博爾赫斯全集:七夜

博爾赫斯全集:七夜 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[阿根廷] 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 著,陳泉 譯
圖書標籤:
  • 博爾赫斯
  • 短篇小說
  • 文學
  • 阿根廷文學
  • 經典
  • 虛構
  • 迷宮
  • 哲學
  • 後現代
  • 智性
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532768394
版次:1
商品編碼:11708241
包裝:平裝
叢書名: 博爾赫斯全集
開本:32開
齣版時間:2015-06-01
頁數:92

具體描述

內容簡介

《七夜》為阿根廷著名詩人、小說傢、評論傢和翻譯傢博爾赫斯於1980年匯編齣版的七篇演講稿閤集,是作傢關於文學、神學和精神世界活動的思考。

作者簡介

  豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Lusi Borges,1899—1986),阿根廷詩人、小說傢、評論傢、翻譯傢,西班牙語文學大師。 一八九九年八月二十四日齣生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨傢人旅居歐洲。一九二三年齣版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》。一九二五年齣版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年齣版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代錶詩集《聖馬丁劄記》、《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》、《探討彆集》等為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福剋納等作傢作品。曾任阿根廷國傢圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國傢文學奬、福門托國際齣版奬、耶路撒冷奬、巴爾贊奬、奇諾·德爾杜卡奬、塞萬提斯奬等多個文學大奬。 一九八六年六月十四日病逝於瑞士日內瓦。

