、《大明律》等,都包含大量关于商业活动的规定。这些规定以汉字的书写形式,明确了商人的权利和义务,界定了非法交易的行为,为商业活动的健康发展提供了法律保障。作者将分析这些法律条文中使用的汉字,以及它们如何具体地规范了商业行为。例如,关于税收、契约违约、商品欺诈等方面的法律条文,都对当时的贸易活动产生了直接影响。 第五章:汉字与跨区域及对外贸易 中国作为古代丝绸之路的重要起点,汉字在跨区域乃至对外贸易中扮演了不可或缺的角色。本书将重点关注汉字如何跨越语言障碍,成为不同文化和地区之间进行贸易沟通的桥梁。 在丝绸之路上,商人们需要将商品信息、价格、目的地等内容记录下来,以便与沿途的商人进行交流。虽然不同地区可能存在方言差异,但通用的汉字书写系统使得信息的传递成为可能。例如,一些考古发现的古代文献中,就包含用汉字记录的外国商品信息,或者与外国商人进行交易的往来信函。 本书将分析汉字在对外贸易中的具体应用,例如,如何使用汉字来描述丝绸、瓷器、茶叶等中国特产,以及如何通过汉字来理解进口商品。同时,也会探讨汉字作为一种文化符号,如何在传播中国商业文明的过程中发挥作用。例如,一些古代的航海图、贸易路线图,虽然可能以图像为主,但相关的地名、港口名称的标注,依然离不开汉字。 第六章:汉字与金融及货币流通 货币的发行、流通和管理,与汉字的运用紧密相关。本书将深入探讨汉字在金融领域的作用。从早期铸造的钱币上的文字,到后来的纸币,汉字始终是货币的重要组成部分。 钱币上的年号、国号、面值等信息,都是通过汉字来呈现的。这些文字不仅是货币的标识,也承载着国家的信誉和统治的合法性。本书将分析不同朝代钱币上汉字的特点,以及它们如何反映了当时的政治和经济状况。 随着纸币的出现,汉字在金融领域的地位更加凸显。古代的“交子”、“会子”等纸币,其面值、发行机构、防伪标记等都依赖于汉字的书写。这些纸币的出现,极大地促进了商业贸易的便利化,也标志着中国古代金融业的进步。本书将详细介绍这些纸币的设计和印刷过程,以及汉字在其中所扮演的关键角色,包括其艺术性和防伪功能。 第七章:汉字的演变与商业文化的变迁 汉字本身也在不断演变,而这些演变往往与商业文化的变化息息相关。本书将探讨汉字的字体、书写风格以及新的汉字词汇的产生,如何反映了商业活动的变迁。 例如,从篆书、隶书到楷书、行书,汉字的书写风格越来越趋于便捷和实用。这种风格的转变,是否与商业活动对效率的要求有关?一些新的商业活动催生了新的汉字词汇,例如,与票号、钱庄、牙行等商业机构相关的词汇,以及描述商业行为的动词和名词。本书将分析这些新词汇的来源和含义,以及它们如何丰富了汉语的商业语汇。 此外,本书还将探讨汉字作为一种文化载体,如何将中国的商业思想和价值观传播开来。例如,一些古籍中记载的商人哲学、经商之道,都通过汉字得以传承。这些思想,如“诚信”、“义利观”等,不仅影响了中国古代的商业实践,也对现代商业伦理具有重要的启示意义。 结论:汉字的力量——连接过去与未来的商业脉络 本书的结论部分将总结汉字在中国历史上作为贸易媒介、记录工具、法律载体、金融符号以及文化象征的多元作用。作者将强调,汉字不仅仅是一种沟通工具,更是塑造和驱动中国经济发展的重要力量。 最终,《汉字中国:汉字与贸易》旨在呈现一个立体而生动的汉字世界,揭示其在中国商业发展历程中不可磨灭的贡献。它不仅仅是一本关于语言的书,更是一本关于历史、经济、文化以及中国人民智慧的书。本书将带领读者穿越历史长河,感受汉字在商业浪潮中的脉动,理解它如何连接了古代的交易者与今天的全球市场,并为未来的商业交流提供深刻的启示。