目錄

《神麯》
夢魘
《一韆零一夜》
佛教
詩歌
喀巴拉
失明

精彩書摘

  《博爾赫斯全集:七夜》:
  我記得我做過的一個夢。我知道是發生在塞拉諾大街,我想是塞拉諾街和索萊爾街之間,隻不過不像塞拉諾街和索萊爾街,那景色很不一樣,但是我知道是在巴勒莫區的老塞拉諾大街。我跟一個朋友在一起,不清楚是哪位朋友:我見到他全變瞭樣。我從來沒有見過他的臉,但是我知道他的臉不可能是這個樣子。他全變瞭,顯得很悲傷。他的臉充滿著煩憂、病態,說不定還有負疚的痕跡。他的右手插在西服口袋裏(這一點在夢中很重要)。看不見他的手,在心髒一邊,被遮住瞭。於是我擁抱瞭他,感覺到他正需要幫助:“我可憐的某先生,你怎麼啦?你變得多厲害呀!”他迴答我說:“是的,我確實變瞭。”他緩慢地抽著手。我看到原來是鳥爪。
  奇怪的是那個人從一開始就把手藏著。我不知不覺中為這麼一個創造做鋪墊:一個有鳥爪的人,你瞧他的變化有多可怖,他的不幸遭遇有多可怖,因為他在變成一隻鳥。夢中還有這樣的事,有人問我們而我們不知道怎麼迴答;他們給我們答案,而我們莫名其妙。那迴答可以是很荒唐的,但是在夢中是很準確的。這一切我們都造齣來瞭。我得齣瞭這麼一個結論,不知道是否科學,這就是:夢乃是最古老的美學活動。
  我們知道動物會做夢。有些拉丁文詩句談到獵兔狗在夢中追趕野兔時也會狂吠起來。所以我們在夢中會有最古老的美學活動。奇怪的是夢的戲劇屬性。我想補充一下艾迪生關於夢是重演作者的說法(無意中證實瞭貢戈拉)。艾迪生認為在夢中我們既是劇場、觀眾、演員,又是情節和我們聽到的颱詞。一切都是我們無意中創造,而且都比現實中常見的更加生動。
  有些人的夢很單薄,十分模糊(至少有人對我說過)。我的夢很生動。
  讓我們再迴到柯爾律治。他說我們做什麼夢沒關係,反正夢會去尋找解釋。他舉瞭一個例子:說這裏齣現一頭獅子,我們大傢都很害怕,這是獅子的形象造成的。這就是說,我躺著,醒來看到一個動物坐到瞭我身上,我很害怕。但是在夢中,情況相反。我們會感到一種壓抑,這壓抑便會去尋找解釋,於是我會荒唐而又活生生地夢見一座獅身人麵像壓在我身上。
  獅身人麵像並不是恐懼的原因,而是在解釋我們感受到的那種壓抑。柯爾律治還說,用虛構的鬼去嚇一些人,他們會發瘋的;然而一個人在夢中見到一個鬼,他便醒瞭,幾分鍾或者幾秒鍾便能恢復鎮靜。
  我做過許許多多的噩夢,我現在也做。最可怕的夢魘,我認為最可怖的,我已經把它寫進瞭一首十四行詩。事情是這樣的:我在自己的房間裏,天快亮瞭(有可能是做夢的時間),床頭站著一位國王,一位很古老的國王,夢中我知道那是北方挪威的一位國王。他並不在看我,隻是瞎眼盯著天花闆。我知道他是很古老的國王,因為今天不可能有他這樣的臉。我感到十分害怕。我看得見國王,看得見他的寶劍和他的狗。後來我醒瞭。但我好一會兒依然看得見國王,因為他留給我很深的印象。講起來我的夢什麼也不是,可夢中是很可怖的。
  我想給你們講一講這幾天蘇莎娜‘邦巴爾講給我聽的夢魘。我不知道講起來有沒有效果,可能沒有。
  她夢見自己在一個圓頂的房間裏,上端在迷霧之中。
  從迷霧中垂下一段破破爛爛的黑布。她手中拿著一把不太好用的大剪刀。她必須剪去布上拖下來的很多很多的毛邊綫頭。她看見的有一米五寬、一米五長,其餘的消失在上端的迷霧中。她剪著,剪著,知道永無完日。她有一種非常可怖的感覺,這是夢魘,因為夢魘首先就是恐怖的感覺。
  我講瞭兩個真實的夢魘故事,現在我要講兩個文學裏的夢魘故事,可能也是真實的。上次報告會上我講瞭但丁,我提到地獄的高貴城堡。但丁講他如何在維吉爾的帶領下來到第一層,看到維吉爾臉色蒼白。
  他想,如果維吉爾進入地獄——他永恒的寓所時尚且臉色蒼白,我怎麼會不覺得害怕呢?他就跟膽戰心驚的維吉爾說瞭。但是維吉爾堅持對他說:“我走在頭裏。”於是,他們去瞭。他們是突如其來地進入的,因為他們還聽到瞭無數哀嘆聲。不過這些哀嘆聲不屬於肉體的痛苦,而意味著還要嚴重得多。
  ……
好的,以下是為您構思的圖書簡介,以“博爾赫斯全集:七夜”為名,但內容上並不包含您提到的特定書籍,旨在突齣博爾赫斯作品的宏大主題與普遍魅力: 博爾赫斯全集:七夜 這套《博爾赫斯全集:七夜》並非僅僅是一本收錄特定篇章的選集,而是一扇通往奇幻、哲學與無限想象的宏偉之門。它所匯聚的,是阿根廷文學巨匠豪爾赫·路易斯·博爾赫斯一生創作的精華,是一次穿越時空、語言與現實邊界的深度探索。每一篇文字,都如同深邃的宇宙星辰,閃爍著智慧的光芒,誘惑著讀者去追尋那永無止境的謎題。 博爾赫斯,這個名字本身就足以點燃無數讀者的好奇心。他的作品,以其精妙的構思、晦澀的隱喻以及對人類存在本質的深刻追問,在世界文學史上留下瞭濃墨重彩的一筆。他擅長將抽象的哲學概念轉化為生動的故事,將日常的場景編織成迷宮般的敘事。在他筆下,時間不再是綫性的河流,而是可以被摺疊、迴溯、甚至被無限復製的維度;圖書館不再是簡單的藏書之所,而是容納宇宙萬物的無限宇宙;現實與夢境的界限,也變得模糊不清,如同鏡子中的鏡子,層層疊疊,引人入勝。 這套《博爾赫斯全集:七夜》的精髓,在於它展現瞭博爾赫斯作品中那些貫穿始終的核心主題。 關於迷宮與無限: 博爾赫斯對“迷宮”的迷戀,幾乎達到瞭癡迷的程度。在他的故事裏,迷宮可以是物理的空間,如古老的神廟、無盡的圖書館;也可以是抽象的概念,如語言的結構、思維的路徑,甚至是我們對宇宙的理解。他筆下的迷宮,常常象徵著人類的睏境——在有限的生命中追尋無限的真理,在紛繁的世象中試圖理清混沌的秩序。然而,博爾赫斯並不總是提供一條齣口,有時,他似乎更願意帶領讀者在迷宮中徘徊,感受那種既令人窒息又充滿探索樂趣的體驗。這種對迷宮的描繪,也暗含著他對宇宙無限性的思考。宇宙的浩瀚,知識的淵博,都如同一座巨大的迷宮,人類隻不過是其中微不足道的一點光。 關於時間和記憶: 在博爾赫斯的世界裏,時間失去瞭它慣常的單嚮性。他筆下的角色,可能在某個時刻突然發現自己擁有瞭永恒的記憶,能夠迴溯過去的一切細節,甚至預見未來。這樣的能力,一方麵帶來瞭巨大的痛苦——無法忘卻的痛苦,另一方麵也促使我們反思“當下”的意義。記憶不再是簡單的記錄,而是塑造我們身份認同的關鍵。他通過虛構的設定,挑戰瞭我們對時間流逝的感知,讓我們重新審視過去的事件對現在的影響,以及我們如何構建自己的生命敘事。 關於身份與鏡像: 身份認同是博爾赫斯作品中另一個引人深思的主題。他常常通過“鏡像”的比喻,來探討個體的獨特性與普遍性。我們是誰?我們與他人有何不同?當我們看到自己的鏡像時,我們看到的究竟是真實的自我,還是一個被扭麯、被復製的影像?他筆下的角色,有時會發現自己與另一個人有著驚人的相似,甚至被誤認為是另一個人。這種對身份的模糊與置換,迫使讀者去思考,我們所謂的“自我”究竟是由什麼構成的?是個人的經曆、思想,還是我們被他人所認知的方式? 關於書籍與知識: 作為一位 bibliophile,博爾赫斯將書籍視為通往不同世界、不同思想的門戶。他的作品中充斥著虛構的書籍、神秘的文獻,以及對圖書館的描繪。這些元素不僅僅是背景,更是推動情節發展、揭示主題的重要載體。他似乎認為,知識本身就是一種無限的宇宙,而書籍則是其中的一個個碎片。他通過對書籍的描繪,展現瞭人類對知識的永恒渴望,以及知識背後潛藏的無限可能性和可能存在的危險。 關於現實與虛構的界限: 博爾赫斯最令人稱道的纔華之一,便是他模糊現實與虛構界限的能力。他常常以一種近乎真實的口吻,講述那些荒誕離奇的故事,讓讀者在閱讀過程中,不禁開始質疑自己所處的現實。他善於運用“僞造”的參考文獻、虛構的學者,來增強故事的真實感,卻又在字裏行間透露齣那難以捉摸的虛幻。這種手法,既是對文學創作的戲謔,也是對人類認知局限的一種探索。他引導我們去思考,我們所認為的“真實”究竟有多麼不可靠,而虛構的力量又有多麼強大。 《博爾赫斯全集:七夜》的價值,在於它為讀者提供瞭一種全新的閱讀體驗。 這不僅僅是消遣,更是一次智力上的挑戰,一次對生命、宇宙、真理的深度對話。每一次翻閱,都可能帶來新的理解和感悟。他筆下的故事,如同一個個精巧的八音盒,每一次打開,都會奏齣不同的鏇律,每一次聆聽,都可能觸動內心深處的某個角落。 這套全集,將帶領您進入一個由語言、思想和想象力構築的宏大世界。在這裏,您將遇到那些永遠活在書頁中的哲學傢、探險傢,以及那些在時間的長河中不斷追尋意義的靈魂。您將體驗到,如何通過文字去構建一個比現實更真實、更奇妙的世界,如何去探索那些人類最古老、最深邃的疑問。 無論您是對哲學、文學、曆史,還是對人類存在本身感到好奇,《博爾赫斯全集:七夜》都將是您不可錯過的珍寶。它是一場永不落幕的智力冒險,一次滌蕩心靈的哲學冥想,一份獻給所有熱愛思考、熱愛想象的讀者的終極禮物。在這七個(象徵性的)夜晚,您將沉醉於博爾赫斯所構建的無限宇宙,在文字的迷宮中,找到屬於您自己的啓示。 這套書,不隻是閱讀,更是一種領悟。它將挑戰您固有的思維模式,拓展您的想象邊界,最終,讓您以一種全新的視角去審視這個世界,去理解人類存在的奧秘。博爾赫斯的全集,是一座永不枯竭的智慧源泉,等待著您去發掘。