用户评价

评分

这本书最让我耳目一新的是其跨学科的视野。它没有仅仅停留在文字本身,而是跳脱出来,将汉字视为一种文化“商品”在不同文化圈层间的传播媒介。作者探讨了汉字在与周边民族的物物交换中,是如何被接纳、改造,并反过来影响了当地的语言和贸易习惯。比如书中提到的,一些外来商品名称被赋予了特定的汉字来标注其来源或特性,这本身就是一种文化借用与商业标记的成功案例。这种叙事角度,将汉字从一个民族内部的符号系统,提升到了区域性经济互动的大舞台上。它不再是孤立存在的,而是与丝绸、茶叶、瓷器等实体商品一起,在历史的长河中进行了无数次的“交货验收”。这种宏观的视角,让读者能从更广阔的地理和历史维度去理解汉字的生命力,远超出了单纯的语言学范畴,更像是文化地理学的精彩演绎。

评分

全书的文笔有一种老派的学者风范,但绝不枯燥,反而充满了逻辑推导的魅力。书中对“度量衡”系统的论述,更是将汉字与贸易的物理连接展现得淋漓尽致。想象一下,一个度量衡单位的名称,本身就是一个具有高度标准化意义的汉字组合,它的推广与统一,直接促进了区域间贸易的便利化。作者通过对“斤”“两”“石”这些基本计量单位的文字学解析,间接勾勒出了古代中央集权对经济命脉的控制力度。更令人称奇的是,作者似乎拥有“显微镜”般的观察力,连古代的印章和图章上的文字运用,都跟当时的商业信誉挂钩进行了详细的分析。那些印章上的篆刻字体,粗犷有力,仿佛能听到古代商人拍打印泥的沉重声响。这种将抽象的符号学与具体的商业实践紧密结合的写作方式,使得本书的学术价值和阅读趣味性达到了一个极高的平衡点,读起来丝毫没有那种“故纸堆”的沉闷感。

评分

这本书的结构安排非常精妙,它没有遵循传统史书那样平铺直叙的线性时间叙述,而是采用了一种主题式的螺旋上升结构。特别是关于“契约精神”的探讨,简直是教科书级别的分析。作者引经据典,从先秦的盟书到后世的商业文书,揭示了汉字在构建信任体系中的核心作用。在那个信息传递效率低下的时代,一张写着契约的竹简或丝帛,其权威性几乎等同于法律本身。我特别喜欢作者对比不同地区、不同时期契约文本措辞的差异,这种细微的比较揭示了不同商业群体在风险认知和利益分配上的微妙博弈。读到此处,我甚至联想到了现代的法律文本,感叹人与人之间关于公平与约束的追求,自古以来就如此相似,而汉字,就是承载这份追求的完美载体。它不仅仅是记录工具,更是保证交易安全、促成长期合作的“无形担保人”,这种洞察力,非常深刻,让人读来酣畅淋漓。

评分

作为一名长期关注商业史的业余爱好者,我必须承认,这本书提供了极其稀缺的分析视角。它成功地将汉字的“形式美感”与贸易的“实用逻辑”编织在一起。最后关于“商业信誉”的章节尤其发人深省,作者将古代商人通过特定字体、特定格式的书写习惯来建立个人品牌的做法进行了深入挖掘。字体选择的差异,比如工整的楷书与洒脱的行书在不同场合下的应用,都体现了商人对目标受众的细致拿捏。这已经不是简单的信息传递了,而是高级的“品牌营销”。这本书读完后,我对每一个看到的古代文献都会产生新的敬畏感——那不仅仅是古人的笔迹,更是他们精心设计、投入成本进行市场推广的“品牌资产”。它让我明白,汉字的力量,从来就不只是记录历史,它更是驱动经济活动的强大引擎,这本书无疑是研究古代市场经济与符号学交汇点的里程碑式的作品,其价值难以估量。

评分

这本书的开篇就展现了一种磅礴的历史感,让人仿佛置身于古代的丝绸之路上,亲眼目睹那些刻在甲骨、竹简上的符号如何跨越山川河流,成为连接不同文明的桥梁。作者的叙述手法非常高明,他不仅仅是在梳理汉字的演变脉络,更是在描绘一幅生动的贸易图景。我印象最深的是关于早期铜器铭文的讨论,那些铸刻的文字不仅仅是记录事件或身份的工具,更是权力与财富的象征,它们随着商品、贡品在不同邦国间流动,无形中塑造了早期社会经济格局。书中对“市”与“贾”等与贸易直接相关的古老词汇的溯源考证,细致入微,每一个笔画的变迁背后,都隐藏着古代商业活动的热络与艰辛。读完第一部分,我感觉自己对“文字即商品”这一概念有了全新的认识,文字不再是僵硬的符号,而是鲜活的、具有流通价值的文化载体。尤其是一些具体的贸易案例分析,比如盐铁专卖制度下,文字如何被用来进行严格的物资管制,让人拍案叫绝,足见作者深厚的历史功底和独到的观察视角。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有