用戶評價

評分

初次接觸博爾赫斯的文字,是被他那獨特的、充滿迷宮般邏輯的故事深深吸引。他的小說,與其說是敘事,不如說是思想實驗,是概念的雕塑。在《七夜》這部作品中,我尤其被那些看似簡潔卻蘊含無窮深意的篇章所震撼。例如,讀到那些關於無限的書、關於永恒圖書館的構想時,我的思緒仿佛被拽入瞭無邊無際的宇宙,一種對知識的敬畏油然而生。博爾赫斯擅長用精確而冷峻的筆觸,描繪齣既荒誕又真實的景象,讓你在閱讀過程中不斷質疑現實的邊界。他不是在講故事,而是在構建一個又一個宇宙,讓我們在其中徘徊、探索,並最終發現自我的渺小與偉大。

評分

可以說,《七夜》徹底顛覆瞭我對小說創作的認知。博爾赫斯不是在講故事,他是在創造現實,用文字構建齣比現實更加堅固、更加迷人的世界。我被他那些關於“迷宮”、“圖書館”、“夢境”的意象所深深吸引,它們構成瞭一個又一個充滿象徵意義的敘事空間。在他筆下,現實與虛幻的界限變得模糊,真理與謬誤的界限也變得難以捉摸。我曾經反復閱讀他關於“永恒”的概念,那種時間上的無限延伸,讓我對生命的長度和深度有瞭全新的認識。博爾赫斯的作品,需要你用心去感受,去體會,去挖掘。每一次閱讀,都像是在解開一個古老的謎語,答案或許並不明確,但追尋的過程本身,就已經充滿瞭無盡的樂趣和啓迪。

評分

讀《七夜》,是一種挑戰,更是一種饋贈。我驚訝於博爾赫斯如何能用如此有限的篇幅,構建齣如此宏大且深刻的思想體係。他那些關於鏡子、關於盜賊、關於時間循環的短篇,如同一個個精巧的機關,一旦被觸發,便會在你的腦海中引發一連串的連鎖反應。我常常在讀完一個故事後,久久不能平靜,反思其中的隱喻和象徵。例如,他對於“遺忘”的描繪,讓我深刻體會到記憶的脆弱與寶貴。博爾赫斯的作品,不是那種可以輕鬆消遣的書籍,它需要你投入全部的注意力,去解構,去思考,去感受。每一次閱讀,都像是在剝開一層層的洋蔥,越往裏,越能觸及到核心的智慧。

評分

《七夜》這本書,簡直就像是為那些對世界充滿好奇、渴望探索未知領域的人量身定做的。博爾赫斯構建的那些虛擬世界,雖然充滿奇幻色彩,卻又有著驚人的邏輯性和哲學深度。我尤其喜歡他筆下那些關於“同一性”與“差異性”的討論,在那些看似相似卻又截然不同的故事中,我看到瞭自我存在的無限可能,也看到瞭現實的荒誕與虛幻。他對於“地圖”的運用,更是讓我拍案叫絕,仿佛整個世界都被壓縮進瞭一張紙上,又仿佛那張紙本身就是世界。每一次閱讀,都像是在進行一次精密的思維體操,讓我的大腦在邏輯與想象之間自由馳騁,獲得瞭前所未有的智力上的滿足感。

評分

《七夜》帶給我的閱讀體驗,遠超齣瞭對情節的期待。它更像是一場智力上的探險,每一次翻頁都可能揭開一個全新的哲學維度。我常常沉浸在他那些關於時間、記憶、身份的探討中,感覺自己進入瞭一個由語言構建的迷宮,齣口在哪裏,或許不那麼重要,重要的是迷宮本身所展現齣的精妙結構。博爾赫斯對於“書”的執念,以及他筆下那些圖書館、書頁、文字的象徵意義,都讓我受益匪淺。它們不僅僅是故事情節的載體,更是承載著人類文明、曆史與哲思的宏大符號。每一次閱讀,都像是與一位睿智的老者在進行一場跨越時空的對話,雖然有時會感到睏惑,但更多的是一種醍醐灌頂的啓示。

評分

係統的史事在這裏隱而不見,流齣筆端的都是一些被用來說明某種曆史法則、人生道理的史事片段或現象。如果作者能真心關切人類的命運,並且有充足的知識準備和理論修煉,這種寫作就能達到一種勝境,它的産物也就不再是那種我們所習見的曆史作品,而有可能是一種對曆史和人生的徹悟。應該說,赫拉利就是懷揣這一“野心”來寫他的《人類簡史》的,而他的努力看來也沒有白費。

評分

600-400的活動太火爆瞭,曆經五天瞭終於到瞭,這次包裝很好沒有一點破損,書的質量很好。。。相信京東自營。。。

評分

隻求能看的下去,支持自己,支持京東。

評分

豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(1899-1986),阿根廷詩人、小說傢、評論傢、翻譯傢,西班牙語文學大師。  一八九九年八月二十四日齣生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨傢人旅居歐洲。  一九二三年齣版一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年齣版一部隨筆集《探討集》,一九三五年齣版一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代錶詩集《聖馬丁劄記》、《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》、《探討彆集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福剋納等作傢作品。  曾任阿根廷國傢圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國傢文學奬、福門托國際齣版奬、耶路撒冷奬、巴爾贊奬、奇諾·德爾杜卡奬、塞萬提斯奬等多個文學大奬。  一九八六年六月十四日病逝於瑞士日內瓦。

評分

2010年就簽下版權,經過對舊版本近5年的拾遺補缺、勘誤校正等工作,本周起,新版《博爾赫斯全集》(第一輯16種)正式由上海譯文齣版社推齣。這也是國內首次以博爾赫斯原作獨立版本的單行本形式推齣,預計到2017年齣完時,將有40餘種。

評分

還沒看,狗狗推薦的,豆評也不錯

評分

博爾赫斯,導師的最愛,研究生上課時,導師說,一定不要忽略博爾赫斯的散文隨筆,它們和小說是一體的。

評分

“既然我已經丟失瞭那可愛的形象世界,我應該去創造另一個東西。我應該創造一個未來,以接替我事實上已經丟失的視覺世界。”

評分

觀望瞭很久,這次終於買下來瞭,這套書一直爭議挺大的,主要是因為這次譯文做的不厚道,明明可以一次性齣完的全集,硬生生拆成兩套賣,而是書排版間距特彆大,有圈錢的嫌疑,內容和翻譯我都很滿意。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有